Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

перепись 1744г Сумского и Ахтырского полков (II ревизия)

Создание полного среза населения по территориям Сумского и Ахтырского полков за период 1744-1748гг по документам II ревизии

    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 6 7 8 * 9 Вперед →
Модератор: sgg1978
Andreyka122
Краевед Переяславского и Миропольского уездов

Andreyka122

Тбилиси
Сообщений: 779
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 2268
Уважаемые форумчане!
Читаю и скрепляю наши с вами работы в области перевода 2 РС и заметил у многих один важный недостаток, который очень сильно мешает. Расскажу подробнее... Смотрите, во 2 РС у многих современных имен есть куча разных вариаций. Например, у имени Василий во 2 рс есть такие вариации как "Василей", " Восилей" и даже встречается иногда "Васелей". Очень многие, когда делают перевод 2 РС, не могу понять зачем, переводят имена добуквенно, и, когда например мне нужно найти кого-то в Ворде по быстрому поиску, очень много упускается, так как я ввожу в поле для поиска "Василий" и ворд ищет добуквенное совпадение и не видит всех остальных вариаций, которые многие переводчики непонятно зачем оставляют при переводе. В результате мы имеем очень неудобный поиск и кучу упущений. Приходится перебирать все варианты написания одного и того же имени. Главный мой вопрос в том, question.gif зачем добуквенно переводить каждое имя question.gif Давайте мы с вами будем в переводах оставлять одну нормальную вариацию каждого имени. Мы ведь переводим с вами для того, чтобы можно было осуществлять быстрый и понятный поиск среди кучи листов Второй ревизии. А в результате большая часть переводчиков делают и такой поиск - муторным sad.gif

Я выражаю огромную признательность пользователю valdissumy, он, безусловно, как и другие, делает колоссальную работу в области переводов документов и я очень часто листаю и смотрю многие его чудесные работы. Но не в обиду хочу сказать, что часто по его переводам, как я писал выше найти кого-то быстро - невозможно. Очень много вариантов одного и того же имени. Так что я предлагаю:

Давайте мы с вами при переводах не будем добуквенно переводить все. С момента 1744 года в русском языке прошло много реформ и мы, все-таки, переводим переписи на современный русский.

Например:

"Козьма", "Казма", "Кузма" и т.д. должны быть переведены в форму "Кузьма"

"Понтелеимон", "Пантелеимон" и т.д. должны быть переведены в форму "Пантелеймон"

"Афонасей", "Афонасий", "Офанасий" и т.д. должны быть переведены в форму "Афанасий"

И прочие, и прочие и прочие happy.gif
---
СУМСКОЙ ПОЛК БД
С уважением, Андрей!
Лайк (3)
the_yegor

the_yegor

Частный специалист

✡✝☦
Сообщений: 3122
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 1571
>> Ответ на сообщение пользователя Andreyka122 от 19 мая 2022 15:10

Наверное, степень изменения исходного текста при выписывании и транскрипции - дело вкуса.
Делаю выписки из типовых книг Х лет, пришел к пониманию необходимости сохранения падежных форм, иначе получается какой-то колхоз.
Напр.
screenshot_2022-05-19_at_18.18.46.png
записываю как Daryą IANIANKĄ (Дарья Янянка в творительном падеже)

Во всем хороша мера, и тут тоже конечно странно передавать 100% как есть, оставим эту привилегию Павлу Ивановичу Давыдову
screenshot_2022-05-19_at_18.40.42.png

А проблема поиска в вариативности исходного текста решается использованием символов подстановки (? и *)
screenshot_2022-05-19_at_18.25.47.png
Лайк (3)
Andreyka122
Краевед Переяславского и Миропольского уездов

Andreyka122

Тбилиси
Сообщений: 779
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 2268
>> Ответ на сообщение пользователя the_yegor от 19 мая 2022 18:43

Отчасти можно согласиться с вами, НО ведь 10 малороссийских вариаций имени Василий не несут в себе важной информации или чего-то сверглубокого. Мы ведь переводим документы все-таки на современный русский язык. Зачем переписывать кучу ошибок, описок писарей?
---
СУМСКОЙ ПОЛК БД
С уважением, Андрей!
Лайк (2)
the_yegor

the_yegor

Частный специалист

✡✝☦
Сообщений: 3122
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 1571

Andreyka122 написал:
[q]
>> Ответ на сообщение пользователя the_yegor от 19 мая 2022 18:43

Отчасти можно согласиться с вами, НО ведь 10 малороссийских вариаций имени Василий не несут в себе важной информации или чего-то сверглубокого. Мы ведь переводим документы все-таки на современный русский язык. Зачем переписывать кучу ошибок, описок писарей?
[/q]

Мое лично мнение, я когда делаю выписку, то выписываю, а не интерпретирую.

Лайк (2)
lllelenalll
Новичок

Сообщений: 16
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 16
Выписала козаков Ворожбы (белопольской), работаю над Климовкой и Прорубом. Делала в экселе по своему шаблону (разработан специально для удобства поиска). Перерабатывать на Ворд и другой шаблон нет времени. Выкладывать то, что есть? У кого есть желание можете сами все изменить, как надо
Еще хочу проиндексировать подпомощников и однодворцев этих же населенных пунктов, но найти их не могу. Если кто ткнет носом, буду благодарна. Вообще, есть где подробное описание того, что где находится?
Лайк (2)
the_yegor

the_yegor

Частный специалист

✡✝☦
Сообщений: 3122
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 1571
Коллеги, папка с результатами пустая,
screenshot_2022-08-04_at_17.37.30.png
так и должно быть?
Лайк (2)
AlenaVerzun
Участник

Сообщений: 79
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 55
Здравствуйте! Подскажите среди дел 188-192 описи 2 фонда 350 есть списки Алешанской сотни Ахтырского полка?
LUNA_HG

Сибирь
Сообщений: 160
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 147

forbid написал:
[q]
Выложил II Ревизия Сумы, РГАДА ф.350 д.3458 л.192-216 , буду продолжать.
в общей папке на google
https://drive.google.com/drive..._xFWEvSSWW
[/q]



Там пусто, увы.

Узнать бы хотя бы список мест из этого дела, какие там есть места.
---
Ищу сведения о Терещенко, Палёха, Сташко, Цыганенко, Положий (Терны, Сумская обл.), Яцко (Сметаничи, Беларусь), Яцук (Сметаничи либо Петриковский район, Беларусь), Дубик (Возможно, Оголичи, Беларусь), Карамышев (Лунево, Рязанская область), Гажиенко (Полтава), Кашлевы, Боклыковы, Мухортовы, Савостьян
ingor9

ingor9

Частный специалист

Сообщений: 486
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 356

AlenaVerzun написал:
[q]
Здравствуйте! Подскажите среди дел 188-192 описи 2 фонда 350 есть списки Алешанской сотни Ахтырского полка?
[/q]



Есть ландратка Ахтырского полка 1719 года.
---
Поиск документов в архиве Крыма. Архивные справки, копии дел, личные дела и т.д.
SANKO

Сообщений: 396
На сайте с 2011 г.
Рейтинг: 227

forbid написал:
[q]
Книга переписная подданных черкас и работников, живущих на помещичьих землях и однодворцев г. Сум и уезда (лл. 295 об.-335 об.). черкасы; однодворцы; работники
https://drive.google.com/drive...UfMJJyFM0-


Листы 307об и 308 файл отсутствует
лист 303 и лист 315 файлы дублированы.
[/q]



ДОбрый день! Док не доступен, может кто располагает?
ЭТо 1744 год, РГАДА 350-2-3459
Спасибо
---
Старооскольский у. - Седых, Логачев
Изюмский у. - Девисаров,Седых,Сильченко,Логачев,Дворник,Гальченко,Здельник
Харьковский у. - Гальченко
Сумской у. - Здельник
Стародубский у. - Гребенец,Кобыляцкий,Баль,Гапонов
Сердобский у. - Кульков
Игуменский у. - Шичко
Двинский у. - Вержбицкий
    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 6 7 8 * 9 Вперед →
Модератор: sgg1978
Вверх ⇈