Перевод с польского на белорусский, русский
В наших с вами поисках зачастую приходится нам находить разные деревни, фольварки… Времена на Белорусской земле были разные и соответственно менялись названия местности с польского на древний русский, потом опять на польский, потом на русский, а теперь
| Wladzislaw | Наверх ##
7 июля 2021 16:13 Первый документ -- старобелорусский, второй -- польский. --- Собрание Белорусской Шляхты — nobility.by
Исследования на заказ: Беларусь (шляхта), Литва (шляхта), Латвия (шляхта Латгалии и Курляндии; католики), Украина (шляхта; католики Киевщины, Волыни, Черниговщины), Россия (дворяне; католики). В Личные — только заказы. | | Лайк (1) |
bi4inskaja Сообщений: 135 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 179 | Наверх ##
25 июля 2021 11:34 Добрый день.
Помогите разобрать кому принадлежали владения в 1795 и 1811 годах.
Заранее спасибо.
 | | |
bi4inskaja Сообщений: 135 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 179 | Наверх ##
25 июля 2021 11:35 1795 год
 | | |
| Wladzislaw | Наверх ##
25 июля 2021 15:58 25 июля 2021 15:59 Губернии Литовско-Виленской, уезда Ошмянского, парафии Ивейской, графство Ивье. Ранее во владении князя Огинского, гетмана, а сейчас на удовлетворение кредиторов отдано, в арендном держании графини Бржостовской.
===
Игнаций Крашковский, шамбелян [в российской традиции называли камергер] Двора Польского, арендный владелец графства Ивьевского.
--- Собрание Белорусской Шляхты — nobility.by
Исследования на заказ: Беларусь (шляхта), Литва (шляхта), Латвия (шляхта Латгалии и Курляндии; католики), Украина (шляхта; католики Киевщины, Волыни, Черниговщины), Россия (дворяне; католики). В Личные — только заказы. | | Лайк (1) |
| KZev Сообщений: 139 На сайте с 2016 г. Рейтинг: 93
| Наверх ##
25 июля 2021 18:26 25 июля 2021 18:52 Подскажите пожалуйста, как прочитать и что означает слово на 2й строке? Czelach? Czeladź? Челядь?
 --- Лукашевич, Литынские, Миклашевич, Войткевич, Корнилович, Здановские, Тарвид (Витебская Губ, Двинский Уезд;
Могилевская Губ., Оршанский уезд)
Лапины, Савичевы, Кобозевы, Ермаковы, Саломатины/Осхины, Кустовы/Костины (Тамбовская Губ.) | | |
Kapu_Luna Минск, Беларусь Сообщений: 2687 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 12919 | Наверх ##
25 июля 2021 19:03 25 июля 2021 19:30 KZev написал: [q] Подскажите пожалуйста, как прочитать и что означает слово на 2й строке? Czelach? Czeladź? Челядь?[/q]
Здравствуйте! Да, сzeladź-челядь. Это значит дворовые люди, прислуга помещика. Вы по бокам страницу не обрезали? | | Лайк (1) |
bi4inskaja Сообщений: 135 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 179 | Наверх ##
26 июля 2021 9:41 Wladzislaw написал: [q] Губернии Литовско-Виленской, уезда Ошмянского, парафии Ивейской, графство Ивье. Ранее во владении князя Огинского, гетмана, а сейчас на удовлетворение кредиторов отдано, в арендном держании графини Бржостовской.
===
Игнаций Крашковский, шамбелян [в российской традиции называли камергер] Двора Польского, арендный владелец графства Ивьевского.
[/q]
Спасибо. | | |
| KZev Сообщений: 139 На сайте с 2016 г. Рейтинг: 93
| Наверх ##
31 июля 2021 19:22 Kapu_Luna написал: [q] KZev написал:
[q] Подскажите пожалуйста, как прочитать и что означает слово на 2й строке? Czelach? Czeladź? Челядь?
[/q]
Здравствуйте! Да, сzeladź-челядь. Это значит дворовые люди, прислуга помещика. Вы по бокам страницу не обрезали?
[/q]
Благодарю за помощь! Да, там по бокам подрезано, интересовало именно это слово. --- Лукашевич, Литынские, Миклашевич, Войткевич, Корнилович, Здановские, Тарвид (Витебская Губ, Двинский Уезд;
Могилевская Губ., Оршанский уезд)
Лапины, Савичевы, Кобозевы, Ермаковы, Саломатины/Осхины, Кустовы/Костины (Тамбовская Губ.) | | Лайк (1) |
Darigar Москва Сообщений: 229 На сайте с 2019 г. Рейтинг: 385 | Наверх ##
2 августа 2021 21:55 2 августа 2021 21:56 Добрый день, прошу вашей помощи в переводе следующей метрики с Польского 1786г. (хотя бы имена (Метрика местечка Холопеничи)) | | |
| Wladzislaw | Наверх ##
3 августа 2021 0:47 Jaumien Sauki i Kaciaryny Haptarowych, szlubnych, a moich, z miasta Chołopienicz, parochianów, syn,
[kumy] od Karznieia Niadbayły i Sciapuli Makawieckiey, 2gi [pare] od Łaurena Rudnika i Justyny Kondratowiczowny, z tegoż miasta, do Chrztu i Bierzmowania S[wiateg]o trzymaly, X J C:PC Chołopienic ... --- Собрание Белорусской Шляхты — nobility.by
Исследования на заказ: Беларусь (шляхта), Литва (шляхта), Латвия (шляхта Латгалии и Курляндии; католики), Украина (шляхта; католики Киевщины, Волыни, Черниговщины), Россия (дворяне; католики). В Личные — только заказы. | | Лайк (2) |
|