Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с немецкого

помощь с переводом и прочтением

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 203 204 205 206 207 * 208 209 210 211 ... 348 349 350 351 352 353 Вперед →
Модератор: MARIR
Erla

Erla

Сообщений: 772
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 558
...
i.gif Качественный переводчик с немецкого на русский и обратно
https://sinonim.org/perevod_pl#change
...
У меня есть несколько немецких открыток и мне очень хотелось бы знать, что написано на них, кто посылал и откуда. Для прочтения этих открыток нужны очень хорошие знания немецкого языка, так как текст за давностью лет не всегда хорошо виден, да и почерки у писавших, по-моему, не совсем легко читаемые. Заранее спасибо за помощь.
А еще мне нужны адреса немецких сайтов, где эти открытки можно было бы разместить. А вдруг кто-то знал этих людей?

(Сообщение отредактировал Erla 27 сен. 2004 19:32)
=============================================================================

Для того, чтобы Вам смогли квалифицированно помочь в прочтении текста, просьба соблюдать несложные правила данной темы:

---
Все данные о моих предках размещены мною на сайте добровольно для восстановления родословной.
Еремины, Автомоновы, Дьяковы, Масютины, Сонины, Поповы, Иевлевы, Рикманы, Кирилловы (Тульская губерния); Сальниковы, (Московская губ.); Балфеткины (Тверская губ
Лайк (3)
Arkin

EE
Сообщений: 756
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 2686

Michael Nagel написал:
[q]
Фамилия, видимо, Tenison.
[/q]

Спасибо, Михаил, я рассматривал также этот вариант, но думаю, что это все-таки Тенисов - такое фигурирует среди эстонских фамилий, точнее Тынисов < Tõnisov < Tõnnisow/Tönnisow
Лайк (2)
Ki_

Москва
Сообщений: 291
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 1134
Здравствуйте!
Прошу помочь разобрать текст и перевести.
Ревизия 1795 и запись (№9) о новом браке Carl Wilhelm в 1802 г.

Прикрепленный файл: 1795_2_eaa1864_002_0V-0-50_00045_m.pngБрак.JPG, 265790 байт
Michael Nagel

Сообщений: 1294
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 4579

Arkin написал:
[q]

Michael Nagel написал:
[q]

Фамилия, видимо, Tenison.
[/q]


Спасибо, Михаил, я рассматривал также этот вариант, но думаю, что это все-таки Тенисов - такое фигурирует среди эстонских фамилий, точнее Тынисов < Tõnisov < Tõnnisow/Tönnisow
[/q]


Да, Аркадий, Вы правы. Я посмотрел более внимательно. В фамилии после слова Johann четко видна буква "w".

Лайк (2)
Arkin

EE
Сообщений: 756
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 2686

Ki_ написал:
[q]

Прошу помочь разобрать текст и перевести.
Ревизия 1795 и запись (№9) о новом браке Carl Wilhelm в 1802 г.
[/q]

1)
Горожанин, кователь и ружейный мастер Карл Вильгельм Бюхнер / во время предыдущей ревизии был записан в мызе Рутиквере / 40 лет, в 1787 г. стал бюргером и 3 мая 1793 г. был избран кистером местной церкви
Жена Кристина София, урожденная Шён / написана одновременно со мной в мызе Рутиквере / 47 лет
Сын моей сестры, Петер Иоганн Леннинг, был во время предыдущей ревизии записан у своего отца в городе Раквере и сейчас записан там же у бывшего мэра Роледера

Bürger, Huf- und Waffenschmit Carl Wilhelm Buechner / bey der vorigen Revision auf dem Gute Ruttigfer aufgeschrieben gewesen / 40 Bürger geworden Anno 1787 und den 3ten May ~1793sten Jahres abhier zum Küster bey der hiesigen Kirche gewehlet(?)

Ehe Frau
Christina Sophia geb Schön / war ~zugleich mit mich auch auf dem Gute Ruttigfer aufgeschrieben / 47
Mein Schwester Sohn Peter Johann Lenning wird bey vorigen Revision in Wesenberg bey seinen Vater aufgeschrieben und wird auch bey dieser jetzigen Dort bey den gewesenen Bürgerhaupt Roleder aufgenommen


2)
Браки города Пайде в 1802 г.
10 октября
Жених: г-н Карл Вильгельм Бюхнер, член общества мастеров ковальчиков и оружейников города Таллинна и здешний бюргер.
Невеста: Маргерета Доротея Зоргенфрей, законная дочь покойного(?) мастера колесника и каретника и местного бюргера Ханса Юргена Зоргенфрея.

Zu Weissenstein Copulirte im Jahr 1802
Oct. d. 10
Bräutig: Hern Carl Wilhelm Büchner, incorporirter Meister in dem Revalschen Amte der Huf- und Waffenschmiede und Bürger hieselbst
Braut: Margereta Dorothea Sorgenfrey, des sel. Rad- und Stellmacher-Meisters und hiesigen Bürgers Hans Jürgen Sorgenfrey eheleibliche Tochter



Лайк (3)
Ki_

Москва
Сообщений: 291
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 1134

Arkin написал:
[q]
1)
Горожанин, ......
[/q]

Спасибо огромное за ваш труд! Столько интересной информации, даже и не ожидала.
Буду изучать и двигаться дальше.
Your_Friend
Новичок

Сообщений: 8
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 6
Здравствуйте, уважаемые эксперты,

Помогите пожалуйста перевести запись о рождении прадеда.
Его Имя Friedrich Hermann Bruno Ellmann
Очень интересна профессия отца и матери.

Заранее спасибо.
С уважением,
Илья.

Прикрепленный файл: Pic.1 Bruno-Ellmann_1.jpeg
ilitvi

ilitvi

Севастополь
Сообщений: 154
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 174
Прошу перевести запись из лютеранской книги о рождении за 1805год.
Предполагаю это запись о рождении сына Johan IИвана) Буша Ивана Федоровича и его жены, урожденной
Винтербергер

Прикрепленный файл: Сво-во ЙоханаБуша.jpg
Arkin

EE
Сообщений: 756
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 2686

Your_Friend написал:
[q]
Помогите пожалуйста перевести запись о рождении прадеда.
Его Имя Friedrich Hermann Bruno Ellmann
Очень интересна профессия отца и матери.
[/q]

Стружанский кирпичный завод
Родился 23 марта 1882 г. в 9 часов вечера
Крещен 18 мая
Отец - изготовитель кирпича Gustav Ellmann, [мать - ] его жена Auguste, лютеране
крестные ...

Strushan (= Strūžāni) Ziegelei
Friedrich Hermann Bruno Ellmann
Vater Ziegler Gustav Ellmann, Frau Auguste, lutherisch
Taufzeugen:
1. Ziegler Friedrich Köhler
2. Frau Wilhelmine Köhler
3. Hermann Köhler
Лайк (5)
Your_Friend
Новичок

Сообщений: 8
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 6

Arkin написал:
[q]

Your_Friend написал:
[q]

Помогите пожалуйста перевести запись о рождении прадеда.
Его Имя Friedrich Hermann Bruno Ellmann
Очень интересна профессия отца и матери.
[/q]


Стружанский кирпичный завод
Родился 23 марта 1882 г. в 9 часов вечера
Крещен 18 мая
Отец - изготовитель кирпича Gustav Ellmann, [мать - ] его жена Auguste, лютеране
крестные ...

Strushan (= Strūžāni) Ziegelei
Friedrich Hermann Bruno Ellmann
Vater Ziegler Gustav Ellmann, Frau Auguste, lutherisch
Taufzeugen:
1. Ziegler Friedrich Köhler
2. Frau Wilhelmine Köhler
3. Hermann Köhler
[/q]


Спасибо Вам большое!!!
alla33-88
Начинающий

Сообщений: 33
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 17
Спасибо за перевод. Не могу прочитать причину смерти. Помогите

Прикрепленный файл: Лидерс.JPG
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 203 204 205 206 207 * 208 209 210 211 ... 348 349 350 351 352 353 Вперед →
Модератор: MARIR
Вверх ⇈