Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с немецкого

помощь с переводом и прочтением

    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 281 282 283 284 285 * 286 287 288 289 ... 344 345 346 347 348 349 Вперед →
Модератор: MARIR
Erla

Erla

Сообщений: 773
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 552
...
i.gif Качественный переводчик с немецкого на русский и обратно
https://sinonim.org/perevod_pl#change
...
У меня есть несколько немецких открыток и мне очень хотелось бы знать, что написано на них, кто посылал и откуда. Для прочтения этих открыток нужны очень хорошие знания немецкого языка, так как текст за давностью лет не всегда хорошо виден, да и почерки у писавших, по-моему, не совсем легко читаемые. Заранее спасибо за помощь.
А еще мне нужны адреса немецких сайтов, где эти открытки можно было бы разместить. А вдруг кто-то знал этих людей?

(Сообщение отредактировал Erla 27 сен. 2004 19:32)
=============================================================================

Для того, чтобы Вам смогли квалифицированно помочь в прочтении текста, просьба соблюдать несложные правила данной темы:

---
Все данные о моих предках размещены мною на сайте добровольно для восстановления родословной.
Еремины, Автомоновы, Дьяковы, Масютины, Сонины, Поповы, Иевлевы, Рикманы, Кирилловы (Тульская губерния); Сальниковы, (Московская губ.); Балфеткины (Тверская губ
Лайк (3)
isika90
Новичок

Сообщений: 3
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 7
Здравствуйте! В альбоме прадеда хранилась открытка, к сожалению, неизвестно кто кому откуда и когда ее прислал. Отец помнит из детства разговоры взрослых, что кто-то из родни уехал примерно в 1930х годах и были письма "из эмиграции". Надеемся найти эту ветку. Помогите, пожалуйста, разобрать текст на обороте. Язык я выбрала наобум, не знаю в какую тему обращаться...

Прикрепленный файл: 20240609_064334.jpg20240609_064256.jpg, 1450239 байт20240609_064359.jpg, 1217061 байт
Michael Nagel

Сообщений: 1288
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 4551
isika90

Адрес:

Frl. Ida
Schwytz?
Buchwald
Kr. Sagan

Ссылка 1

Ссылка 2

Liebe Ida!

Bin heute in Sagan
warum wirst Du schon
wissen werde Dir bald
mal einen Brief schr[eiben]
der Vater ist auch mit
schreibe Du mir auch bald
bis Dienstag Abend. Es grüßt
u. küßt ...
Лайк (2)
isika90
Новичок

Сообщений: 3
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 7

Я очень благодарна Вам! А как это правильно перевести? Разные переводчики дают разные смыслы.
"Дорогая Ида! Я сегодня в Сагане
Почему ты уже знаешь Я скоро напишу тебе письмо. Отец тоже с тобой. Ты тоже можешь написать мне в ближайшее время.
до вечера вторника. Привет
и поцелуи..." Это корректный перевод?
Michael Nagel

Сообщений: 1288
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 4551
isika90

"Дорогая Ида! Я сегодня в Сагане
Почему, ты уже наверно знаешь Я скоро напишу тебе письмо. Отец тоже со мной. Ты тоже напиши мне поскорее
до вечера вторника. Привет
и целую
Лайк (3)
Felitsata

Felitsata

Германия
Сообщений: 174
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 101
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, разобрать причину смерти (на скрине подчеркнута красным), уже по-всякому приложила, а буквы в слово не складываются. Оригинал записи есть в SAAGA, там получше может быть разрешение. Инетерсует причина смерти в записи 87.

Прикрепленный файл: Ello Rein.jpg
---
Ищу: Недорезовы, Мимичевы, Щербаковы (Ярославская губ.), Рейн, Янес, Мутсо (Лифляндская губ.), Поповы, Сафоновы, Шиловы (Архангельская губ.), Вайцель, Баус (Саратовская губ.), Шеповаловы, Исаенковы (Курская губ.), Шатерник, Пенкрат (Минская губ.)
Michael Nagel

Сообщений: 1288
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 4551
Felitsata

По-моему, там написано:

Geschwollen
Krankht. = Krankheit

Думаю, имеется в виду водянка, по другому: Wassersucht.
Лайк (4)
Felitsata

Felitsata

Германия
Сообщений: 174
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 101

Michael Nagel написал:
[q]

По-моему, там написано:

Geschwollen
[/q]


Да, пожалуй, вы правы! Как раз sch мне не получалось там увидеть. Да, про Krankheit у других я разобрала, в тот год так подозрительно часто писали.


---
Ищу: Недорезовы, Мимичевы, Щербаковы (Ярославская губ.), Рейн, Янес, Мутсо (Лифляндская губ.), Поповы, Сафоновы, Шиловы (Архангельская губ.), Вайцель, Баус (Саратовская губ.), Шеповаловы, Исаенковы (Курская губ.), Шатерник, Пенкрат (Минская губ.)
ELM

Санкт-Петербург
Сообщений: 1037
На сайте с 2014 г.
Рейтинг: 617
Подсобите с переводом пожалуйста

Прикрепленный файл: Нем.jpg
---
Новоладожский уезд: Забелкин, Савин;
Рига: Lukaschewitz;
Санкт-Петербург:Оттов;
Беларусь: Матюшенок, Юрковец, Кривонос;
Весьегонский уезд: Морозов, Трусов;
Германия: Schwedler;
Кострома: Приданников;
Молвитино: Смагин, Коломинский;
Финляндия: Tjusman;
pol-lar
Участник

Сообщений: 62
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 53
Здравствуйте, помогите, пожалуйста с переводом отрывка из газеты 1865г про Сосницкого Феликса.

Прикрепленный файл: Sosnicki Felix.jpg
beloy415
Новичок

Сообщений: 8
На сайте с 2024 г.
Рейтинг: 5
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, с переводом ревизской сказки! Нижняя запись: Матисс Либет. Как читается имя отца? Что написано в колонке между числами возрастов у Матисса и Яна? Как имя отца жены Маргарет? Спасибо заранее🙏

Прикрепленный файл: IMG_20240729_231437.jpg
    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 281 282 283 284 285 * 286 287 288 289 ... 344 345 346 347 348 349 Вперед →
Модератор: MARIR
Вверх ⇈