Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с немецкого

помощь с переводом и прочтением

    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 291 292 293 294 295 * 296 297 298 299 ... 347 348 349 350 351 352 Вперед →
Модератор: MARIR
Erla

Erla

Сообщений: 772
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 558
...
i.gif Качественный переводчик с немецкого на русский и обратно
https://sinonim.org/perevod_pl#change
...
У меня есть несколько немецких открыток и мне очень хотелось бы знать, что написано на них, кто посылал и откуда. Для прочтения этих открыток нужны очень хорошие знания немецкого языка, так как текст за давностью лет не всегда хорошо виден, да и почерки у писавших, по-моему, не совсем легко читаемые. Заранее спасибо за помощь.
А еще мне нужны адреса немецких сайтов, где эти открытки можно было бы разместить. А вдруг кто-то знал этих людей?

(Сообщение отредактировал Erla 27 сен. 2004 19:32)
=============================================================================

Для того, чтобы Вам смогли квалифицированно помочь в прочтении текста, просьба соблюдать несложные правила данной темы:

---
Все данные о моих предках размещены мною на сайте добровольно для восстановления родословной.
Еремины, Автомоновы, Дьяковы, Масютины, Сонины, Поповы, Иевлевы, Рикманы, Кирилловы (Тульская губерния); Сальниковы, (Московская губ.); Балфеткины (Тверская губ
Лайк (3)
evcur

Санкт-Петербург
Сообщений: 107
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 53

Past-Discoverer написал:
[q]
evcur

1. verheirathet
2. Schwindsucht *
3. vom griechischen Geistlichen im Kreise Porchow

* Tuberkulose

Названий колонок не видно.
Выложите, пожалуйста, полную страницу документа.
Тогда можно будет, вероятно, узнать место рождения умершего.
[/q]


1 - место рождения? -
2 - возраст умершего? -
3 - мужскоео пола?
4 - женского пола?
5 - ??
6 - ??
7 - ??

Прикрепленный файл: Monosnap record-image_ (80) - Средство просмотра ф3.pngMonosnap record-image_ (80) - Средство просмотра ф2.png, 818477 байт
---
Владимир
evcur

Санкт-Петербург
Сообщений: 107
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 53

Past-Discoverer написал:
[q]
evcur

1. Geburtsort des verstorbenen: Kreis Porchow
2. Alter des Verstorbenen: 25 Jahre 8 Monate
3. Männlichen Geschlechts
4. Weiblichen Geschlechts
5. Ledig, verheirathet, verwittwet oder geschieden
6. Krankheit und Todesart
7. Allgemeine Bemerkungen
[/q]


Спасибо!!!
Краткость-сестра таланта.


---
Владимир
gr13
Новичок

Сообщений: 10
На сайте с 2024 г.
Рейтинг: 5


подскажите как перевести (прочитать) выеденную часть. Я понимаю что Jürri откуда-то переехал, но не понятно откуда

Прикрепленный файл: file.png
Michael Nagel

Сообщений: 1292
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 4563

gr13 написал:
[q]


подскажите как перевести (прочитать) выеденную часть. Я понимаю что Jürri откуда-то переехал, но не понятно откуда
[/q]



Jurri, zur Zeit der Re-
vision verloffen gewe-
sen hernach zurückgekehrt

verloffen (=verlaufen) gewesen был в бегах, но потом (после ревизии) вернулся
Лайк (4)
evcur

Санкт-Петербург
Сообщений: 107
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 53
Добрый день. Подскажите, пожалуста. МК Катоиков в СПб в 1850 году велись уже на русском языке (в отличии от лютеран). Так есть запись про жену - урожденная Перкель. Пробовал разные вырианты написания в поиске на FS и на немецком языке тоже - ничего не определяется.
Как будет правильно записана фамилия на немецком языке ?
Спасибо.
---
Владимир
gr13
Новичок

Сообщений: 10
На сайте с 2024 г.
Рейтинг: 5

Michael Nagel написал:
[q]

gr13 написал:
[q]



подскажите как перевести (прочитать) выеденную часть. Я понимаю что Jürri откуда-то переехал, но не понятно откуда
[/q]




Jurri, zur Zeit der Re-
vision verloffen gewe-
sen hernach zurückgekehrt

verloffen (=verlaufen) gewesen был в бегах, но потом (после ревизии) вернулся
[/q]


Благодарю. очень интересно. Раз ничего не понятно, помогите перевести развернутую запись, пожалуйста

Можно из этой записи понять как Jurri попал туда, откуда и кто его родители?

Прикрепленный файл: file 2.png
elena-n2

elena-n2

г.Великий Устюг
Сообщений: 128
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 64
Здравствуйте,переведите пож.ста!Где крестили младенцев?screenshot_2024-11-06-14-54-10-57_40deb401b9ffe8e1df2f1cc5ba480b12.jpg[url=https://files.vgd.ru/544934/2V6nSGzkJmHuklS0xP29DSUiJuHPQAg

Прикрепленный файл: Screenshot_2024-11-06-14-54-10-57_40deb401b9ffe8e1df2f1cc5ba480b12.jpg
elena-n2

elena-n2

г.Великий Устюг
Сообщений: 128
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 64
И ещё пож.ста.

Прикрепленный файл: Screenshot_2024-11-06-14-24-38-30_40deb401b9ffe8e1df2f1cc5ba480b12.jpg
fominov

Луганск
Сообщений: 478
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 402
Всем доброго дня!
Помогите разобраться с переводом:
Versetzt von O. Todt Charkow zu Stalag 318

Если я правильно понимаю: Переведён из лагеря Организации Тодта г. Харьков в шталаг 318.

Или я ошибся?

Прикрепленный файл: 00000133.jpg
Michael Nagel

Сообщений: 1292
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 4563

fominov написал:
[q]
Если я правильно понимаю: Переведён из лагеря Организации Тодта г. Харьков в шталаг 318.
[/q]


Здравствуйте. Все правильно.
    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 291 292 293 294 295 * 296 297 298 299 ... 347 348 349 350 351 352 Вперед →
Модератор: MARIR
Вверх ⇈