Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с немецкого

помощь с переводом и прочтением

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 306 307 308 309 310 * 311 312 313 314 ... 346 347 348 349 350 351 Вперед →
Модератор: MARIR
Erla

Erla

Сообщений: 772
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 557
...
i.gif Качественный переводчик с немецкого на русский и обратно
https://sinonim.org/perevod_pl#change
...
У меня есть несколько немецких открыток и мне очень хотелось бы знать, что написано на них, кто посылал и откуда. Для прочтения этих открыток нужны очень хорошие знания немецкого языка, так как текст за давностью лет не всегда хорошо виден, да и почерки у писавших, по-моему, не совсем легко читаемые. Заранее спасибо за помощь.
А еще мне нужны адреса немецких сайтов, где эти открытки можно было бы разместить. А вдруг кто-то знал этих людей?

(Сообщение отредактировал Erla 27 сен. 2004 19:32)
=============================================================================

Для того, чтобы Вам смогли квалифицированно помочь в прочтении текста, просьба соблюдать несложные правила данной темы:

---
Все данные о моих предках размещены мною на сайте добровольно для восстановления родословной.
Еремины, Автомоновы, Дьяковы, Масютины, Сонины, Поповы, Иевлевы, Рикманы, Кирилловы (Тульская губерния); Сальниковы, (Московская губ.); Балфеткины (Тверская губ
Лайк (3)
Терсинец

г. Санкт-Петербург, г. Пушкин
Сообщений: 15257
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 27107

Ruzhanna написал:
[q]
Olga912
А почему, интересно, на немецком языке выписано свидетельство?
[/q]

Потому что было выдано на территории Автономной Социалистической Советской Республики Немцев Поволжья.
Лайк (3)
Olga912
Новичок

Сообщений: 12
На сайте с 2025 г.
Рейтинг: 8

Терсинец написал:
[q]

Ruzhanna написал:
[q]

Olga912
А почему, интересно, на немецком языке выписано свидетельство?
[/q]


Потому что было выдано на территории Автономной Социалистической Советской Республики Немцев Поволжья.
[/q]



Спасибо! Единственный документ от прабабушки. Бабушка умерла рано, поэтому информации у нас о них совсем мало.
Буду благодарна за помощь в расшифровке оставшихся фрагментов или информации о природе документа!
Olga912
Новичок

Сообщений: 12
На сайте с 2025 г.
Рейтинг: 8

Past-Discoverer написал:
[q]
Olga912

Gebiet ASSRdWD

Autonome Sozialistische Sowjetrepublik der Wolgadeutschen (ASSRdWD)

https://www.volgagermans.org/history/autonomous-republic

https://wolgadeutsche.net/liste.htm#ss


[/q]



Seelmann, может быть.
https://lexikon.wolgadeutsche.net/article/544
Лайк (3)
Arkin

EE
Сообщений: 756
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 2677
Olga912
Past-Discoverer


Подозреваю, что имена родителей:
Anton des Andrejas < Andreas
Emilie des Johannes

Место рождения, да, Seelmann / Зельман
Лайк (3)
Olga912
Новичок

Сообщений: 12
На сайте с 2025 г.
Рейтинг: 8

Arkin написал:
[q]
Olga912
Past-Discoverer

Подозреваю, что имена родителей:
Anton des Andrejas < Andreas
Emilie des Johannes

Место рождения, да, Seelmann / Зельман
[/q]


Благодарю вас!
Лайк (1)
thommie
Начинающий

Заречный
Сообщений: 29
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 20
Из ревизии 1797 - интересно, что тут написано про Яна. Слово перед именем - и про имение Варнович, его оттуда переместили?

Спасибо

Прикрепленный файл: dist (87).jpg
Michael Nagel

Сообщений: 1291
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 4560

thommie написал:
[q]
Из ревизии 1797 - интересно, что тут написано про Яна. Слово перед именем - и про имение Варнович, его оттуда переместили?

Спасибо
[/q]


Bei der letzten
allgemeinen Zäh-
lung im Jahr 1797
am unrechten
Orte verzeichnet
weil er zu War-
nowitz gehörig,
jetzt also hier
zu deliren und
in Warnowitz
zuzuschreiben.
Лайк (2)
Michael Nagel

Сообщений: 1291
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 4560
thommie

Viehirt (=Viehhirt) Janka
Лайк (2)
thommie
Начинающий

Заречный
Сообщений: 29
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 20
Спасибо за расшифровку! Первая мысль была, что пастух, но в переводчике основной вариант Schäfer, а альтернативные плохо посмотрел.
(Про Варнович сильно яснее не стало, но ладно.)
Michael Nagel

Сообщений: 1291
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 4560

thommie написал:
[q]
Спасибо за расшифровку! Первая мысль была, что пастух, но в переводчике основной вариант Schäfer, а альтернативные плохо посмотрел.
(Про Варнович сильно яснее не стало, но ладно.)
[/q]


При последней переписи 1797 года ошибочно приписан не там/не к тому месту,
т.к. относится к/принадлежит (имению) Варнович, поэтому здесь/отсюда вычеркнуть/исклчить, а записать в Варнович..
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 306 307 308 309 310 * 311 312 313 314 ... 346 347 348 349 350 351 Вперед →
Модератор: MARIR
Вверх ⇈