Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с немецкого

помощь с переводом и прочтением

    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 305 306 307 308 309 * 310 311 312 313 ... 348 349 350 351 352 353 Вперед →
Модератор: MARIR
Erla

Erla

Сообщений: 772
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 558
...
i.gif Качественный переводчик с немецкого на русский и обратно
https://sinonim.org/perevod_pl#change
...
У меня есть несколько немецких открыток и мне очень хотелось бы знать, что написано на них, кто посылал и откуда. Для прочтения этих открыток нужны очень хорошие знания немецкого языка, так как текст за давностью лет не всегда хорошо виден, да и почерки у писавших, по-моему, не совсем легко читаемые. Заранее спасибо за помощь.
А еще мне нужны адреса немецких сайтов, где эти открытки можно было бы разместить. А вдруг кто-то знал этих людей?

(Сообщение отредактировал Erla 27 сен. 2004 19:32)
=============================================================================

Для того, чтобы Вам смогли квалифицированно помочь в прочтении текста, просьба соблюдать несложные правила данной темы:

---
Все данные о моих предках размещены мною на сайте добровольно для восстановления родословной.
Еремины, Автомоновы, Дьяковы, Масютины, Сонины, Поповы, Иевлевы, Рикманы, Кирилловы (Тульская губерния); Сальниковы, (Московская губ.); Балфеткины (Тверская губ
Лайк (3)
thommie
Начинающий

Заречный
Сообщений: 29
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 20
Update: появился возможный ответ, написал ниже

У меня вопрос с длинной подводкой, к сожалению.
Есть ревизия 1811-го года по Курляндскому имению Альт-Борн.
Дело лежит на Радураксти, и в начале дела идет ревизия по соседнему имению - Матулишки (Mattulischek) - и оно-то меня и интересует, потому что по нему ничего нет.
Вот ссылка https://raduraksti.arhivi.lv/objects/1:5:23:1657:6081
- или вот, дублирую https://disk.yandex.ru/d/Who5mvQIAC6vbw
Матулишки 1811 - с 10-го листа.
Альт-Борн 1811 - с 17-го листа.

Так вот, у меня такое ощущение, что Матулишки не целиком. Потому, что там в графе про выбытие (Hievon ...) есть надписи типа Mattulischek № 11, Mattulischek № 8.
При этом в этой ревизии Матулишки заканчиваются на 5-м дворе (16 лист), и нет ощущения, что что-то оборвалось, потому что там идет какой-то резюмирующий параграф с упоминанием владельца (Энгельгардт).

Собственно вопрос: была ли еще часть ревизии, где есть 8-й двор, 11-й двор?

При этом в ревизии Альт-Борна 11-й двор (и не только) упоминается как Матулишский (или бывший М.), но если поискать там тех крестьян которые выбыли в Mattulischek № 11 - их там нет.

Немецкий текст для меня потемки, поэтому надеюсь на помощь.
gum
Начинающий

Уфа
Сообщений: 29
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 15

Past-Discoverer написал:
[q]
gum

Kind: Elisabeth Katharina

Vater:
Maschek Eberhard Maxim
kath.
Stadtbahnbediensteter
geb. zu Wien 22.8.74 zu… nach Mühlhausen
ehl. [ehelicher] Sohn des Anton Maschek
… Anna geb. Schneider

Mutter:
Kaspar Barbara
kath.
geb. 9.1.78
Tochter der Catharina Kaspar

Ort der Geburt: Römergasse 77

Die Kindeseltern haben die Ehe geschlossen am 19.02.1900
[/q]



Благодарю Вас!
thommie
Начинающий

Заречный
Сообщений: 29
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 20
Отвечая на свой вопрос - у меня появилась гипотеза, что листы про Матулишки - эта не сама ревизия, а список перемещенных, потому что там все перемещенные.
(А сама ревизия была отдельно.)
Arkin

EE
Сообщений: 756
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 2684

leo92rus написал:
[q]
Прошу помощи в переводе записи о бракосочетании под номером 48. Интересует перевод выделенного в рамках текста.
[/q]

Jannis Grantiņ Sohn der lebenden Knechtsleute Jurre Grantiņ und Kehrste aus Perkuhnen Ehraggen, geboren daselbst, lutherisch - родители живы, батраки
Lihse Bruhnfeld, Mädchen aus Perkuhnen Skehden, geboren unter Saraicken, lutherisch

Dom. Jubilate am vierzehnten April getraut in der St Annen Kirche zu Libau durch den Pastor R. Schoen - венчались 14 апреля в церкви Св. Анны в Лиепае пастором R. Schön
Schein Perkuhnen-Gemainde Verwaltung No. 160 - свидетельство правительства волости Pērkone № 160
Лайк (2)
oknova
Сам себе генеалог

oknova

Санкт-Петербург
Сообщений: 120
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 129
Здравствуйте! Окажите помощь в переводе записи о рождении. Смоленский архив Ф. 204. Оп. 1. Д. 11.
Метрическая книга записи родившихся за 1834-1917 годы (на русском и немецком языке).

№45.
Это максимально возможное качество, но есть заготовка перевода (не знаю на сколько достоверный и тщательно сделан) и его можно использовать как опору, предполагаю что перевод может быть не идеальным, поэтому прошу перепроверить. Если будет не сложно, то напишите также перепечатанный текст на иностранном. Будет полезно для дальнейших поисков в книгах. Благодарю.

Прикрепленный файл: Запись о рождении Николай.jpgЗапись.jpg, 650647 байт(перевод).jpg, 278795 байт
---
Соловьевы, Окновы, Пылаевы, Мануйловы, Тверь, Калинин, Полукарпово, Старый Погост, Кузьминское, Киселево, Абакумово, Аннинское, Терпилово
oknova
Сам себе генеалог

oknova

Санкт-Петербург
Сообщений: 120
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 129
>> Ответ на сообщение пользователя Past-Discoverer от 10 марта 2025 15:39

О, благодарствую вам! Рославль я бы не распознала, да и фамилия Каролины тоже выходит иначе, буду изучать и пользоваться.
---
Соловьевы, Окновы, Пылаевы, Мануйловы, Тверь, Калинин, Полукарпово, Старый Погост, Кузьминское, Киселево, Абакумово, Аннинское, Терпилово
Лайк (2)
Michael Nagel

Сообщений: 1294
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 4577
Past-Discoverer
oknova

Gast-
wirth Johann Corleis u. Fr. Monteur Therese Ohsoling
.
Лайк (2)
Arkin

EE
Сообщений: 756
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 2684

leo92rus написал:
[q]
Нашёл так же предполагаемую запись о рождении жениха под номером 34 (верхний левый угол). К сожалению, запись о рождении ещё более для меня непонятна и нуждается в расшифровке. Помогите пожалуйста!
[/q]

1865
Tag und Stunde der Geburt: (1) Februar ersten 7 [Uhr] Abends
Tag der Taufe: (7) Februar Siebenten Sexagesima
No. 34. Jannis, eheliher Sohn des Knechts Grantins Jurra und seines Weibes Kehrste. Die Aeltern Evangelisch Lutherisch. Getauft von Pastor Rottermund zu Libau in der St Annen Kirche. Taufzeugen: Knecht Dreies? Jannis, Wirth Puppains Ans, Wirthin Puppains Katrihne. Perkuhnen (Ehraggen)


Лайк (3)
Olga912
Новичок

Сообщений: 12
На сайте с 2025 г.
Рейтинг: 8
Здравствуйте! Помогите расшифровать рукописный текст на немецком! Возможно ли это?

Прикрепленный файл: photo_2025-03-12 08.23.16 (1).jpegphoto_2025-03-12 08.23.16.jpeg, 142721 байт
Olga912
Новичок

Сообщений: 12
На сайте с 2025 г.
Рейтинг: 8

Past-Discoverer написал:
[q]
Olga912

VOLKSKOMISSARIAT DES INNERN der U.d.S.S.R.
STANDESAMT

GEBURTSSCHEIN

N 33124


Schmidt Katharina des Anton

Geboren Eintausendeinhundert zwölften Jahr
den elften Februar

Vorüber im Buch füz Zivilstandesakten über Geburten für das Jahr 1936
19 ten Oktober eine entsprechende Eintragung gemacht wurde N 175

Vater Schmidt Anton des Rudigas

Mutter Schmidt … des Johannes

Geburtsort des Kindes Suleiman ??? Gebiet …

Registrationsort Sulmeiner ??? Kanton Büro SAGS d. …
[/q]



СПАСИБО ВАМ!!!

Надеюсь, расшифруем оставшиеся фрагменты.
    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 305 306 307 308 309 * 310 311 312 313 ... 348 349 350 351 352 353 Вперед →
Модератор: MARIR
Вверх ⇈