Gontar написал:
[q]
Mich_Glitch
Дело только в том, что Гонтарь могли писать и как Guntar, и как Gintar и много разных других вариантов.
Все это было в прошлые века, которые нас собственно и интересуют. [/q]
Ответ не по сути. Как обычно путанен. Но вот видите, множественность написаний - не проблема. И хватит об этом.
Теперь о важном.
Сначала преамбула.
Gontar занимается контактами с лабораторией Соренсона не менее 5 лет. Во всяком случае даже на этом форуме существуют 2 темы (
еще раз о ДНК и
опять о ДНК) пусть не очень популярные, но созданные ею аж при царе Горохе - 12 октября 2004 года и 23 марта 2005 года.
Gontar располагает огромными возможностями, как говорят,
ресурсом: кабинет, должность, зарплата, финансирование.
А каков результат этой деятельности?
Собранные данные по России к июлю 2007 года
101 человек. К январю 2007 года база Соренсона по России увеличилась до
203 человек.
Для сравнения. С декабря 2007 года лично мне на одном энтузиазме удалось уговорить более
50 русскоязычных и более
десятка франко- и англофонов пройти тест у Соренсона, а некоторых и заинтересовать тестами платными.
Вернемся к базе Соренсона. По Монголии собрано 3076 образцов, Перу 2125, Камерун 2610, Бенин 3095, Нигерия 4821. Специально выбирал "развитые" страны. Понятно, что там работают иные люди.
Вывод? Как говаривали в приснопамятные времена,
деятельность за отчетный период признать неудовлетворительной.
Я даю практические рекомендации, а в ответ поминание каких-то инструкций и ссылки на какие-то невразумительные интернет ресурсы.
Хотел найти где-нибудь понятное, структурированное изложение - так нет такого.
Некоторые основные ошибки, скажем так, методические, видны невооруженным взглядом.
Поэтому я изложу свою точку зрения о том, как можно было бы ускорить прохождение образцов. Повторюсь инструкции, основанные только на моем опыте, здравом смысле и рассуждениях, а не на неких недоступных широкой публике
материалах партии.
1)
Почему я настаиваю на написании именно латинскими буквами.
Ранее я привел пример того как перевел генеалогию одного участника теста с русского на латиницу. Этот простенький перевод без написания отчеств занял у меня минут 15-20. Полноценное генеалогическое дерево заняло бы не менее полчаса.
Перевод одной страницы, даже с использование ассистирующих систем машинного перевода (типа Традос) стоит не менее 20 долларов за лист. Мизерность данных по России заставляет предположить, что специального, штатного переводчика по России у Фонда Соренсона нет. Значит переводы осуществляются на сессионной основе. Т.е. отправляются куда-то для обработки по мере накопления.
Итак. Следуя инструкции от
Gontar и заполняя свои анкеты по-русски, Вы тем самым по напрасну расходуете деньги Лаборатории Соренсона (которые лучше было бы использовать на собственно тестирование) и увеличиваете
свое время ожидания.
2)
Почему я настаиваю на написании только имен и фамилий без отчеств.
Отчества являются избыточными и не несут никакой дополнительной информации. Это вообще так. Особенно в данном случае рассмотрения только биологического отцовства без вариантов усыновления.
Не раз приходилось сталкиваться со случаеми, когда отчество ставят вместо фамилии. Так что если не хотите, что бы Ваш предок вместо
Sergei Petrovich Buyanov был где-нибудь прописан как
Sergei Petrovich, то пишите просто -
Sergei Buyanov.