Нарисуйте свое древо. Бесплатно. Онлайн.   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊
Реклама. ООО Истоки
Реклама. ООО «Центр генеалогии «Семейная реликвия», ИНН 7842196068

Архивные и др. источники к харбинским темам.

Приложение к темам Русский Харбин и Аресту подлежат все харбинцы.
Архивные и иные источники для поиска..

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... ... 100 101 102 103 104 * 105 Вперед →
Модератор: Gul
Gul
Модератор раздела

Gul

Сообщений: 12546
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 42511
Комментарий модератора

Харбинские темы в дневнике GUL


Русский Харбин

Архивные и др. источники к харбинским темам

Cписки харбинцев и жителей станций КВЖД


Ищу сведения о харбинцах

Весь Харбин 1926

Эмиграция из Харбина

«Аресту подлежат все харбинцы...»

Проект Мемориала на кладбище Хуаншань Харбин

Некрологи, опубликованные в харбинских газетах

Кто едет в Советский Союз... Харбин. Апрель--июль 1935
Списки уезжающих в СССР после продажи КВЖД (списки по датам отъезда и эшелонам)


Научно-практическая конференция, посвященная 120-летию Харбина.. 2018

Всемирный конгресс выходцев из Харбина 2017






Тем, кто ведет поиск харбинцев



1.Русские в Китае. Генеалогический индекс (1926-- 1946) Пофамильный индекс

Если нашли нужную фамилию, см. ее источник--- фонд БРЭМ, РГИА СПб, справочник Весь Харбин 1926 и т.д.

2.РГИА СПб фонд 323-- персональные дела служащих КВЖД






Номер фонда : 323
ПРАВЛЕНИЕ ОБЩЕСТВА КИТАЙСКО-ВОСТОЧНОЙ ЖЕЛЕЗНОЙ ДОРОГИ


Описи 1--3. Опись 9 Личные и пенсионные дела работников KВЖД
Личные дела служащих, мастеровых и рабочих "Kооператива KВЖД".
Личные дела служащих KВЖД



____________________________________________________________________________________________

ОТСКАНИРОВАННЫЕ ОПИСИ СМ, ЗДЕСЬ






3.Фонд БРЭМ--- картотека Бюро российской эмиграции в Маньчжурии

4.Справочники Весь Харбин 1925 и 1926задать вопрос


5. Метрические книги православных церквей Харбина и ст. КВЖД--- запрос в РГИА ДВ (Владивосток) )


6.Списки эмигрировавших из Харбина см. в теме Эмиграция из Харбина

7.Списки репрессированных харбинцев--- см. тему Аресту подлежат все харбинцы





8.Учетные карточки российских эмигрантов Шанхайской муниципальной полиции. Архив США


9.. Cписки харбинцев и жителей станций КВЖД


10 .Некрологи, опубликованные в харбинских газетах




Лайк (3)
Harbinite
Начинающий

Сообщений: 30
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 9

Vita: Карикатурная реальность из Харбина. Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 2019.

Хисамутдинов, А. А.

Издание посвящено карикатурам художницы Виты (настоящее имя Загибалова-Гулина, Виктория Леонидовна (1907, Барнаул — 1987, Калифорния, США). С 1930 по 1935 гг. она опубликовала в харбинском журнале «Рубеж» более 400 произведений, в которых проиллюстрирована повседневная жизнь русского Китая, а также общественная и политическая ситуация в мире. Среди старшего поколения пользовалась популярностью политическая сатира о сталинском режиме.

https://drive.google.com/file/...sp=sharing

Прикрепленный файл: Screenshot_2.jpg
Лайк (1)
Harbinite
Начинающий

Сообщений: 30
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 9
Книга историка В. Петрова Город на Сунгари выложена в электронном виде в Русском Харбине:

https://forum.vgd.ru/post/614/39480/p2415801.htm#pp2415801

Другая его книга, «Шанхай на Вампу. Очерки и рассказы», Washington, D.C.: Издание Русско-Американского Исторического общества, 1985:

https://drive.google.com/file/...sp=sharing

Харбин в книге фигурирует во многих местах; действие одного из рассказов, «Полковник Икс», происходит в Модягоу.



Прикрепленный файл: Petrov-V.-SHanhay-na-Vampu-1.jpeg
Лайк (1)
Harbinite
Начинающий

Сообщений: 30
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 9
Третчиков Н. Г. Современная Маньчжурия в цифрах и фактах. Экономические очерки. Часть I. Шахай: The China Economic Press, 1936

Предлагаемые вниманию читателя экономические очерки «Современная Маньчжурия в фактах и цифрах» есть первый выпуск из разработанных автором очерков — Маньчжурия, Китай и Япония, в их экономическом соотношении. Подойти к определению удельного веса и экономической роли Маньчжурии в сравнении с определенными странами, была одна из задач автора. Кроме того, с продажей К. В. ж. д. и уходом русских из Маньчжурии, для последней наступила новая эпоха, когда главным фактором становится Япония. Отметить, хотя бы частично, значение русского влияния в Маньчжурии, была второй задачей очерков. В последнее время нередко доказывается, что русское влияние в Маньчжурии было отрицательным. Факты и цифры в этой книге могут дать ответ на такой вопрос.

Автор использовал не только печатный материал, но и личные наблюдения, встречи и беседы в г. г. Харбин, Синцзян (Чаньчунь), Мукден, Дайрен, Тяньцзин и др., которые автор посетил в 1935—36 г. г. по делам одного издательства. Книга о Маньчжурии была закончена в Харбине еще в 1932, но по условиям времени, не могла быть издана. Во время встреч и бесед с государственными, промышленными, финансовыми деятелями, автор подверг дискуссии главные положения своей книги. В результате рукопись была заново переработана.

Цифровой и фактический материал дается, преимущественно, с 1900 года до наших дней, включая 1935 год, т. е. период современной Маньчжурии. В отдельных случаях даются краткие исторические справки и особо отмечен период Маньчжуго (1932). К сожалению, подобранная коллекция фотографий не могла быть во время доставлена в Шанхай и поэтому иллюстрации переносятся во вторую часть Очерков, которые намечены к изданию в сентябре т. г.


Воскресенье
12 июля 1936 года.
Шанхай.

Н. Г. ТРЕТЧИКОВ

(Похоже, что вторая часть Очерков не была опубликована)


Прикрепленный файл (Третчиков Н. Г. Современная Маньчжурия в цифрах и фактах. Экономические очерки..pdf, 5649821 байт)
Gul
Модератор раздела

Gul

Сообщений: 12546
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 42511
РГИА. Ф. 323. Оп. 7. Д. 866а.

Списки артистов, приехавших на гастроли из СССР

Л. 2. Список 3:
Работники театрального предприятия Желсоба, прибывшие из СССР на сезон1927–1928 гг.:

Стрельцов Сергей Николаевич, артист оперы, меццо-характерный тенор, Свердловск – Москва. 3 сентября;
Зелинская Анна Андреевна, артистка оперы, меццо-сопрано, Москва, 7 сентября;
Каратов Александр Данилович – артист оперы, меццо-характерный тенор, 7 сентября, Москва;
Лемешев Сергей Яковлевич– артист оперы, лирический тенор, Свердловск – Москва, прибыл 7 сентября 1927 г.,
Бригиневич Владимир Михайлович – артист оперы, драматический тенор, Москва, 7 сентября;
Невская-Торопова Надежда Александрова – артистка драмы, инженю-комик, Москва, 7 сентября;
Торопов Сергей Борисович – кавалер балета, Москва, 7 сентября;
Афанасьев Владимир Викторович – артист драмы, комик, Владивосток 9 сентября;
Любченко Владимир Федорович – артист оперы, лирический баритон – Москва, 11 сентября;
Попова Вера Павловна – артистка оперы, меццо-сопрано, Москва. 11 сентября,
Дарова Агриппина Васильевна – артистка оперы и музыкальной комедии, лирико-драматическое сопрано, героиня, Новосибирск, 11 сентября;
Крылова Мария Григорьевна – артистка оперы, контральто, Ленинград, 14 сентября;
Славянова Надежда Николаевна – артистка оперы, меццо-сопрано, Москва, 14 сентября,
Рогачев-Владимиров Владимир Николаевич – артист драмы, любовник, Москва, 14 сентября.

(Список предоставила М. Кротова)
Лайк (2)
Эта тема была выделена из темы "Архивные и др. источники к харбинским темам. Часть II" (19 мая 2026 9:47)
Эта тема была выделена из темы "Архивные и др. источники к харбинским темам. Часть II" (19 мая 2026 9:51)
Gul
Модератор раздела

Gul

Сообщений: 12546
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 42511

Gul написал:
[q]
РГИА. Ф. 323. Оп. 7. Д. 866а.

Списки артистов, приехавших на гастроли из СССР
[/q]


Л. 12. Список работников театрального предприятия Желсоба, прибывших из СССР
на сезон 1927 – 1928 гг. с 15 сентября по 15 октября 1927 г.:


Копгеккер Федор Семенович – артист оркестра, 1 альт из Новосибирска, 16 сентября;

Батурина Софья Алексеевна – артистка оперы, драматическое сопрано из Ленинграда, 18 сентября;

Великанов Виктор Васильевич – концертмейстер и очередной дирижер из Ленинграда 18 сентября;

Суслов Константин Алексеевич – артист музыкальной комедии, герой – Москва, 18 сентября 1927 г.;

Афромеева Вера Михайловна – артистка оперы, колоратурное сопрано, Москва 21 сентября;

Неволина Елена Дмитриевна – артистка музыкальной комедии, каскадная – 28 сентября, Москва;

Синицын Евгений Андреевич – дирижер музкомедии, 28 сентября Москва;

Шелкарь Виктор Григорьевич – артист оркестра, 1 фагот – Одесса, 28 сентября;

Троицкий Александр Александрович – режиссер-администратор, артист музкомедии, комик, баритон компримарио – Новосибирск-Москва, 2 октября;

Галинский Василий Михайлович – артист драмы, герой-резонер, Москва 2 октября;

Николаева Мария Степановна – артистка оперы и музкомедии, вторые партии сопрано и субретка – Новосибирск, 9 октября;

Шнейдер Семен Павлович – артист оркестра, 1 валторна – Одесса 9 октября 1927 г.
Лайк (3)
snegir

snegir

Сообщений: 771
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 16669

Книга Дорофеевой Н.А. "Судьбы российских артистов в китайской эмиграции" в двух томах уже была представлена на страницах Русского Харбина:

https://forum.vgd.ru/post/614/31743/p5127120.htm#pp5127120

Теперь можно ознакомиться и скачать:

1-ый том - Неподражаемая Берта Червонная

1. здесь
или
2 здесь

2-ой том - Тайны старых афиш

1. здесь
или
2. здесь
Лайк (3)
Harbinite
Начинающий

Сообщений: 30
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 9
Харбин на страницах вьетнамской прессы 1930-х гг.

В 1932 году в в литературном журнале «Phong Hóa» (вьетн. Phong Hóa Tuần báo — Еженедельник «Phong Hóa»), выходившем в Ханое, была опубликована заметка, в которой упоминался Харбин:

Маньчжурия: политика «трех ядов»


Японцы, придя в Маньчжурию, применяют множество политических стратегий: сначала они использовали политику военной силы, затем появилась «политика четырех направлений» (досл. «четырех голов»), а теперь появилась еще и политика «трех ядов». Почему она называется «тремя ядами»? Во-первых, это опиум; во-вторых, азартные игры; в-третьих, публичные дома.

По сообщениям из Харбина, только в одном районе Тоудаогоу (прим.: вьетн. Đầu-đạo-câu — китайский топоним) насчитывается до 200 крупных заведений подрядчиков по продаже опиума, а мелких разрозненных точек — более 1000. Игорные дома организованы в виде клубов разных категорий: с капиталом в 2.000, 5.000, 10.000 и т.д., налоги с которых взимаются в зависимости от размера капитала. Что уж говорить об улицах с публичными домами? Их действительно огромное количество...

В наше время, когда страны соперничают друг с другом, страшны не только бомбы да военные корабли, подобная политика «трех ядов» также вызывает настоящий ужас!

Т. Д. (инициалы автора)

Заметка любопытна по двум причинам.

Во-первых, речь в ней могла идти не о Харбине, а о Чанчуне (столице Маньчжоу-го, Синьцзине). Во вьетнамском тексте написано Đầu-đạo-câu. Если перевести это обратно на китайский через сино-вьетнамское чтение иероглифов, мы получим Toudaogou. Дословно это переводится как «Первая канава» или «Первый овраг». Здесь перед нами встает историческая загадка, связанная с тем, как новости передавались по телеграфу в 1930-е годы. Есть два объяснения того, о каком именно месте идет речь.

Версия 1: это Чанчунь, а не Харбин

В тексте сказано: «Согласно новостям из Харбина, только в одном районе Тоудаогоу...».

Харбин в то время был главным международным медиа-узлом, телеграфным центром и штаб-квартирой множества информационных агентств на Дальнем Востоке. Очень часто новости начинались с «дателяйна» (места отправки телеграммы) — «Харбин сообщает...», но само событие могло происходить в другом городе Маньчжурии.

В Маньчжурии самым знаменитым районом с названием Тоудаогоу была зона отчуждения Южно-Маньчжурской железной дороги в Чанчуне (который в 1932 году стал столицей с названием Синьцзин). Именно этот район строился и полностью контролировался японцами еще до полной оккупации Маньчжурии. И именно чанчуньский Тоудаогоу был известен на всю Азию как гигантский квартал сотен легализованных опиумокурилен.

Версия 2 (Связанная с Фуцзядянем): ошибка перевода телеграммы

Если речь идет именно о самом Харбине и районе Фуцзядянь (ныне это район Даовай), то здесь могла закрасться лингвистическая ошибка перевода. Фуцзядянь имел четкую нумерацию улиц:

Тоудаоцзе — Первая улица

Эрдаоцзе— Вторая улица и так далее.

Возможно, во французской или китайской сводке новостей фигурировала харбинская улица Тоудаоцзе (Tou-dao-jie) в Фуцзядяне. Но вьетнамский редактор в Ханое, переводя новость (возможно, на слух или с французского транслита), спутал иероглиф «улица» (nhai) с очень похожим по звучанию в китайском языке и популярным в топонимике иероглифом «ров/канава» câu). В итоге харбинская Первая улица (Тоудаоцзе) превратилась на страницах вьетнамского журнала в Тоудаогоу (Đầu-đạo-câu).

С большой вероятностью вьетнамская газета описывает знаменитый злачный японский квартал Тоудаогоу в Чанчуне, просто новость об этом была передана по телеграфу из Харбина. Но если это все-таки Харбин, то речь идет о Первой улице (Тоудаоцзе) в том самом районе Фуцзядянь, название которой немного исказили при переводе на вьетнамский язык в 1932 году.

Во-вторых, заметка интересна вот по какой причине.

Название журнала, Phong Hóa, буквально переводится как «Нравы и обычаи» или «Мораль». Однако в контексте той эпохи оно имело более глубокое, реформаторское значение — «Просвещение», «Цивилизация» или «Улучшение нравов». Журнал ставил своей целью модернизацию вьетнамского общества, высмеивание устаревших феодальных традиций и приобщение к современной мировой культуре.

Именно выпуск №8 находится на стыке важного исторического перехода: на последней странице и на странице 21 указано, что директором (Le Directeur) был Нгуен Суан Май (Nguyễn Xuân Mai), а управляющим — Фам Хыу Нинь (Phạm Hữu Ninh). Они основали журнал в июне 1932 года. Журнал под их руководством продавался плохо (он был слишком скучным и академичным).

И буквально через полтора месяца после этого 8-го выпуска (начиная с №14 в сентябре 1932 года) журнал полностью выкупил молодой, блестяще образованный во Франции интеллектуал Нят Линь (Nhất Linh). Он превратил «Phong Hóa» в рупор легендарной литературной группы «Tự Lực văn đoàn» («Литературная группа "Опора на собственные силы"»). Журнал стал самым популярным, острым и новаторским изданием Вьетнама своего времени. Но даже в 8-м номере уже публиковались будущие звезды этой группы.

Заметка подписана инициалами «T. D.». В индокитайской прессе того времени из-за строгой цензуры и ради безопасности большинство авторов использовали псевдонимы или инициалы. Точно установить, кто скрывался за «T.D.» в этом номере, сложно. Это мог быть один из штатных редакторов или переводчиков новостей телеграфного агентства. Однако в этом же номере (например, на страницах 3 и 4) есть статьи за подписью Trần Khánh Giư — это настоящее имя великого вьетнамского писателя Кхай Хынга (Khái Hưng), который был одним из столпов вьетнамской литературы XX века.

Почему французская цензура пропускала нападки на Японию? С одной стороны, критиковать Японию было официально разрешено. В 1931 году Япония вторглась в Маньчжурию. Франция и Лига Наций резко осудили эту агрессию (Япония даже вышла из Лиги Наций из-за этого). Кроме того, французская колониальная администрация в Индокитае начала всерьез опасаться экспансии Японской империи в Азии. Поэтому французская цензура охотно позволяла вьетнамским газетам ругать японцев. Французам было выгодно, чтобы колонизированные вьетнамцы видели в Японии жестокого агрессора, а не "азиатского освободителя от белых колонизаторов".

С другой стороны, это пример эзопова языка вьетнамской интеллигенции: в чем они обвиняли японцев в Маньчжурии? В «насаждении опиума, азартных игр и публичных домов для сбора налогов».

Но ровно то же самое делала сама Франция во Вьетнаме! Бюджет Французского Индокитая колоссально зависел от так называемой системы Régie — государственных французских монополий на продажу опиума, алкоголя и соли. Французские власти официально открывали государственные опиумокурильни по всему Вьетнаму и собирали с них огромный налог.

Вьетнамский читатель 1932 года, читая эту заметку про Маньчжурию, прекрасно понимал подтекст. Цензор-француз видел здесь осуждение Японии и ставил печать «Разрешено», а вьетнамский читатель видел осуждение французской колониальной политики во Вьетнаме, замаскированное под международную новость.

Прикрепленный файл: Screenshot_1.jpg
Лайк (1)
Gul
Модератор раздела

Gul

Сообщений: 12546
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 42511
Международный клуб Любимый Харбин

4 апреля 2026 г.


Гастроли Московского государственного Малого театра в Харбине в 1924 и 1925 гг. (Gul)

Харбинская кинохроника 1930-х ( Ежи Чаевский)


https://rutube.ru/video/1691f891986a0deab7774ce9a6f32a40/

Лайк (3)
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... ... 100 101 102 103 104 * 105 Вперед →
Модератор: Gul
Генеалогический форум » Дневники участников » Дневники участников » Дневник Gul » Архивные и др. источники к харбинским темам. [тема №39480]
Вверх ⇈