На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
... Качественный переводчик с немецкого на русский и обратно https://sinonim.org/perevod_pl#change ... У меня есть несколько немецких открыток и мне очень хотелось бы знать, что написано на них, кто посылал и откуда. Для прочтения этих открыток нужны очень хорошие знания немецкого языка, так как текст за давностью лет не всегда хорошо виден, да и почерки у писавших, по-моему, не совсем легко читаемые. Заранее спасибо за помощь. А еще мне нужны адреса немецких сайтов, где эти открытки можно было бы разместить. А вдруг кто-то знал этих людей?
Для того, чтобы Вам смогли квалифицированно помочь в прочтении текста, просьба соблюдать несложные правила данной темы:
1. Обратите внимание на подзаголовок! Данная тема существует для взаимопомощи исследователям, занимающимся прочтением текстов. Тема не предназначена для бесплатной расшифровки многостраничных документов. При обращении выделять фрагмент, где требуется помощь в распознании текста.
2. Формат прикрепляемых файлов - JPЕG. Черный квадрат tiff - удаляется, никому не нужно, чтобы чужие файлы скачивались без предупреждения на его гаджет..
3. Скан-копия (скрин, фото) страницы должна быть предоставлена в максимальном объеме по части текста. Это необходимо для идентификации букв и речевых оборотов. Иными словами - большая просьба перед размещением страницы документа забыть о скриншоте!!!
4. Перед размещением на форуме необходимо отсканировать с разрешением не менее 600 точек на дюйм. Чтобы проверить разрешение нужно кликнуть правой кнопкой и нажать на «свойства», потом «подробно», «изображение» - в вертикальном и горизонтальном разрешении должно стоять не менее 600 точек на дюйм.
5. Скан/скрин/фото должно быть прикреплено к сообщению через форум, без использования внешних ресурсов типа radikal. Изображение необходимо обрезать от лишних полей сканирования.
6. Файлы размещайте в правильном положении для просмотра! Несколько сканов крепите в одно сообщение! Пожалуйста, не засоряйте тему мультипостами!
7. При формулировке вопроса указывайте тип документа (ревизская сказка, метрическая книга, исповедная ведомость, посемейные списки и т.д.), губернию, уезд, а также год.
8. Убедительная просьба свою благодарность выражать повышением рейтинга (+ под аватаркой) или активацией кнопки "Отзыв". Тема растет не по дням а по часам! Спасибо из темы будут удалятся!
9. Сообщения размещенные вне этих правил - удаляются!!!
--- Все данные о моих предках размещены мною на сайте добровольно для восстановления родословной.
Еремины, Автомоновы, Дьяковы, Масютины, Сонины, Поповы, Иевлевы, Рикманы, Кирилловы (Тульская губерния); Сальниковы, (Московская губ.); Балфеткины (Тверская губ
Добрый вечер, помогите пожалуйста с переводом: 1. Веревкин Еремей родился 24 апреля 1823 года в Viol ????? (не могу понять место рождения). Это посемейный список Везенбергских мещан. Следующая графа конфирмация (28 апреля 1840) 4 графа- семейное положение, правильно я поняла, что он был в браке 2 раза: с 1824 по 1856 и с 1867 по 1868 годы? Что за дата в первой графе и запись под фамилией? 3 августа 1885 года умер??? И кто такая Leno? Жена?
2. И 2-я запись- Посемейный список Юрьевских мещан. Номер 58. Сосницкий Захар Тиханович, родился 5 декабря 1851 года, прошу помочь перевести выделенное синим. Как я понимаю, 8 графа- вероисповедание- православное, семейное положение- вдовец??? Заранее благодарю.
1. Еремей был, видимо, православным, здесь о нем ничего не написано, так как это список членов лютеранской церкви. Речь идет только о его жене Leeno Verevkin, которая родилась в мызе Vihula (нем. Viol) 24.04.1823 и умерла в Rakvere 3.02.1885. Девичья фамилия Leeno Uuktõveristi, она была вдовой August Linnas (замужем с 1842 по 1856). Leeno была замужем за Еремей с 1857 по 1868 год.
2. ausgeschlossen als zu alt - исключен из списка как слишком старый Nach der Revisionsliste einziger Sohn - согласно ревизионному списку, единственный сын Vater 52 Jahr alt - отцу 52 года
Rechtgläubig, russisch - вероисповедание - православный, родной язык - русский Ledig - семейное положение - неженатый
>> Ответ на сообщение пользователя Arkin от 9 января 2024 22:17
Спасибо вам огромное. Вы как всегда мне очень сильно помогли. Да, Еремей в 1850 году присоединился к православию из раскола. У меня даже возникли сомнения наш ли это Еремей, когда увидела запись о конфирмации, теперь все стало понятно, еще раз огромное спасибо.
Доброй ночи! Снова прошу вашей помощи в переводе . В первом документе самая первая запись: о дочери Jacob Bokram ... А во втором документе запись 24 не могу перевести кто такой Jacob Raabe. Словарь не даёт перевода. Заранее спасибо!!!!!
яндекс и гугл разошлись во мнениях... repschläge - реплики / ответы repschlägen - отбивать удар repschlägermeister - гугл вообще сказал, что это мастер по ракеткам. Не мог он ракетки делать?
яндекс и гугл разошлись во мнениях... repschläge - реплики / ответы repschlägen - отбивать удар repschlägermeister - гугл вообще сказал, что это мастер по ракеткам. Не мог он ракетки делать?
[/q]
Доброе утро! Спасибо! Эта запись 1832 год г. Либау. О каких ракетках может идти речь . Нашла запись бракосочетания ещё одной дочери Jacob Raabe , там тоже есть это слово .
Добрый день! Снова прошу помощи в переводе метрик предполагаемых родственников : брата и отца поадеда(5) Долго искала откуда прадед(Iohann Cristf..Kokoffsky(Kokowsky) . Заранее спасибо !