На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
... Качественный переводчик с немецкого на русский и обратно https://sinonim.org/perevod_pl#change ... У меня есть несколько немецких открыток и мне очень хотелось бы знать, что написано на них, кто посылал и откуда. Для прочтения этих открыток нужны очень хорошие знания немецкого языка, так как текст за давностью лет не всегда хорошо виден, да и почерки у писавших, по-моему, не совсем легко читаемые. Заранее спасибо за помощь. А еще мне нужны адреса немецких сайтов, где эти открытки можно было бы разместить. А вдруг кто-то знал этих людей?
Для того, чтобы Вам смогли квалифицированно помочь в прочтении текста, просьба соблюдать несложные правила данной темы:
1. Обратите внимание на подзаголовок! Данная тема существует для взаимопомощи исследователям, занимающимся прочтением текстов. Тема не предназначена для бесплатной расшифровки многостраничных документов. При обращении выделять фрагмент, где требуется помощь в распознании текста.
2. Формат прикрепляемых файлов - JPЕG. Черный квадрат tiff - удаляется, никому не нужно, чтобы чужие файлы скачивались без предупреждения на его гаджет..
3. Скан-копия (скрин, фото) страницы должна быть предоставлена в максимальном объеме по части текста. Это необходимо для идентификации букв и речевых оборотов. Иными словами - большая просьба перед размещением страницы документа забыть о скриншоте!!!
4. Перед размещением на форуме необходимо отсканировать с разрешением не менее 600 точек на дюйм. Чтобы проверить разрешение нужно кликнуть правой кнопкой и нажать на «свойства», потом «подробно», «изображение» - в вертикальном и горизонтальном разрешении должно стоять не менее 600 точек на дюйм.
5. Скан/скрин/фото должно быть прикреплено к сообщению через форум, без использования внешних ресурсов типа radikal. Изображение необходимо обрезать от лишних полей сканирования.
6. Файлы размещайте в правильном положении для просмотра! Несколько сканов крепите в одно сообщение! Пожалуйста, не засоряйте тему мультипостами!
7. При формулировке вопроса указывайте тип документа (ревизская сказка, метрическая книга, исповедная ведомость, посемейные списки и т.д.), губернию, уезд, а также год.
8. Убедительная просьба свою благодарность выражать повышением рейтинга (+ под аватаркой) или активацией кнопки "Отзыв". Тема растет не по дням а по часам! Спасибо из темы будут удалятся!
9. Сообщения размещенные вне этих правил - удаляются!!!
--- Все данные о моих предках размещены мною на сайте добровольно для восстановления родословной.
Еремины, Автомоновы, Дьяковы, Масютины, Сонины, Поповы, Иевлевы, Рикманы, Кирилловы (Тульская губерния); Сальниковы, (Московская губ.); Балфеткины (Тверская губ
Den dreiundzwanzigsten October 12 Uhr Nachts Den ersten November 271. Jannis, Sohn des Lostreibers aus Forstei Goldingen, Skudr-Gesinde, Jannis Freimann und dessen Weibes Eewe, beide lutherischer Confession; getauft vom Pastor G. Harff zu Goldingen in der Katharinenkirche. Pathen: Schneider Jannis Freimann, Buschwächters Frau Eewe Ameis
Den dreiundzwanzigsten October 12 Uhr Nachts Den ersten November 271. Jannis, Sohn des Lostreibers aus Forstei Goldingen, Skudr-Gesinde, Jannis Freimann und dessen Weibes Eewe, beide lutherischer Confession; getauft vom Pastor G. Harff zu Goldingen in der Katharinenkirche. Pathen: Schneider Jannis Freimann, Buschwächters Frau Eewe Ameis
Помогите пожалуйста прочесть и перевести запись о браке Andreis Grabbasch и Suhsanne, номер 38 по ссылке
[/q]
Zeltiņi. кр. двор Grabaži: Andrejs Grabažs, сын хозяина, родители Fricis и Karlīne, родился здесь (Zeltiņi) + Alsviķi. кр. двор Lūkini: дочь Juris'a и Ilze Ķimelis - Zuzanna, родилась здесь (Zeltiņi) родители живы оба лютеране
Seltinghof. Grabbasch Andries Grabbasch Wirths S., Frizza und Kahrleenes Sohn, geb. dah. mit Alswig Luhken Jurra Kimmel und Ilses T. Suhsanne geb. dah. Eltern leben, beide Evang. luth. Confession
Помогите пожалуйста прочесть и перевести запись о браке Andreis Grabbasch и Suhsanne, номер 38 по ссылке
[/q]
Zeltiņi. кр. двор Grabaži: Andrejs Grabažs, сын хозяина, родители Fricis и Karlīne, родился здесь (Zeltiņi) + Alsviķi. кр. двор Lūkini: дочь Juris'a и Ilze Ķimelis - Zuzanna, родилась здесь (Zeltiņi) родители живы оба лютеране
Seltinghof. Grabbasch Andries Grabbasch Wirths S., Frizza und Kahrleenes Sohn, geb. dah. mit Alswig Luhken Jurra Kimmel und Ilses T. Suhsanne geb. dah. Eltern leben, beide Evang. luth. Confession
Помогите, пожалуйста, с расшифровкой записи номер 220
[/q]
Den zweiundzwanzigsten September 10 Uhr Abends / Den dreissigsten September / 220. Lihse, - Eltern: der Amt-Goldingen Lostreiber Jurris Freimann und dessen Weib Eewe, lutherischer Confession, - getauft vom lettischen Prediger Harff, zu Goldingen, in der Katharinen Kirche. Pathen: Mädchen Lihse Neumann, Wirth Krist Waldmann
Помогите, пожалуйста, с расшифровкой записи номер 220
[/q]
Den zweiundzwanzigsten September 10 Uhr Abends / Den dreissigsten September / 220. Lihse, - Eltern: der Amt-Goldingen Lostreiber Jurris Freimann und dessen Weib Eewe, lutherischer Confession, - getauft vom lettischen Prediger Harff, zu Goldingen, in der Katharinen Kirche. Pathen: Mädchen Lihse Neumann, Wirth Krist Waldmann
Родился 20 ноября, 11 часов утра 1860 г. / Крещен 13 августа (1861 г.) / № 32 Joseph Ludwig, сын инспектора Рижской железной дороги, подданный Великобритании, William Haus и его жена Tonette, урожденная Mawig, оба лютеране. Крещение совершил Даугавпилсский проповедник К. Grüner. Крестные: ... / см. № 51. Изменение на основании приказа Курляндской Евангелическо-Лютеранской Консистории от 13 марта 1884 г. под № 557
1860 November zwanzig 11 Uhr Morgens / August dreizehn (1861) / Nr. 32 Joseph Ludwig. Sohn des Inspectors bei d. Rigaschen Eisenbahn, Gross Britannischen Unterthans, William Haus und dessen Ehegattin Tonette geborenen Mawig, beide Eltern lutherisch. Die Taufe vollzog in der Kirche der Dünaburgsche Divisionsprediger K. Grüner. Pathen: John Pearmeaton? Eisenbahnbeamter, Elisabeth Lorenz?, Heb.. / cf. Nr. 51. Diesem Jahrganger 1861 Umgeändert auf Grundlage Befehls Einer Kurl[ändischen] Ev. luth. Consistoriums vom 13. Maerz 1884 sub Nr 557