Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с немецкого

помощь с переводом и прочтением

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 289 290 291 292 293 * 294 295 296 297 ... 326 327 328 329 330 331 Вперед →
Erla

Erla

Сообщений: 776
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 538
У меня есть несколько немецких открыток и мне очень хотелось бы знать, что написано на них, кто посылал и откуда. Для прочтения этих открыток нужны очень хорошие знания немецкого языка, так как текст за давностью лет не всегда хорошо виден, да и почерки у писавших, по-моему, не совсем легко читаемые. Заранее спасибо за помощь.
А еще мне нужны адреса немецких сайтов, где эти открытки можно было бы разместить. А вдруг кто-то знал этих людей?

(Сообщение отредактировал Erla 27 сен. 2004 19:32)



Комментарий модератора:
Для того, чтобы Вам смогли квалифицированно помочь в прочтении текста, просьба соблюдать несложные правила данной темы, позволяющие увидеть ваше уважение к людям, желающим вам помочь:

1. Обратите внимание на подзаголовок! Данная тема существует для взаимопомощи исследователям, занимающимся прочтением текстов. Тема не предназначена для бесплатной расшифровки многостраничных документов. При обращении выделять фрагмент, где требуется помощь в распознании текста.

2. Формат прикрепляемых файлов - JPЕG.
Черный квадрат tiff - удаляется, никому не нужно, чтобы чужие файлы скачивались без предупреждения на его гаджет..

3. Скан-копия (скрин, фото) страницы должна быть предоставлена в максимальном объеме по части текста. Это необходимо для идентификации букв и речевых оборотов. Иными словами - большая просьба перед размещением страницы документа забыть о скриншоте!!!

4. Перед размещением на форуме необходимо отсканировать с разрешением не менее 600 точек на дюйм. Чтобы проверить разрешение нужно кликнуть правой кнопкой и нажать на «свойства», потом «подробно», «изображение» - в вертикальном и горизонтальном разрешении должно стоять не менее 600 точек на дюйм.

5. Скан/скрин/фото должно быть прикреплено к сообщению через форум, без использования внешних ресурсов типа radikal. Изображение необходимо обрезать от лишних полей сканирования.

6. Файлы размещайте в правильном положении для просмотра! Несколько сканов крепите в одно сообщение!
Пожалуйста, не засоряйте тему мультипостами!

7. При формулировке вопроса указывайте тип документа (ревизская сказка, метрическая книга, исповедная ведомость, посемейные списки и т.д.), губернию, уезд, а также год.

8. Убедительная просьба свою благодарность выражать повышением рейтинга (+ под аватаркой) или активацией кнопки "Отзыв". Тема растет не по дням а по часам! Спасибо из темы будут удалятся!

9. Сообщения размещенные вне этих правил - удаляются!!!



---
Все данные о моих предках размещены мною на сайте добровольно для восстановления родословной.
Еремины, Автомоновы, Дьяковы, Масютины, Сонины, Поповы, Иевлевы, Рикманы, Кирилловы (Тульская губерния); Сальниковы, (Московская губ.); Балфеткины (Тверская губ
Лайк (1)
S14-91
Участник

S14-91

Сообщений: 54
На сайте с 2013 г.
Рейтинг: 40
Прошу помочь разобраться в семье Sommers . Ревизия 1782 г. Эстляндия.
Правильно ли я написал имена?
Почему 5 частей?
Совсем не могу прочесть текст в №5. И мелкие почерка около некоторых имен. Пометил ** свои вопросы.
№1
Andres - 63
Ann - 55 (жена?)
Rein - 70
Kaddri - 69
Ligo - 20
Andres *** - 14
***
Hans - 6
Berend - 4
Какая роль в семье у возрастных людей? Братья, супруги?
№2
Jonnis *** - 46
Ligo *** - 39
Hans – 23
Leno – 17
Carl – 11
Marri – 70
№3
Hans – 51
Fio (?) – 43
Michel – 14
Jonnis – 10
Ligo – 7
Hans - 55
Ligo – 17
№4
Hans **** - 63
Greth – 52
***********
Mart – 24
Ann ***** - 23
Marri *** - 18
№5
Тут не могу ничего толком прочитать(((***
Целый абзац текст на немецком
Потом (с новой стр.) №2 женское имя
******- 29 лет
Juhhan – 6
Carl – 3
Hans -1 **
Jaak -22 **
Fio – 15
Почему только женское имя вначале? И чьи дети тут перечислены.

Прикрепленный файл: eaa1864_002_0iv-0-8_00031_m.pngeaa1864_002_0iv-0-8_00030_m.png, 1049756 байт
Arkin

EE
Сообщений: 700
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 2430

S14-91 написал:
[q]
Прошу помочь разобраться в семье Sommers . Ревизия 1782 г. Эстляндия.
Правильно ли я написал имена?
Почему 5 частей?
Совсем не могу прочесть текст в №5. И мелкие почерка около некоторых имен. Пометил ** свои вопросы.
[/q]

Это деревня Сымеру мызы Хаймре, в которой имеется 5 дворов. Семьи просто разные. Семейные отношения здесь не совсем четко понимаются. Кстати, в то время у крестьян не было фамилий

№1
Andres - 63
Ann - 55 жена (sein Weib)
Rein - 70
Kaddri > Kadri - 69
Jürri > Jüri
Liso > Liiso - 20
Andres gebrechlich (нетрудоспособный) - 14
In der Badstube - живут в бане
Tio > Tiiu deren Mann Hans Knecht ist, siehe pagina 12 №3 ее муж Hans - батрак, см. ...
Deren Söhne сыновья
Hans - 6
Berend - 4

№2
Tönnis > Tõnis gebrechlich - 46
Liso > Liisu sein Weib - 39
Knecht батрак
Hans – 23
Magd служанка
Leno > Leeno – 17
Carl > Karl – 11
Marri > Mari – 70

№3
Hans – 51
Tio > Tiiu – 43
Deren Kinder дети
Michel > Mihkel – 14
Tönnis > Tõnis – 10
Liso > Liiso – 7
Knecht
Hans - 55
Magd
Liso > Liiso – 17

№4
Hans gebrechlich - 63
Greth > Kreet sein Weib – 52
Deren Kinder
Sohn
Mart – 24
Ann sein Weib - 23
Marri Magd - 18

№5
Marri > Mari, deren Mann Hann als Schilter unter denen Hofsleuten pag. 2 aufgezeichnet worden.
Diese Stelle ist seit 1776 angelegt. Der Schilter Hann war ehedem Knecht bey dem Bauren und damahligen Wirthe Jürri s. №7 pag. 29 dessen Weib war bey dem Wirth Jürri №2 pag. 22.
Der Knecht Jaak diente bey dem Wirthe Hinrich №2 pag. 26

Мари, чей муж Ханн записан как шильтер/надсмотрщик среди мызных людей
Это место создавалось с 1776 года. Шильтер Ханн раньше был батраком, поже у хозяина Юри, см. №7, стр. 29, чья жена была у хозяина Юри см. №2, стр. 22.
Батрак Яак служил у хозяина Хинрика №2 стр. 26.
Deren Kinder
Söhne
Juhhan > Juhan
Carl > Karl
Hans
Knecht Jaak, Magd Tiiu
Лайк (3)
S14-91
Участник

S14-91

Сообщений: 54
На сайте с 2013 г.
Рейтинг: 40
>> Ответ на сообщение пользователя Arkin от 17 октября 2024 14:56

Уважаемый Arkin!
Благодарю Вас за уделенное моему случаю время на перевод! Вы меня сильно озадачили. Я несколько из-за незнания языка по другому, видимо, себе представлял эту ревизию.
Дело в том что я "строю" историю вот этой семьи №89 в мызе Alt-Fickel из более поздних ревизий (см. скрин). Я точно знаю что далее один из этих людей, мальчик Кристофер носил впоследствии фамилию Зоммер.
Вы мне сообщили что это " деревня Сымеру мызы Хаймре" а не семья Sommer, как я подумал. Действительно раздел Хаймре идет после Alt-Fickel (наверное рядом)
Адрес Ревизии 1782 г. :
https://www.ra.ee/dgs/browser....5c9aee2e33
При этом я ориентировался на семью №2, где есть похожий Hans 23 лет и Karl на 12 лет моложе. (примерно как у меня в более поздних ревизиях там 25/14)
по Alt-Fickel я подобного Hans(a) 25 лет найти почему то не смог.
Возможно не совсем по теме, но больше мне не у кого спросить как выйти на правильный путь...

Прикрепленный файл: 2024-10-17_21-00-25.png
Arkin

EE
Сообщений: 700
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 2430

S14-91 написал:
[q]
При этом я ориентировался на семью №2, где есть похожий Hans 23 лет и Karl на 12 лет моложе. (примерно как у меня в более поздних ревизиях там 25/14)
по Alt-Fickel я подобного Hans(a) 25 лет найти почему то не смог.
[/q]

В ревизии 1782 года ваша семья находится на том же месте в мызе Vana-Vigala в деревне Läti:
https://www.ra.ee/dgs/_purl.ph...,574,577,0
Но родства между Карлом и Гансом здесь не видно. Karl/Kaarel — сын хозяина Тоома Яана, а Hans — батрак (который позже стал хозяином) и по возрасту хорошо не подходит на роль сына хозяина.
Лайк (2)
alla33-88
Начинающий

Сообщений: 33
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 17
Добрый день! Нужна помощь в прочтении.

Прикрепленный файл: 1-2.JPG
alla33-88
Начинающий

Сообщений: 33
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 17
Если плохо читается, то следующие два файла , но их нужно соединить по середине

Прикрепленный файл: 2.JPG
alla33-88
Начинающий

Сообщений: 33
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 17
Продолжение предыдущего

Прикрепленный файл: 3.JPG
Ansis

Москва
Сообщений: 125
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 97
Здравствуйте!

В очередной раз попрошу помощи перевода с немецкого 101.gif

1. запись о рождении 1849 год
№15 (первая слева). Анс
Эрнст Бирштейн и его жена Анна??

lvva_f235_us6_gv540b_0123.jpg


2. запись 7а. (самая нижняя справа)
Марианна Вильгельма Елизавета Готлиб
Эрнест Бирштейн и Анна??

lvva_f235_us6_gv540b_0162.jpg


3. запись о браке 1838 №49. Эрнест Бирштейн и Анна
lvva_f235_us6_gv540e_0092.jpg
lyucy
Начинающий

Санкт-Петербург
Сообщений: 38
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 10
Здравствуйте!

Очень нужна Ваша помощь в расшифровке и переводе записи о смерти под номером 4.
Все столбцы: от даты и времени смерти до примечания.
Заранее Спасибо!

Прикрепленный файл: S3HT-6LJK-J2.jpg
Arkin

EE
Сообщений: 700
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 2430

Ansis написал:
[q]
В очередной раз попрошу помощи перевода с немецкого
[/q]

1.
Родился 30 января в 7 утра.
крестили 5 февраля
15. Ansis. Волость/мыза Aizdzire, двор/хутор Dumpji, родители – хозяин Ernsts и Anne Biršteins, лютеране. Крестил Кандавский пастор Bernewitz в пасторате Кандавы. Крестные: Ansis Pētersons, Pēteris Neumanis, Lote Pētersone.

2.
Родилась 21 января в 1 час ночи.
крестили 4 февраля
7а. Marianne Wilhelmine Elisabeth Gottlieb. Волость/мыза Aizdzire, двор/хутор Dzelzkalni? Родители – хозяин Ernsts и Anne Biršteins, лютеране. Крестил Кандавский пастор Bernewitz в Кандавской церкви. Крестные родители: жена мельника Marianne Franz, Pēteris Pētersons, Ansis Pētersons.

3.
Жених: Ernsts Biršteins, место жительства – волость Aizdzire, двор/хутор Dumpji, сын владельца Андрейса, родился в волости Aizdzire
Невеста: Anne дочь покойного Tēvkalns'ского хозяина Гиртса, уроженка Айздзиреской волости. Мать жениха и отец невесты мертвы. Оба лютеране.
Оба холостые, жениху 26 лет, невесте 22 года.
Состоялись три объявления, свидетельство о браке выдано 2 октября.
Лайк (2)
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 289 290 291 292 293 * 294 295 296 297 ... 326 327 328 329 330 331 Вперед →
Вверх ⇈