На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
... Качественный переводчик с немецкого на русский и обратно https://sinonim.org/perevod_pl#change ... У меня есть несколько немецких открыток и мне очень хотелось бы знать, что написано на них, кто посылал и откуда. Для прочтения этих открыток нужны очень хорошие знания немецкого языка, так как текст за давностью лет не всегда хорошо виден, да и почерки у писавших, по-моему, не совсем легко читаемые. Заранее спасибо за помощь. А еще мне нужны адреса немецких сайтов, где эти открытки можно было бы разместить. А вдруг кто-то знал этих людей?
Для того, чтобы Вам смогли квалифицированно помочь в прочтении текста, просьба соблюдать несложные правила данной темы:
1. Обратите внимание на подзаголовок! Данная тема существует для взаимопомощи исследователям, занимающимся прочтением текстов. Тема не предназначена для бесплатной расшифровки многостраничных документов. При обращении выделять фрагмент, где требуется помощь в распознании текста.
2. Формат прикрепляемых файлов - JPЕG. Черный квадрат tiff - удаляется, никому не нужно, чтобы чужие файлы скачивались без предупреждения на его гаджет..
3. Скан-копия (скрин, фото) страницы должна быть предоставлена в максимальном объеме по части текста. Это необходимо для идентификации букв и речевых оборотов. Иными словами - большая просьба перед размещением страницы документа забыть о скриншоте!!!
4. Перед размещением на форуме необходимо отсканировать с разрешением не менее 600 точек на дюйм. Чтобы проверить разрешение нужно кликнуть правой кнопкой и нажать на «свойства», потом «подробно», «изображение» - в вертикальном и горизонтальном разрешении должно стоять не менее 600 точек на дюйм.
5. Скан/скрин/фото должно быть прикреплено к сообщению через форум, без использования внешних ресурсов типа radikal. Изображение необходимо обрезать от лишних полей сканирования.
6. Файлы размещайте в правильном положении для просмотра! Несколько сканов крепите в одно сообщение! Пожалуйста, не засоряйте тему мультипостами!
7. При формулировке вопроса указывайте тип документа (ревизская сказка, метрическая книга, исповедная ведомость, посемейные списки и т.д.), губернию, уезд, а также год.
8. Убедительная просьба свою благодарность выражать повышением рейтинга (+ под аватаркой) или активацией кнопки "Отзыв". Тема растет не по дням а по часам! Спасибо из темы будут удалятся!
9. Сообщения размещенные вне этих правил - удаляются!!!
--- Все данные о моих предках размещены мною на сайте добровольно для восстановления родословной.
Еремины, Автомоновы, Дьяковы, Масютины, Сонины, Поповы, Иевлевы, Рикманы, Кирилловы (Тульская губерния); Сальниковы, (Московская губ.); Балфеткины (Тверская губ
24. Wilhelm Johann Martin Paul ledig Müller-Meister in Knyszyn, gebürtig aus Kalkstein in Preußen, Ev.-luth. Confession, alt 27 Jahre, Sohn des Landwirthes Johann Martin Paul und dessen verstorbener Еhefrau Anna geborenen Harles mit der Jungfrau Louise Zuter aus Knyszyn Tochter des verstorbenen Tuchfabrikanten Samuel Zuter und dessen noch lebender Ehefrau Christiane geb. Mantey, gebürtig aus Knyszyn, Ev.-luth. Confession, alt 21 Jahre
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, перевести запись о рождении. Это церковная книга латвийского евангелическо-лютеранского прихода. Приход Курсиша и Зварде (Kursīšu un Zvārdes)1834-1840 гг. реестр рождений и крещений, браков и смертей. Конечно пробовала переводить с помощью Гугл-переводчика. Но вопросы всё равно остались. Особенно интересуют выделенные красным слова и фразы.
--- Ищу сведения о Куплас (Купласт), Эттингер, Зихман, Фрюлинг, Егоровских, Симантовских, Немиловых, о Соломатиных, Соловьевых, Черевковых, Кошелевых, Ремизовых
Доброго времени суток! Прошу прощения, но не найдеться ли у Вас еще немного времени чтобы посмотреть еще две записи? Мне как-то неудобно повторно обращаться... Но найдя эти записи, надеюсь больше узнать про семью.
Безмерно благодарю! P.S. Возможно подскажете - что значат цифры справа в колонках? БЛАГОДАРЮ!
Помогите, пожалуйста, перевести запись о рождении.
[/q]
Родился 5 июня в 10 утра. Крещен 14 июня. 78. Петерис из хутора Цельми(?). Сын батрака Вилиса Купласта и его жены Катрины. Лютеране, крестил Целмениекски пастор Куниц из пасторства Целмениек. Крестные: хозяин Петерис Цирценс и его жена Магриете, хозяин Петерис Крумкальнс
d. fünften Juni 10 Uhr Morgens / d. vierzehnten Juni / 78. Pehteris. aus dem Stilme(?) gesinde. Sohn des Knechtes Willis Kuplast und dessen Ehefrau Katrihne. Evangelisch-lutherischen Confession getauft vom Pastor Kunitz zu Zelmeneeken in dem Zelmeneekenschen Pastorate. Pathen: der Wirth Pehteris Zirzens und d. Ehefrau Magreete, d. Wirth Pehteris Kruhmkalnis