⮉
| VGD.ru | РЕГИСТРАЦИЯ | Войти | Поиск |
Архивные и др. источники к харбинским темам. Приложение к темам Русский Харбин и Аресту подлежат все харбинцы.
|
| ← Назад Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... ... 100 101 102 103 104 * 105 Вперед → Модератор: Gul |
| Gul Модератор раздела Сообщений: 12547 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 42516 | РГИА. Ф. 323. Оп. 7. Д. 866а. Списки артистов, приехавших на гастроли из СССР Л. 2. Список 3: Работники театрального предприятия Желсоба, прибывшие из СССР на сезон1927–1928 гг.: Стрельцов Сергей Николаевич, артист оперы, меццо-характерный тенор, Свердловск – Москва. 3 сентября; Зелинская Анна Андреевна, артистка оперы, меццо-сопрано, Москва, 7 сентября; Каратов Александр Данилович – артист оперы, меццо-характерный тенор, 7 сентября, Москва; Лемешев Сергей Яковлевич– артист оперы, лирический тенор, Свердловск – Москва, прибыл 7 сентября 1927 г., Бригиневич Владимир Михайлович – артист оперы, драматический тенор, Москва, 7 сентября; Невская-Торопова Надежда Александрова – артистка драмы, инженю-комик, Москва, 7 сентября; Торопов Сергей Борисович – кавалер балета, Москва, 7 сентября; Афанасьев Владимир Викторович – артист драмы, комик, Владивосток 9 сентября; Любченко Владимир Федорович – артист оперы, лирический баритон – Москва, 11 сентября; Попова Вера Павловна – артистка оперы, меццо-сопрано, Москва. 11 сентября, Дарова Агриппина Васильевна – артистка оперы и музыкальной комедии, лирико-драматическое сопрано, героиня, Новосибирск, 11 сентября; Крылова Мария Григорьевна – артистка оперы, контральто, Ленинград, 14 сентября; Славянова Надежда Николаевна – артистка оперы, меццо-сопрано, Москва, 14 сентября, Рогачев-Владимиров Владимир Николаевич – артист драмы, любовник, Москва, 14 сентября. (Список предоставила М. Кротова) |
Лайк (2) |
| Эта тема была выделена из темы "Архивные и др. источники к харбинским темам. Часть II" (19 мая 2026 9:47) |
| Эта тема была выделена из темы "Архивные и др. источники к харбинским темам. Часть II" (19 мая 2026 9:51) |
| Gul Модератор раздела Сообщений: 12547 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 42516 | Gul написал: РГИА. Ф. 323. Оп. 7. Д. 866а. Л. 12. Список работников театрального предприятия Желсоба, прибывших из СССР на сезон 1927 – 1928 гг. с 15 сентября по 15 октября 1927 г.: Копгеккер Федор Семенович – артист оркестра, 1 альт из Новосибирска, 16 сентября; Батурина Софья Алексеевна – артистка оперы, драматическое сопрано из Ленинграда, 18 сентября; Великанов Виктор Васильевич – концертмейстер и очередной дирижер из Ленинграда 18 сентября; Суслов Константин Алексеевич – артист музыкальной комедии, герой – Москва, 18 сентября 1927 г.; Афромеева Вера Михайловна – артистка оперы, колоратурное сопрано, Москва 21 сентября; Неволина Елена Дмитриевна – артистка музыкальной комедии, каскадная – 28 сентября, Москва; Синицын Евгений Андреевич – дирижер музкомедии, 28 сентября Москва; Шелкарь Виктор Григорьевич – артист оркестра, 1 фагот – Одесса, 28 сентября; Троицкий Александр Александрович – режиссер-администратор, артист музкомедии, комик, баритон компримарио – Новосибирск-Москва, 2 октября; Галинский Василий Михайлович – артист драмы, герой-резонер, Москва 2 октября; Николаева Мария Степановна – артистка оперы и музкомедии, вторые партии сопрано и субретка – Новосибирск, 9 октября; Шнейдер Семен Павлович – артист оркестра, 1 валторна – Одесса 9 октября 1927 г. |
Лайк (3) |
| snegir Сообщений: 771 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 16679 | Книга Дорофеевой Н.А. "Судьбы российских артистов в китайской эмиграции" в двух томах уже была представлена на страницах Русского Харбина: https://forum.vgd.ru/post/614/31743/p5127120.htm#pp5127120 Теперь можно ознакомиться и скачать: 1-ый том - Неподражаемая Берта Червонная 1. здесь или 2 здесь 2-ой том - Тайны старых афиш 1. здесь или 2. здесь |
Лайк (3) |
| Harbinite Начинающий Сообщений: 30 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 9 | Харбин на страницах вьетнамской прессы 1930-х гг. В 1932 году в в литературном журнале «Phong Hóa» (вьетн. Phong Hóa Tuần báo — Еженедельник «Phong Hóa»), выходившем в Ханое, была опубликована заметка, в которой упоминался Харбин: Маньчжурия: политика «трех ядов» Японцы, придя в Маньчжурию, применяют множество политических стратегий: сначала они использовали политику военной силы, затем появилась «политика четырех направлений» (досл. «четырех голов»), а теперь появилась еще и политика «трех ядов». Почему она называется «тремя ядами»? Во-первых, это опиум; во-вторых, азартные игры; в-третьих, публичные дома. По сообщениям из Харбина, только в одном районе Тоудаогоу (прим.: вьетн. Đầu-đạo-câu — китайский топоним) насчитывается до 200 крупных заведений подрядчиков по продаже опиума, а мелких разрозненных точек — более 1000. Игорные дома организованы в виде клубов разных категорий: с капиталом в 2.000, 5.000, 10.000 и т.д., налоги с которых взимаются в зависимости от размера капитала. Что уж говорить об улицах с публичными домами? Их действительно огромное количество... В наше время, когда страны соперничают друг с другом, страшны не только бомбы да военные корабли, подобная политика «трех ядов» также вызывает настоящий ужас! Т. Д. (инициалы автора) Заметка любопытна по двум причинам. Во-первых, речь в ней могла идти не о Харбине, а о Чанчуне (столице Маньчжоу-го, Синьцзине). Во вьетнамском тексте написано Đầu-đạo-câu. Если перевести это обратно на китайский через сино-вьетнамское чтение иероглифов, мы получим Toudaogou. Дословно это переводится как «Первая канава» или «Первый овраг». Здесь перед нами встает историческая загадка, связанная с тем, как новости передавались по телеграфу в 1930-е годы. Есть два объяснения того, о каком именно месте идет речь. Версия 1: это Чанчунь, а не Харбин В тексте сказано: «Согласно новостям из Харбина, только в одном районе Тоудаогоу...». Харбин в то время был главным международным медиа-узлом, телеграфным центром и штаб-квартирой множества информационных агентств на Дальнем Востоке. Очень часто новости начинались с «дателяйна» (места отправки телеграммы) — «Харбин сообщает...», но само событие могло происходить в другом городе Маньчжурии. В Маньчжурии самым знаменитым районом с названием Тоудаогоу была зона отчуждения Южно-Маньчжурской железной дороги в Чанчуне (который в 1932 году стал столицей с названием Синьцзин). Именно этот район строился и полностью контролировался японцами еще до полной оккупации Маньчжурии. И именно чанчуньский Тоудаогоу был известен на всю Азию как гигантский квартал сотен легализованных опиумокурилен. Версия 2 (Связанная с Фуцзядянем): ошибка перевода телеграммы Если речь идет именно о самом Харбине и районе Фуцзядянь (ныне это район Даовай), то здесь могла закрасться лингвистическая ошибка перевода. Фуцзядянь имел четкую нумерацию улиц: Тоудаоцзе — Первая улица Эрдаоцзе— Вторая улица и так далее. Возможно, во французской или китайской сводке новостей фигурировала харбинская улица Тоудаоцзе (Tou-dao-jie) в Фуцзядяне. Но вьетнамский редактор в Ханое, переводя новость (возможно, на слух или с французского транслита), спутал иероглиф «улица» (nhai) с очень похожим по звучанию в китайском языке и популярным в топонимике иероглифом «ров/канава» câu). В итоге харбинская Первая улица (Тоудаоцзе) превратилась на страницах вьетнамского журнала в Тоудаогоу (Đầu-đạo-câu). С большой вероятностью вьетнамская газета описывает знаменитый злачный японский квартал Тоудаогоу в Чанчуне, просто новость об этом была передана по телеграфу из Харбина. Но если это все-таки Харбин, то речь идет о Первой улице (Тоудаоцзе) в том самом районе Фуцзядянь, название которой немного исказили при переводе на вьетнамский язык в 1932 году. Во-вторых, заметка интересна вот по какой причине. Название журнала, Phong Hóa, буквально переводится как «Нравы и обычаи» или «Мораль». Однако в контексте той эпохи оно имело более глубокое, реформаторское значение — «Просвещение», «Цивилизация» или «Улучшение нравов». Журнал ставил своей целью модернизацию вьетнамского общества, высмеивание устаревших феодальных традиций и приобщение к современной мировой культуре. Именно выпуск №8 находится на стыке важного исторического перехода: на последней странице и на странице 21 указано, что директором (Le Directeur) был Нгуен Суан Май (Nguyễn Xuân Mai), а управляющим — Фам Хыу Нинь (Phạm Hữu Ninh). Они основали журнал в июне 1932 года. Журнал под их руководством продавался плохо (он был слишком скучным и академичным). И буквально через полтора месяца после этого 8-го выпуска (начиная с №14 в сентябре 1932 года) журнал полностью выкупил молодой, блестяще образованный во Франции интеллектуал Нят Линь (Nhất Linh). Он превратил «Phong Hóa» в рупор легендарной литературной группы «Tự Lực văn đoàn» («Литературная группа "Опора на собственные силы"»). Журнал стал самым популярным, острым и новаторским изданием Вьетнама своего времени. Но даже в 8-м номере уже публиковались будущие звезды этой группы. Заметка подписана инициалами «T. D.». В индокитайской прессе того времени из-за строгой цензуры и ради безопасности большинство авторов использовали псевдонимы или инициалы. Точно установить, кто скрывался за «T.D.» в этом номере, сложно. Это мог быть один из штатных редакторов или переводчиков новостей телеграфного агентства. Однако в этом же номере (например, на страницах 3 и 4) есть статьи за подписью Trần Khánh Giư — это настоящее имя великого вьетнамского писателя Кхай Хынга (Khái Hưng), который был одним из столпов вьетнамской литературы XX века. Почему французская цензура пропускала нападки на Японию? С одной стороны, критиковать Японию было официально разрешено. В 1931 году Япония вторглась в Маньчжурию. Франция и Лига Наций резко осудили эту агрессию (Япония даже вышла из Лиги Наций из-за этого). Кроме того, французская колониальная администрация в Индокитае начала всерьез опасаться экспансии Японской империи в Азии. Поэтому французская цензура охотно позволяла вьетнамским газетам ругать японцев. Французам было выгодно, чтобы колонизированные вьетнамцы видели в Японии жестокого агрессора, а не "азиатского освободителя от белых колонизаторов". С другой стороны, это пример эзопова языка вьетнамской интеллигенции: в чем они обвиняли японцев в Маньчжурии? В «насаждении опиума, азартных игр и публичных домов для сбора налогов». Но ровно то же самое делала сама Франция во Вьетнаме! Бюджет Французского Индокитая колоссально зависел от так называемой системы Régie — государственных французских монополий на продажу опиума, алкоголя и соли. Французские власти официально открывали государственные опиумокурильни по всему Вьетнаму и собирали с них огромный налог. Вьетнамский читатель 1932 года, читая эту заметку про Маньчжурию, прекрасно понимал подтекст. Цензор-француз видел здесь осуждение Японии и ставил печать «Разрешено», а вьетнамский читатель видел осуждение французской колониальной политики во Вьетнаме, замаскированное под международную новость. |
Лайк (1) |
| Gul Модератор раздела Сообщений: 12547 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 42516 | Международный клуб Любимый Харбин 4 апреля 2026 г. Гастроли Московского государственного Малого театра в Харбине в 1924 и 1925 гг. (Gul) Харбинская кинохроника 1930-х ( Ежи Чаевский) https://rutube.ru/video/1691f891986a0deab7774ce9a6f32a40/ |
Лайк (3) |
| ← Назад Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... ... 100 101 102 103 104 * 105 Вперед → Модератор: Gul |
Генеалогический форум » Дневники участников » Дневники участников » Дневник Gul » Архивные и др. источники к харбинским темам. [тема №39480] | Вверх ⇈ |
|
|
| Сайт использует cookie и данные об IP-адресе пользователей, если Вы не хотите, чтобы эти данные обрабатывались, пожалуйста, покиньте сайт Пользуясь сайтом вы принимаете условия Пользовательского соглашения, Политики персональных данных, даете Согласие на распространение персональных данных и соглашаетесь с Правилами форума Содержимое страницы доступно через RSS © 1998-2026, Всероссийское генеалогическое древо 16+ Правообладателям |