Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с немецкого

помощь с переводом и прочтением

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 176 177 178 179 180 * 181 182 183 184 ... 347 348 349 350 351 352 Вперед →
Модератор: MARIR
Erla

Erla

Сообщений: 772
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 558
...
i.gif Качественный переводчик с немецкого на русский и обратно
https://sinonim.org/perevod_pl#change
...
У меня есть несколько немецких открыток и мне очень хотелось бы знать, что написано на них, кто посылал и откуда. Для прочтения этих открыток нужны очень хорошие знания немецкого языка, так как текст за давностью лет не всегда хорошо виден, да и почерки у писавших, по-моему, не совсем легко читаемые. Заранее спасибо за помощь.
А еще мне нужны адреса немецких сайтов, где эти открытки можно было бы разместить. А вдруг кто-то знал этих людей?

(Сообщение отредактировал Erla 27 сен. 2004 19:32)
=============================================================================

Для того, чтобы Вам смогли квалифицированно помочь в прочтении текста, просьба соблюдать несложные правила данной темы:

---
Все данные о моих предках размещены мною на сайте добровольно для восстановления родословной.
Еремины, Автомоновы, Дьяковы, Масютины, Сонины, Поповы, Иевлевы, Рикманы, Кирилловы (Тульская губерния); Сальниковы, (Московская губ.); Балфеткины (Тверская губ
Лайк (3)
slu1979

Москва
Сообщений: 347
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 99
Добрый день.
Прошу помочь с переводом записи о браке Юрия Утикас.

Прикрепленный файл: брак Юрия Утикас и Тио.jpg
---
Ищу информацию по фамилиям Utikas , Udikas, Утикас, Кирста, Ehrlich, Великая, Иваненко, Цветков, Виземанн, Тиман, Аллаперт
Arkin

EE
Сообщений: 756
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 2681

aleksandrrmagen написал:
[q]
прошу Вашей помощи в переводе записи о браке из МК
[/q]

Жених бюргер/горожанин и каменщик в Леале (Lihula?)
Невеста незамужняя дочь амтмана/управляющего [имением] Иоганна Андреаса Прейса из Papmah

Sponsus, Hants Peter Magen Bürger und Mäurer in Leal
Sponsa, Sophia Gerdruta Preis, des Amtman Johann Andreas Preis seine andere Jungfrau Tochter von Papmah

Лайк (3)
Arkin

EE
Сообщений: 756
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 2681
slu1979

20 февраля. Жених Jüri Utikas - солдат Лейб-гвардии Кирасирского Ее Величества Императорского полка, невеста Tiiu Tiemann
den 20sten Febuar. Jürri Uttikas, Soldat vom Leib Garde Cürassierregimente Ihrer Majestät des Keiserin mit Tio Tiemann
Лайк (1)
olleaus
Начинающий

Сообщений: 30
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 29
Здравствуйте.
Уважаемые эксперты, помогите пожалуйста прочитать/перевести запись №169 из метрической книги лютеранской церкви латышско-немецкого прихода Лиепупе Лифляндской губернии за 1879 год. Не судите строго, не смог добиться с помощью программ установленных на моём компьютере искомых 600 точек на дюйм.
Заранее спасибо!



Прикрепленный файл: Снимок экрана (3555.jpg
Arkin

EE
Сообщений: 756
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 2681
olleaus

Мыза Дунте, усадьба/хутор Пемпави
Eduards Priede
родился 8 ноября в 8 утра.
крестился 25 ноября.
Отец Miķelis Priede, мать Anna
Оба лютеране
Крещение совершил местный пастор К. Berg
Крестные:
Jānis Stradiņš, soldat
Dāvis Priede, хозяин
Grieta Priede, хозяйка


8 November Morg. 8 Uhr
25 November
Ruthern Pempau (> Duntes muiža, Pempavi)
Eduard Preede
V. Knecht Mikkel Preede, M. Anna
Beide lutherisch. Get. v. P. l. K. Berg
Tfz. Pempau Jahn Strahdin, Soldat
Dahw Preede, Wirth
Greeta Preede, Wirthin
Лайк (1)
OL-MAS
Участник

OL-MAS

Москва
Сообщений: 56
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 36
Доброго всем Экспертам вечера!
Прошу помочь с расшифровкой файлов из метрических книг. г. Пярну
Заранее благодарен!

Прикрепленный файл: Брак Карла и Лено.pngсмерть Карла Симсона 1836.png, 246353 байтсмерть Лено Симсон 1857.png, 122490 байт
---
Ищу сведения о Масленниковых, Масленсковых, Маскинсковых, Осминновых, Асьминновых, Осьминовых, Суриных, Палагушкиных из Пензенской губернии, Мордовской АССР
POLIFEM

Челябинск
Сообщений: 187
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 825
Здравствуйте уважаемые знатоки! Помогите пожалуйста с прочтением и переводом выделенного фрагмента. Это запись о браке за 1876 г. (синагога г. Станиславов)
Заранее большое СПАСИБО!

Прикрепленный файл: 001.jpg
---
Спасибо всем участникам форума за помощь!
------------------------------------------------
С уважением, Константин Викторович.
Arkin

EE
Сообщений: 756
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 2681

OL-MAS написал:
[q]
Прошу помочь с расшифровкой файлов из метрических книг. г. Пярну
[/q]


1.
Жених Karl Simson весовщик? соли и зерна, вольный человек
Невеста Leeno воспитанница бюргера и церковного старосты Wulfsdorff'а, дочь покойного Ado Hannemann'а
венчались 3 ноября

2.
Умер в 2 часа ночи 3 сентября
Похоронен днем ​​6 сентября
Перевозчик из Mereküla (Морская слобода) улицы Офицеров (сегодня Auli) Carl Simson, сын Carl'а
Родился в Пярну, 59 лет, женат
Причина смерти сердечное заболевание (боли)

3.
Умерла утра 18го
Похоронена 22го
Из города. Вдова Lena Simson
Родилась в Пярну, 70 лет
Причина смерти заболевание легких

1.
Karl und Leno
Er, Salz- und Kornmesser Freikerl Karl Simson
Sie, Stadt, herr Kirchen Vorsteher Wulfsdorff Aufzögling Leno, des verstorbenen Ado Hannemann seine (freier?) Tochter,
copul. den 3 November

2.
der 3 Septr. Nachts 2 Uhr
der 6 Septr. Nachmittags
Morskoi. Officier-Strasse - der Träger Carl Simson, Carl Sohn
Pernau
59 Jahr
Verheirathet
Herzschmerzen

3.
d. achtzehnten Morgens
d. 22 Nachmittags
Stadt. die Wittwe Lena Simson
Pernau
70 Jahr
Verwittwet
Lungenlähmung
OL-MAS
Участник

OL-MAS

Москва
Сообщений: 56
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 36
ОГРОМНОЕ Спасибо за Помощь! Действительно, Талант разобрать сложный почерк 1807 года!
---
Ищу сведения о Масленниковых, Масленсковых, Маскинсковых, Осминновых, Асьминновых, Осьминовых, Суриных, Палагушкиных из Пензенской губернии, Мордовской АССР
OL-MAS
Участник

OL-MAS

Москва
Сообщений: 56
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 36
Прошу помощи в переводе всего о семье Симсон, в продолжение исследования линии Симсонов из Пярну. Копия "Персональная книга. Том III. Лица, не зарабатывающие на жизнь сельскохозяйственным трудом" confused.gif
Понимаю, что первый столбец Члены семьи, второй и третий место рождения и дата, далее предположительно Год женитьбы сыновей, далее не ясно до последнего столбца, предположительно кто и куда уехал? Прошу помочь!
ЗАРАНЕЕ БЛАГОДАРЕН!

Прикрепленный файл: 1834-1851 Pärnu Eliisabeti kogudus - посемейный список (1).png
---
Ищу сведения о Масленниковых, Масленсковых, Маскинсковых, Осминновых, Асьминновых, Осьминовых, Суриных, Палагушкиных из Пензенской губернии, Мордовской АССР
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 176 177 178 179 180 * 181 182 183 184 ... 347 348 349 350 351 352 Вперед →
Модератор: MARIR
Вверх ⇈