На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
... Качественный переводчик с немецкого на русский и обратно https://sinonim.org/perevod_pl#change ... У меня есть несколько немецких открыток и мне очень хотелось бы знать, что написано на них, кто посылал и откуда. Для прочтения этих открыток нужны очень хорошие знания немецкого языка, так как текст за давностью лет не всегда хорошо виден, да и почерки у писавших, по-моему, не совсем легко читаемые. Заранее спасибо за помощь. А еще мне нужны адреса немецких сайтов, где эти открытки можно было бы разместить. А вдруг кто-то знал этих людей?
Для того, чтобы Вам смогли квалифицированно помочь в прочтении текста, просьба соблюдать несложные правила данной темы:
1. Обратите внимание на подзаголовок! Данная тема существует для взаимопомощи исследователям, занимающимся прочтением текстов. Тема не предназначена для бесплатной расшифровки многостраничных документов. При обращении выделять фрагмент, где требуется помощь в распознании текста.
2. Формат прикрепляемых файлов - JPЕG. Черный квадрат tiff - удаляется, никому не нужно, чтобы чужие файлы скачивались без предупреждения на его гаджет..
3. Скан-копия (скрин, фото) страницы должна быть предоставлена в максимальном объеме по части текста. Это необходимо для идентификации букв и речевых оборотов. Иными словами - большая просьба перед размещением страницы документа забыть о скриншоте!!!
4. Перед размещением на форуме необходимо отсканировать с разрешением не менее 600 точек на дюйм. Чтобы проверить разрешение нужно кликнуть правой кнопкой и нажать на «свойства», потом «подробно», «изображение» - в вертикальном и горизонтальном разрешении должно стоять не менее 600 точек на дюйм.
5. Скан/скрин/фото должно быть прикреплено к сообщению через форум, без использования внешних ресурсов типа radikal. Изображение необходимо обрезать от лишних полей сканирования.
6. Файлы размещайте в правильном положении для просмотра! Несколько сканов крепите в одно сообщение! Пожалуйста, не засоряйте тему мультипостами!
7. При формулировке вопроса указывайте тип документа (ревизская сказка, метрическая книга, исповедная ведомость, посемейные списки и т.д.), губернию, уезд, а также год.
8. Убедительная просьба свою благодарность выражать повышением рейтинга (+ под аватаркой) или активацией кнопки "Отзыв". Тема растет не по дням а по часам! Спасибо из темы будут удалятся!
9. Сообщения размещенные вне этих правил - удаляются!!!
--- Все данные о моих предках размещены мною на сайте добровольно для восстановления родословной.
Еремины, Автомоновы, Дьяковы, Масютины, Сонины, Поповы, Иевлевы, Рикманы, Кирилловы (Тульская губерния); Сальниковы, (Московская губ.); Балфеткины (Тверская губ
Добрый день, Может сможет кто помочь прочитать , запись №14 , не могу разобрать что написано, запись о рождении Robert-Julius OhSol (Ozol) , отец Jahn, мать Mari
[/q]
Но Вы же прочитали самое важное. Что еще можно добавить: по-видимому, родился 6 января в 11 часов дня, крещен 17 февраля в лазарете Лутца. 1, 2, 3 - имена и места жительства восприемников/крестных родителей
[/q]
Добрый день, спасибо большое за перевод ! В архиве нашёл ещё в переписи населения за 1897 год, с кем проживал Robert-Julius Ozol, вся семья, мама , папа, братья , сёстры, но в графе куда он выехал и где живёт не могу разобрать , что написано (S.Petersb.gub.?)Также не смог понять кем он записан в графе род работы. Помогите , пожалуйста с переводом. Заранее , спасибо.
41. Paul, Wilhelm Johann Martin Wittwer der gest. in 1887 Emili Paul, geb. D…?
[/q]
Скорее всего Drefke ( мы так думаем). Благодаря Вашему переводу узнали, что прапре был женат не 2 раза... а ТРИ!!! Нашли смерть нашей пра-пра-пра.... можете глянуть, ясли не сложно....
Это лютеранские метрические книги г. Житомира (1871 г.) и г. Киева (1879 г.). Помогите, пожалуйста, прочитать и перевести выделенные красным метрические записи (о рождениях Леона Кёлера и Виктора Кёлера). Часть того, что написано, мне понять удалось, но далеко не все.
Спасибо! Вы можете рассказать как так ловко находите нужные метрики? Это так здорово! Я поняла что у меня проблемы с поиском. Если в FS есть имя, то отлично, а в эстонском архиве кроме оптантов я никого найти не смогла.