На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Перед тем, как ставить оценку, ознакомьтесь с главной страницей рейтинга архивов, чтобы понять оцениваемые критерии. Оценка 1 - очень плохо, 10 - очень хорошо;
Есть, там очень много, вот спасибо большое, теперь смогу разгадать загадку происхождения предков, для чего тему forum.vgd.ru/375/69360 "Русские переселенцы в Бессарабии начала ХIX века" и создавал
А какие вас интересуют? Меня тоже интересуют переселенцы с запада и юга в села Брынза и Колибашь. Отдельную тему создам попозже, как наберется достаточно материала.
Да я сама не знаю. Василий Гербей, отца звали Автением, а жену Ильяна. Думаю молдаване или румыны. Село Ташлык, Аккерманского уезда, в переписи 1835 года записаны как дворяне, а уже в 1850 - как поселяне. В дальнейшем в списках дворянских не нашла. И еще одна ветка, та же фамилия, в Голте, Херсонской губернии, дошла до 1817 года. Ранее их там не нашла и откуда появились - тоже не могу найти. Тоже дворяне.
Уважаемые форумчане, спрашивал ранее, но так никто и не написал. Встречалась ли вам в Бендерском или Аккерманском уезде фамилия Голбан? Если встречалась, то в каких населенных пунктах. Пока встретил в РС села Абаклыджаба (Абаклия), но не знаю - они или нет.
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, стоит ли писать в НацАрхив Молдовы по родственнику, родившемуся в Измаиле в период 1855-1865 гг? Или уж это надо в украинский архив запрос делать или вообще румынский? Как-то не могу сориентироваться..
Подскажите, в архиве Молдовы есть какие-либо списки или ревизские сказки мещан г.Измаила? Исходная информация только такая, что при рождении сына в 1919г. в Керчи, отец указан как мещанин г.Измаила.
г. Комрат, Молдова Сообщений: 355 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 303
Наверх##21 августа 2017 11:3221 августа 2017 11:42
Ravi2000 написал:
[q]
Помогите прочитать и перевести:
[/q]
1. Мире - Костандин Ионовичи фичорул лэкуиторулуй цэран дин сатул Кэрбуна Иоан Холбан ди крединца православникэ ку ынтыя кунуние - 32. Миряса - Фатэ мари фийка лэкуиторулуй цэран Еларион Бэркару дин сатул Кэрбуна дин леже православникэ ку ынтыя кунуние - 19. Кизеший - Пентру мири кэт ши пентру мирясэ лэкуиторий цэрани дин сатул кэрбуна уездул бендерулуй Ермолай Григори Никоряну, Ирофти Димитрий Кэтана, Гиоргий Некулай Тэбак, Кирикэ Александру Плешка.
2. Иоан Нестор Холбан лэкуитори цэран дин сатул кэрбуна - 62 - де лунгори.
3. Лэкуиторул цэран дин сатул кэрбуна Костандин Иоан Холбан ши лежуитэ соция луй Мария Ербареовна? амындой де крединца православникэ. Наший - Лэкуиторул цэран дин сатул кэрбуна Петру Дону Епури ши фиика деяконулуй дин сатул кэрбуна фатэ маре Елесавета Кириковна Кэтэлэ.
Не досмотрел, перевод нужен
1. Жених Константин Иоанович сын жителя цэранина из села Кэрбуна Иоана Холбан православного вероисповедания первым браком - 32 года. Невеста Девица дочь жителя цэранина Елариона Бэркару из села Кэрбуна из православного закона первым браком - 19 лет. Поручители - Для жениха также и для невесты жители цэране из села Кэрбуна Бендерского уезда Ермолай Григориев Никоряну, Ирофтей Димитриев Кэтана, Георгий Николаев Тэбак, Кирикэ Александров Плешка.
2. Иоан Нестор Холбан, житель цэран из сел Кэрбуна - 62 года - причину смерти не знаю, не употребляется такое слово сейчас.
3. Житель цэран из села Кэрбуна Константин Иоанов Холбан и законная жена его Мария Ербареовна? оба православного вероисповедания. Восприемники - Житель цэран из села Кэрбуна Петру Дону Епури и дочь дьякона из села Кэрбуна девица Елизавета Кириковна Кэтэлэ.