Ищу любые упоминания фамилии Целицо (Целица)
С огромной благодарностью приму также сведения о своих Шафрановских и Цытовичах. :)
elena_krdМодератор раздела  Сообщений: 6598 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 11368 | Наверх ##
4 июня 2011 23:49 2 мая 2014 19:37 [ Изображение на стороннем сайте: big129.gif ] Ага. Но как бы мы сейчас ни петушились друг перед дружкой, приводя примеры наиболее правильных транскрипций, а напишут "за бугром" так, как им забрендится. Вот примерец написания: Commander : Col. Dorshprung-Tzelitza http://www.bulgarianartillery....y_1878.htmПисано про абсолютно известную личность - Ивана Петровича Доршпрунг-Целицу. _____________________________________ Заинтересовала меня книжечка, обещан был к просмотру фрагмент из нее, но что-то не хочет открываться. In a court of law: the revolutionary tribunals in the Russian civil war, 1917-1921, Christy Jean Story, University of California, Santa Cruz, 1998 - Всего страниц: 402 Гугловский переводчик перевел - В суде: революционные трибуналы в русской гражданской войне, 1917-1921. А там "... Dorshprung ...". Кого из "моих" ребят зацепили в 1917 - 1921? Да еще и трибунал... "Плясками с бубном" удалось вытянуть совсем чуть: c. 153 Another example from the same file illustrates how the new could sneak in as well. This tone is radically different and contains many more errors. Clearly the preparation of this type of petition was not as rote as the earlier. Or perhaps the paid clerks who were used to preparing the former petition did not want to associate with the new radical leanings. Now the personages (defenders and adjudicators) within the court are addressed directly, and the petitioner uses Comrade. Why the father is unable to work is unclear, however - "caprice and carelessness" - was he a bourgeois or petty shop owner of some kind? Or is it his ethnic background as a gypsy that makes him unable to work? Yet he, like the earlier petitioner, urges the court to let him stand in for his son. Despite the new radical trappings of the petition, the old belief in a system that would imprison him in his son's stead holds true here as well. This second petition has none of the grace of the first and my translation is not made easier to read by the errors of the original. It reads approximately: 1/1/18 Petition from Boris Osipovich Dorshprung... ________________________________________ С помощью lactarius (Спасибо!!!) удалось чуть расширить 152 <...> President of the Central Committee before the Petrograd Soviet On 1/18/18 my son was arrested. Vasily Ivanovich Anisimov found himself for the first time in the Petropavlosk fortress/prison. My older son, Petr, an ensign for the 319 Bugul'minskyi regiment, was lost without remains 1/19/16. Reconciling myself [to being] without sons, I am left with 14 daughters without any support for sickness and I no longer am able to work having suffered from "nerves" from shooting, such that I and my daughters beseech you, Merciful Civil Servant, cannot you find the ability to examine the matter of my son and give him to me on bail under my own freedom's forfeiture and decide to find him some kind of work. Citizen Ivan Vasilievich Anisimov 14 This formalized document harkens back to tsarist traditions where documents on behalf of prisoners were prepared by legal clerks and followed a set formula.15 Other such petitions in the file record different (but equally grave) family situations, different sibling service records (service in the Red Guards being the most frequent, for obvious revolutionary reasons), and all have different reasons for needing a son to work or for needing help to find work (although none are so grave as having fourteen daughters to support). But while the letters give us clues as to what the people felt would guarantee leniency for their loved ones, the language used betrays a larger impression regarding the milieu that created the petition. The forms of address - "civil servant," - are all utilized here and they denote the less radical, tsarist legal past creeping into the new Bolshevik forms. 14 [14 - номер сноски] GARF, fond 336, opis' 1, delo 58 dok. 22 15 See William Wagner, "Civil Law, Individual Rights, and Judicial Activism in Late Imperial Russia," in Peter H. Solomon, ed.. Reforming Justice in Russia. 1864-1996 (London: M. E. Sharpe, 1997), pp. 21-43 153 Another example from the same file illustrates how the new could sneak in as well. This tone is radically different and contains many more errors. Clearly the preparation of this type of petition was not as rote as the earlier. Or perhaps the paid clerks who were used to preparing the former petition did not want to associate with the new radical leanings. Now the personages (defenders and adjudicators) within the court are addressed directly, and the petitioner uses Comrade. Why the father is unable to work is unclear, however - "caprice and carelessness" - was he a bourgeois or petty shop owner of some kind? Or is it his ethnic background as a gypsy that makes him unable to work? Yet he, like the earlier petitioner, urges the court to let him stand in for his son. Despite the new radical trappings of the petition, the old belief in a system that would imprison him in his son's stead holds true here as well. This second petition has none of the grace of the first and my translation is not made easier to read by the errors of the original. It reads approximately: 154 1/1/18 Petition from Boris Osipovich Dorshprung I beseech You, the <остальное не доступно> 155 lover of a railroad worker found guilty of counter-revolution as well as his love letters.18 In addition to such personal effects the file contained the worker's confiscated passport and other documentation. These personal touches were much rarer in the Moscow files than in the Petrograd files and for the researcher always come as a surprise. Out of respect for the love that shines through these mementos, one hopes the clerks took care when pasting the pictures and letters into the file. The transition in the legal system was just that, a transition, and it is tempting to say that as the files in the Petrograd collection go along in chronological order, one sees more order. There are larger files that contain witness statements and provide clearer pictures of what the tribunal was interested in. Documents like the order, protokol, dopros, and postanovlenie, all staples in the Moscow tribunal files, are utilized in Petrograd to some degree. However, of the four hundred files examined in depth, a little over three quarters of them were often composed of a single document,19 some handwritten with little information on them other than "agreed" with no indication of what was agreed.20 <...>
--- Спасибо.
С уважением, Елена.
----
Шафрановские (Гомельский уезд Могилевской губ.), Целицо(а) (везде), Цы(и)товичи (Могилевская губ.), Ка(о)ктыш (Зубелевичи/Ляховичи, Слуцкого уезда Минской губ.). | | |
Yadviga Сообщений: 1742 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 905
| Наверх ##
6 июня 2011 16:03 На сайте победители.ру есть. Только сегодня не открывается сайт, там еще и из какого они города написано.
Целица Мария Григорьевна Дата рождения: 27 августа 1926г
Целицо Леонид Алексеевич Дата рождения: 24 августа 1926г
Целицо Леонид Иванович Дата рождения: 13 апреля 1925г
--- Вевель(Могилевская), Синицыны(Полоцк, ж.д.),Масленников/Маслянников,Чибирев/Чиберев (Саратовская) | | |
Yadviga Сообщений: 1742 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 905
| Наверх ##
6 июня 2011 18:21  Мне этот сайт помог, нашла потом адрес ветерана и написала. Оказалось очень дальний родственник. Написал письмо интересное в ответ.
--- Вевель(Могилевская), Синицыны(Полоцк, ж.д.),Масленников/Маслянников,Чибирев/Чиберев (Саратовская) | | |
elena_krdМодератор раздела  Сообщений: 6598 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 11368 | Наверх ##
6 июня 2011 23:16 11 июня 2011 14:14 Петр Леонтьевич.В 1911 - 1912 гг. - в комиссии по пересечению путей юго-восточной железной дороги. _______________________________________ Швецов Степан Дмитриевич, "В старом Ростове". Ростовское книжное издательство. 1971 В книге автор описывает Ростов-на-Дону на рубеже XIX-XX веков. Старый город с его размеренной жизнью, досуг жителей. Первые волнения Буржуазной революции и ее лидеров. В книге также представлены фотографии дореволюционного Ростова. _______________________________________ Содержание О книге От автора На пороге века Большая Садовая От центра к окраинам Темерник Под крышей городского дома "Ревнители просвещения" Концессионеры Парамоновские миллионы Газеты и журналисты "Рыцари", "феи" и "ангелы" Будни и праздники Горький хлеб В порту Конец карьеры графа Коцебу Первые бойцы Сражавшиеся на баррикадах Рабочая семья И несколько строк в заключение ___________________________________ Глава: Под крышей городского дома.http://rostov-region.ru/books/...t006.shtml В собраньях думы прения ведутся, Работает исправно там язык. Слова текут, бесплодно льются, льются, Их поглощает жадный Темерник... "Скука! - зевал в ладонь купец-гласный, слушая словопрения на городские темы. - Поскандалил бы кто-нибудь, что ли..." И к вящему удовольствию думского собрания это иногда случалось. То вцеплялись друг в друга два присяжных поверенных - барственный, осанистый Севастьянов и член управы из донских дворян с мефистофельской бородкой Кирьянов. Красноречиво и злобно изобличали они один другого в злоупотреблениях городскими финансами. Говори после этого, что ворон ворону глаз не выклюнет. Два верноподданнических столпа, два до мозга костей черносотенных ворона поливали друг друга грязью так, что гласные от удовольствия крутили головами и гудели в бороды: "Жарь его, жарь! Вот здорово, вот потеха!.." И долго с удовольствием комментировали после: "Ну и свалка была!.. Кирьянов-то, ха-ха-ха, сначала покраснел как рак, опущенный в кипяток, а потом затрясся и позеленел, как нечистый дух перед заутреней..." То вскакивал с места и яростно нападал на городскую управу врач Целица, а на хорах его поощряли: "Браво, Целица!.."Заслышав крики посторонних, бежал на хоры экзекутор* управы Борисенко, наводил порядок. *(Чиновник, наблюдавший за порядком.) То зачитывалась жалоба на высокомерие Севастьянова, который-де в предыдущем заседании кровно обидел гласного Целицу, а с ним вместе всех членов кладбищенской комиссии (была и такая!): "Возражая гласному Целице, гласный Севастьянов, между прочим, сказал, что он не то, что Целица, и состоит членом в разных комиссиях, а Целицу можно избрать разве в одну только кладбищенскую комиссию. Таким неуместным и несправедливым выражением г. Севастьянов оскорбил нас, нижеподписавшихся, так как дума, учреждая кладбищенскую комиссию, несомненно, рассчитывала на необходимость и полезность ее членов, но ничуть не для насмешек господ Севастьяновых. Слагая с себя звание членов комиссии, А. 3. Дончиков, И. И. Караваев, И. С. Дымников, И. М. Сафонов, С. С. Нецветайленко и Н. И. Панин просят доложить их заявление городской думе..." Вопрос о комиссиях, кстати говоря, веселил думу не раз. Комиссий было больше десятка, и казусов хватало. Комиссия с затейливым названием "О пользах и нуждах", учрежденная в 1903 году, позабавила всех своей никчемностью. Год спустя на запрос одного из гласных, что сделала комиссия, ее председатель чистосердечно ответил: "Ничего... А как вы полагаете, что она должна делать?.." Так и осталось неясным, для чего комиссию создавали. В 1904 году дума долгое время развлекалась "инцидентом с журналистами". Собственно, весь инцидент касался лишь одного журналиста - думского референта "Приазовского края" Дирдовского. Из-за него и журналистский стол вынести из зала за барьер распорядился городской голова Горбачев, разозленный личными нападками газеты. Дирдовский же, невзирая на запрет, вошел за загородку, где были места гласных. Его вывели с помощью полиции. Городской голова распорядился вообще не допускать Дирдовского в заседания, а мировой судья приговорил журналиста "за нарушение порядка" к штрафу в шестнадцать рублей. Приговор отменил только сенат, а за коллегу из провинциальной газеты вступилась столичная пресса. Юмористический журнал "Будильник" изобразил Горбачева в виде упитанного китайского идола и напечатал такой текст: "Странные вещи происходят в ростовской думе! Если г. Горбачев не терпит никакой критики, то ему бы не ростовским головой, а китайским идолом быть надлежало. Это было бы более подходящее для него амплуа..." Журнал "Стрекоза" на изгнание из ростовской думы журналиста откликнулся басней "Печать и бургомистр". Какой-то бургомистр, не в меру своевольный, Печатью местной недовольный, Швейцару, из солдат, строжайше приказал Отнюдь не допускать беднягу в думский зал. "Пускай-ка посидит на хорах! Со злобой молвил он во взорах. - Туда ее. Поближе к паукам. Чтоб знала, как перечить нам. Посмотрим, хорошо ль ей будет слушать там!" "Эх, сударь мой! Поверь, не в этом дело! - Швейцар ему ответил смело, - Тебе ль еще не знать Проказницу печать? Она у нас, нет спору, небогата, Да уж куда как таровата! И нюх, И слух, И глаз у ней не нашего, свет, брата! Какой же толк, подумай, в том, Что над собой под потолком Ты посадил ее, да власть свою превысил? Печать ты этим лишь возвысил, А сам остался ни при чем!.. Ты хоть и мастер врать в собраниях ратуши, И резкий голос твой звучит внизу ясней, - Зато ведь сверху ей Твои ж теперь виднее уши". ...Но как же менялись гласные, чуя поживу для себя лично! Безучастия как не бывало, сонливости - ни в одном глазу. Не с ветру говорилось: на дне каждого думского запроса ищи личный осадок... Дума скопом блюла пирог городских интересов, пока от него нельзя было урвать единолично. А когда это становилось возможным - тут уж всяк сам по себе не зевай! http://rostov-region.ru/books/...t006.shtml
 --- Спасибо.
С уважением, Елена.
----
Шафрановские (Гомельский уезд Могилевской губ.), Целицо(а) (везде), Цы(и)товичи (Могилевская губ.), Ка(о)ктыш (Зубелевичи/Ляховичи, Слуцкого уезда Минской губ.). | | |
elena_krdМодератор раздела  Сообщений: 6598 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 11368 | Наверх ##
6 июня 2011 23:27 1 июля 2011 17:43 http://books.google.ru/books?i...mp;f=falseA catalog of files and microfilms of the German Foreign Ministry ..., Том 2 Авторы: United States. Dept. of State. Historical Office,George O. Kent,Germany. Auswärtiges Amt,American Historical Association. Committee for the Study of War Documents Нью-Йоркское библиотечное общество. Каталог файлов и микрофильмов министерства иностранных дел Германии. Страницы показаны в Google с разрешения Hoover Press [ Изображение на стороннем сайте: f7d06591dd22t.jpg ] Секретные архивы посольства в РимеРусско-немецкая война. Сообщения заграничных информаторов.
 --- Спасибо.
С уважением, Елена.
----
Шафрановские (Гомельский уезд Могилевской губ.), Целицо(а) (везде), Цы(и)товичи (Могилевская губ.), Ка(о)ктыш (Зубелевичи/Ляховичи, Слуцкого уезда Минской губ.). | | |
elena_krdМодератор раздела  Сообщений: 6598 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 11368 | Наверх ##
6 июня 2011 23:36 7 июня 2011 9:36 Презентация нового справочника Андрея Ганина 4 апреля 2011 года в Доме Русского Зарубежья им. А.Солженицына состоялась презентация книги Андрея Ганина «Корпус офицеров Генерального штаба в годы Гражданской войны 1917-1922 гг.» (М.: Русский путь). Представляя это фундаментальное справочное издание, включившее в себя несколько тысяч биографий офицеров некогда единой российской армии, расколовшейся на Белую и Красную, директор Дома русского зарубежья Виктор Москвин отметил огромную работу, проведенную автором, и сказал, что это уже третья книга молодого историка в издательстве «Русский Путь», и каждая становилась событием. Помощник В.А.Москвина Игорь Домнин, известный военный историк, являющийся также и редактором книги «Корпус офицеров Генерального штаба», говорил о важности персонификации истории, о том, что это исследование вернуло очень многих достойных русских офицеров, несправедливо забытых. Он сказал, что Андрея Ганина уже вряд ли можно называть молодым историком, настолько высок и серьезен уровень его исследований. Другой специалист по военной истории Андрей Кручинин говорил о необходимости подобных книг, создающих настоящую, полноценную базу для изучения прошлого Отечества. Сам автор «Корпуса офицеров Генерального штаба» Андрей Ганин перед выступлением представил собравшимся уникальные кадры кинохроники, запечатлевшей полководцев Белой и Красной Армий в годы Гражданской войны. Это было далеко не случайно, так как книга дает четкое представление о расколе армии после февраля 1917 года и предоставляет подтвержденные исторические факты трагических событий гражданской войны, когда выпускники Академии Генерального штаба, как и вся страна, оказались разделенными на два лагеря. И выступавшие, и собравшиеся в зале Дома русского зарубежья были единодушны — книга Андрея Ганина является очень серьезным и важным исследованием, которое более чем необходимо любому, кто хочет понять историю братоубийственной гражданской войны в России. В.Леонидов http://www.rp-net.ru/publisher...7270#i6219________________________________________________ В книжечке на стр. 462 - Доршпрунг-Целица И.И. ________________________________________________ Указатель имен.________________________________________________ А. В. Ганин Корпус офицеров Генерального штаба в годы Гражданской войны 1917-1922 гг.: Справочные материалы М.: Русский путь, 2009. 895 с., ил. --- Спасибо.
С уважением, Елена.
----
Шафрановские (Гомельский уезд Могилевской губ.), Целицо(а) (везде), Цы(и)товичи (Могилевская губ.), Ка(о)ктыш (Зубелевичи/Ляховичи, Слуцкого уезда Минской губ.). | | |
elena_krdМодератор раздела  Сообщений: 6598 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 11368 | Наверх ##
7 июня 2011 15:50 Кальварийское кладбище - самое старое из сохранившихся в Минске. Оно существует много веков. По официальной версии, ему около 170 лет. По другим данным захоронения на этом месте ведутся уже более 600 лет. Погребения, начиная с конца XYIII века, подтверждались записями, помещенными в "Книге умерших" минских приходов. В тот период существовало решение властей о том, чтобы умерших минчан хоронить только здесь. Владислав Сырокомля описал посещение Кальварии: "…Это кладбище минской аристократии, размещенное на северо-западе, в трех верстах от городских стен". В 1673 г. стольник и надстароста Теодор Ванкович передал ордену францисканцев свою "юридику" в Кальварии, что в 7 км от города, для постройки костела "Воздвижения Святого Креста".Тогда у дороги на Раков возник деревянный костел ордена кармелитов. В 1800 году Кальвария перешла к францисканцам, и с того времени здесь регулярно стали хоронить минчан католического вероисповедания. Тогда это была окраина Минска, окраиной Кальвария оставалась до середины ХХ века и только после войны вошла в городскую черту. В 1839 году в центре кладбища на месте деревянного построен костел из бутового камня. В 1899 году отремонтирован. Является памятником неоготического стиля. Вечное успокоение нашли на Кальварийском кладбище представители известных дворянских родов белорусско-литовского края: Вариводские, Виткевичи, Гайдукевичи, Гинтовты и Гинцы, Горваты, Григоровичи, Дзейки, Довнары, Доршпрунги, Жуковские, Журавские, Кимбары, Кобылинские, Камоцкие, Матусевичи, Монюшки, Новицкие, Пацевичи, Петрашкевичи, Пячулисы, Реуты, Римашевские, Римши, Сабилы, Селицкие, Сенкевичи, Станишевские, Стефановичи, Храптовичи, Чечоты, Шабловские, Шумейки, Шунейки, Юревичи, Эйсмонты, Ягелы, Янушкевичи и сотни других. --- Спасибо.
С уважением, Елена.
----
Шафрановские (Гомельский уезд Могилевской губ.), Целицо(а) (везде), Цы(и)товичи (Могилевская губ.), Ка(о)ктыш (Зубелевичи/Ляховичи, Слуцкого уезда Минской губ.). | | |
elena_krdМодератор раздела  Сообщений: 6598 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 11368 | Наверх ##
8 июня 2011 14:43 ПРЫДОМАК,дадатковае прозьвішча (частка падвоенага) у некат. шляхецкіх родаў. Ня гледзячы на тое, што П. гэта дадатковае прозьвішча, часьцей за ўсё стаіць перад асноўным прозьвішчам. Большасьць прыдомкаў адносіцца да адной зь пералічаных катэгорыяў. Родавае прозьвішча (часьцей патронім), ад ужываньня якога як асноўнага прозьвішча род па нейкіх прычынах адмовіўся, звычайна на карысьць іншага прозьвішча, утворанага ад тапоніма (Даніловіч-Храпавіцкі, Барзабагаты-Красенскі, Іпацьевіч-Маскевіч, Далмат-Ісайкоўскі, Багавіцін-Казярадзкі). Утвораны ад назвы родавага ўладаньня (Запольскі-Доўнар, Кубліцкі-Пётух). У шляхты Піншчыны гэткі П. амаль заўсёды стаіць другою часткаю прозьвішча (Колб-Сялецкі, Караневіч-Высоцкі, Вярэніч-Стахоўскі, Палюховіч-Сярніцкі). Часам галіны аднаго роду выкарыстоўвалі розныя тапонімы, у такім выпадку родавае прозьвішча робіцца П. (кн.Друцкі-Любецкі, кн.Друцкі-Саколінскі). П. узнікшы ў выглядзе зьбегу пэўных абставін, але нагадваў імёны князёў ці гэрояў, часам легендарных. Сьцьвярджае быццам-бы больш высокае становішча роду. Напр., Даўмонт-Сясіцкі, П. якіх ад маёнт. Даўмонты, мелі прэтэнзіі на паходжаньне ад легендарнага ўцянскага князя Даўмонта; Сцыпіён дэ Кампа (дэ Сцыпіо дэ Кампа) пераасэнсавалі імя продка Ерамія Сцыпіёнавіча Кампы, быццам паходзяць са старажытнага Рыму. Прыдуманы з прэтэнзіяй на больш значнае паходжаньне: Гімбут-Кунасевічы прэтэндавалі на паходжаньне ад міфічнага князя Кунаса з роду Дарспрунка і на падставе гэтага безпадстаўна ўжывалі ў 18 ст. княскі тытул; Карафа-Корбуты выкарыстоўвалі ў якасьці П. лацінізаваную назву гэрба «Корчак», нібыта паходзяць ад італьянскага роду Карафаў. П. які надае, па меркаваньні таго, хто яго ўжываў, большую значнасьць прозьвішчу шляхам своеасаблівага падваеньня апошняга (Дробыш-Драбышэўскі, Баран-Бараноўскі, Малевіч-Малеўскі). «Модны» П., якія ўжываўся ня стала. У 18 ст. было модным ужываць у якасьці П. назву маёнтка (на Невярове Невяроўскі, на Остраве Венцлавовіч). Здаралася, што назвы маёнткаў штучна ўтвараліся ад прозьвішча, а гэткага маёнтка ўвогуле не існавала (на Шэлюціне Шэлюта). У канцы 19 — пач. 20 ст. ўзнікла мода скарыстоўваць у якасьці П. назву гэрба (аднак некаторыя роды гэрбавыя П. ўжывалі з 17 ст.). П. мела значная колькасьць бел. шляхецкіх родаў. Пасьля анэксіі Рэчы Паспалітай толькі невял. частка шляхты была зацьверджаная ў дваранстве Расейскай імпэрыі з падвоенымі прозьвішчамі. Літ.: Stekert A. Przydomki polskie, litewskie i rusinskie. Krakow, 1897. © Ўладзіслаў Вяроўкін-Шэлюта, 1999.Друкаваная версія: Энцыклапедыя гісторыі Беларусі. Т. 5. Мн., 1999. С. 582. http://www.nobility.by/encyclopaedia/p/prydomak.shtml________________________________________________________ ФАМИЛЬНЫЙ ПРИДОМОК,дополнительная фамилия (часть составной фамилии) у некоторых дворянских родов. Не смотря на то, что П. это дополнительная фамилия, чаще всего он стоит перед основной фамилией. Большинство П. относиться к одной из ниже перечисленных категорий. Родовая фамилия (чаще патроним), от употребления которой в качестве основной род по каким-то причинам отказался, обычно в пользу фамилии происходящей от топонима (Данилович-Храповицкий, Борзобогатый-Красенский, Ипатьевич-Маскевич, Долмат-Исайковский, Боговитин-Коззрядский). Созданный от названия родового владения (Запольский-Довнар, Кублицкий-Пётух, Старосельский-Мороз). У знати Пинщины такой П. почти всегда является второй частью фамилии (Колб-Селецкий, Кореневич-Высоцкий, Веренич-Стаховский, Палюхович-Серницкий). Иногда ветви одного рода использовали разные топонимы, в таком случае родовая фамилия делается П. (кн. Друцкий-Любецкий, кн. Друцкий-Соколинский). П. возникший в силу стечения случайных обстоятельств, но напоминал имена князей или героев, иногда легендарных и тем самым будто бы утверждает более высокое положение рода. Напр., Довмонт-Сесицкие, П. которых происходит от имения Довмонты, имели претензии на происхождение от легендарного утенского князя Довмонта; Сципион де Кампо (де Сципио де Кампо) переосмыслили имя предка Еремии Сципионовича Кампы, будто они происходят из Древнего Рима. Придуманный с претензией на более значительное происхождение: Гимбут-Куносевичи претендовали на происхождение от мифического князя Кунаса из рода Довспрунка и на основании этого необоснованно употребляли в 18 веке княжеский титул; Карафо-Корбуты использовали в качестве П. латинизированное название герба «Корчак», якобы они происходят от итальянского рода Карафов. П. который придает, по мнению того, кто его употреблял, большую значительность фамилии путём своеобразного удвоения последней (Дробыш-Дробышевский, Баран-Барановский, Малевич-Малевский). «Модный» П., которые употреблялся не постоянно. В 18 веке было модным употреблять в качестве П. название поместья (на Неверове Неверовский, на Острове Венцлавович). Случалось, что названия поместий искусственно образовывались от фамилий, а самих поместий вообще не существовало (на Шелютине Шелюта). В конце 19 — нач. 20 века возникла мода применять в качестве П. название герба (однако некоторые роды гербовые П. употребляли с 17 века). П. имела значительное число белорусских дворянских родов. После аннексии Речи Посполитой только небольшая часть знати была утверждена в дворянстве Российской империи с составными фамилиями. Лит.: Stekert A. Przydomki polskie, litewskie i rusinskie. Krakow, 1897. © Владислав Верёвкин-Шелюта, 1999 _________________________________________________________ Перевод не выверяла, но, вроде, соответствует. --- Спасибо.
С уважением, Елена.
----
Шафрановские (Гомельский уезд Могилевской губ.), Целицо(а) (везде), Цы(и)товичи (Могилевская губ.), Ка(о)ктыш (Зубелевичи/Ляховичи, Слуцкого уезда Минской губ.). | | |
elena_krdМодератор раздела  Сообщений: 6598 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 11368 | Наверх ##
8 июня 2011 21:33 9 июня 2011 16:46 Доршпрунг-Целица Евгений Иванович, р. 14 фев.1886 (н.с.). Подпоручик (штабс-капитан), морской летчик. Вывезен из Киева, с 5 мая - летом 1919 в лаг. Гельмштедт, затем убыл в белые войска Восточного фронта. Жена Антонина (р. 24 дек.1896). /606-22/ _______________________________________________ Доршпрунг-Целица Иван Иванович. Александровское военное училище 1902, академия Генштаба 1910. Полковник штаба 2-й Особой пехотной дивизии. В эмиграции во Франции. Ум. 1920 в Париже. /363; 590/ _______________________________________________ Доршпрунг-Целица Надежда Владимировна, р. 10 июля 1889. В эмиграции во Франции. Ум. 22 апр.1944. /118; 177/ _______________________________________________ Доршпрунг-Целица Николай Владимирович. Подполковник. В Добровольческой армии в Корниловском ударном полку. Участник 1-го Кубанского ("Ледяного") похода. Во ВСЮР и Русской Армии в корниловских частях до эвакуации Крыма. Полковник. Галлиполиец. Осенью 1925 в составе Корниловского полка во Франции. Ум. 1 мар.1960 в Ганьи (Франция). /2; 40; 540/ _______________________________________________ Доршпрунг-Целица. В Вооруженных силах Юга России. Эвакуирован 22 фев.1920 из Новороссийска в Александрию на корабле "Саратов". Семья 1 чел. /4-71/ Кто это - не знаю. _______________________________________________ http://www.bfrz.ru/data/beloie...lkov_5.pdfВолков С.В. "Белое движение. Персоналии". Что означают цифры в скобках - еще не поняла. --- Спасибо.
С уважением, Елена.
----
Шафрановские (Гомельский уезд Могилевской губ.), Целицо(а) (везде), Цы(и)товичи (Могилевская губ.), Ка(о)ктыш (Зубелевичи/Ляховичи, Слуцкого уезда Минской губ.). | | |
elena_krdМодератор раздела  Сообщений: 6598 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 11368 | Наверх ##
9 июня 2011 22:07 9 июня 2011 22:17 Откопала любопытный дневник. Густав Бертран - добровольцем в восемнадцать лет (с 1914 по 1921 гг.) принимал участие в кампании на Балканах (Салоники) и оккупации Константинополя. http://vinny03.perso.neuf.fr/gg/carnet/bertrand5.htmВ 1918 в составе русского экспедиционного корпуса в Салониках находился И.И. Доршпрунг-Целица. О нем в дневнике немного - пара строк.Глава: 1918, les derniers combats (последние бои) 4 mars – La comtesse prend la route accompagnée du colonel Dorsprung, dans une somptueuse voiture, en direction de Salonique. Elle est plus belle que jamais en costume d’infirmière et voile noir. 9 mars – Je fais partie de la tournée d’une commission mixte franco-russe chargée d’évaluer et de régler les dégâts commis par les troupes russes dans les villages macédoniens où elles étaient cantonnées, trente kilomètres à cheval. A midi repas monstre à Lakovista : méchoui, omelette à l’oignon, poulet rôti, canard sauvage, rôti froid et trou normand et bien évidemment une bonne cave. Au retour, quelques réquisitions : trois cochons, cinq moutons et quinze poulets. 8 avril – Tous les russes sont partis, pour me remercier des services rendus le colonel Dorsprung me remet l’Ordre de Saint Stanislas. Le général Jouinot-Gambetta quitte Verria demain. Как переводит Гугл (вынужденно воспользовалась его помощью по причине абсолютного не владения французским) - это примерно следующее: 4 марта - Графиня отправляется в путь в сопровождении полковника Доршпрунга в роскошном автомобиле, в направлении Салоник. Она прекраснее, чем когда-либо, одета - как медсестра с черной вуалью. 9 марта - Я de la tournée о совместной французско-русский ответственность за оценку и решение (возмещение?) ущерба, нанесенного русскими войсками македонской деревне, где они были размещены, в тридцати милях на лошадях(?). Обед чудовищен à Lakovista: барбекю, омлет с луком, жаркое из курицы, дикая утка, холодное жаркое et trou normand и, очевидно, хороший погреб. В свою очередь, некоторые заявки: три свиньи, пять овец и пятнадцать кур. 8 апреля - Все русские ушли, благодаря меня за оказанные услуги, полковник Доршпрунг вручил мне орден Святого Станислава. Насколько поняла, услуги Густава были посредническо-интендантские(?). Он утрясал всяческие проблемы с провиантом и имевшие место (опять же на почве провианта) недоразумения с местным населением. (Это мои соображения, могу, конечно, ошибаться). --- Спасибо.
С уважением, Елена.
----
Шафрановские (Гомельский уезд Могилевской губ.), Целицо(а) (везде), Цы(и)товичи (Могилевская губ.), Ка(о)ктыш (Зубелевичи/Ляховичи, Слуцкого уезда Минской губ.). | | |
|
Не знаю, в книге ли напутано или как...
Описи ГАРФ выдали вот что:
Р336-1-143 (дело 143, не 58)
ф.Р336. СЛЕДСТВЕННАЯ КОМИССИЯ РЕВОЛЮЦИОННОГО ТРИБУНАЛА ПРИ ПЕТРОГРАДСКОМ СОВЕТЕ РАБОЧИХ, СОЛДАТСКИХ И КРЕСТЬЯНСКИХ ДЕПУТАТОВ.
оп.1. Опись дел постоянного хранения. 1917-1918
Следственное дело по обвинению офицеров 54 Сибирского полка Доршпрунгацелиц Бориса Осиповича-Иосифовича и Петухова Валентина Александровича в контрреволюционных действиях и саботажах
28 января - 04 апреля 1918
31 лист
http://opisi.garf.su/default.a...cd=1227484