На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
... Качественный переводчик с немецкого на русский и обратно https://sinonim.org/perevod_pl#change ... У меня есть несколько немецких открыток и мне очень хотелось бы знать, что написано на них, кто посылал и откуда. Для прочтения этих открыток нужны очень хорошие знания немецкого языка, так как текст за давностью лет не всегда хорошо виден, да и почерки у писавших, по-моему, не совсем легко читаемые. Заранее спасибо за помощь. А еще мне нужны адреса немецких сайтов, где эти открытки можно было бы разместить. А вдруг кто-то знал этих людей?
Для того, чтобы Вам смогли квалифицированно помочь в прочтении текста, просьба соблюдать несложные правила данной темы:
1. Обратите внимание на подзаголовок! Данная тема существует для взаимопомощи исследователям, занимающимся прочтением текстов. Тема не предназначена для бесплатной расшифровки многостраничных документов. При обращении выделять фрагмент, где требуется помощь в распознании текста.
2. Формат прикрепляемых файлов - JPЕG. Черный квадрат tiff - удаляется, никому не нужно, чтобы чужие файлы скачивались без предупреждения на его гаджет..
3. Скан-копия (скрин, фото) страницы должна быть предоставлена в максимальном объеме по части текста. Это необходимо для идентификации букв и речевых оборотов. Иными словами - большая просьба перед размещением страницы документа забыть о скриншоте!!!
4. Перед размещением на форуме необходимо отсканировать с разрешением не менее 600 точек на дюйм. Чтобы проверить разрешение нужно кликнуть правой кнопкой и нажать на «свойства», потом «подробно», «изображение» - в вертикальном и горизонтальном разрешении должно стоять не менее 600 точек на дюйм.
5. Скан/скрин/фото должно быть прикреплено к сообщению через форум, без использования внешних ресурсов типа radikal. Изображение необходимо обрезать от лишних полей сканирования.
6. Файлы размещайте в правильном положении для просмотра! Несколько сканов крепите в одно сообщение! Пожалуйста, не засоряйте тему мультипостами!
7. При формулировке вопроса указывайте тип документа (ревизская сказка, метрическая книга, исповедная ведомость, посемейные списки и т.д.), губернию, уезд, а также год.
8. Убедительная просьба свою благодарность выражать повышением рейтинга (+ под аватаркой) или активацией кнопки "Отзыв". Тема растет не по дням а по часам! Спасибо из темы будут удалятся!
9. Сообщения размещенные вне этих правил - удаляются!!!
--- Все данные о моих предках размещены мною на сайте добровольно для восстановления родословной.
Еремины, Автомоновы, Дьяковы, Масютины, Сонины, Поповы, Иевлевы, Рикманы, Кирилловы (Тульская губерния); Сальниковы, (Московская губ.); Балфеткины (Тверская губ
Помогите перевести метрику о браке за 1867 г. Запись 5. Карл Александр Пальмбах, сын Кристиана Вильгельма Пальмбаха и Марии Вилдер, уроженец Лифляндии, жительствующий в д. Городок, 1807 г.р. Михалина Заленская, Полоцкая прихожанка 25 лет
Венчались в католическом костеле? Если можно прочитать точнее - помогите разобраться. Спасибо!
--- Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
Помогите перевести метрику о браке за 1867 г. Запись 5. Карл Александр Пальмбах, сын Кристиана Вильгельма Пальмбаха и Марии Вилдер, уроженец Лифляндии, жительствующий в д. Городок, 1807 г.р. Михалина Заленская, Полоцкая прихожанка 25 лет
Венчались в католическом костеле? Если можно прочитать точнее - помогите разобраться. Спасибо!
[/q]
Без помолвки. Венчались Carl Alexander Palmbach, законный сын амтмана (управитель?) Кристиана Вильгельма Пальмбаха и его жены Марии, урожденной Wilder. Оба родителя мертвы. Из Городокского уезда, уроженец Лифляндии. / Вдовец, год рождения 1807 / Соглашение о заключении брака по католическому обряду и Michalina Salensky, дворянская девица из Полоцка, римско-католического вероисповедания, родилась в Полоцком уезде / первым браком 25-летняя
Ohne Verlöbniss / Carl Alexander Palmbach ehel. Sohn des Hl Amtmannes Christian Wilhelm Palmbach und dessen Ehefrau Maria geb. Wilder, beide Eltern todt, ein Wittwer gebürtig aus Livland, der Zeit im Garodokschen Kreise. / Wittwer geboren 1807 / cum consensu d 16 Febr 1867 Sub No 23 durch den Catholishen Geistlichen mit Michalina Salensky ein adhliches Fräulein aus Polotzk römisch-catholischen Confession gebürtig aus dem Polotzkischen Kreise / ledig 25 Jahr alt
Не в дер. Городок, что в Веляшковичской волости Витебского уезда, а в Городокском уезде проживал Пальмбах, сын чиновника из Лифляндии... Это существо изменяет направление дальнейшего поиска предков. Респект!
--- Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
Amtmann - Судебный исполнитель или Амманн (в Швейцарии - до сих пор есть Амманн) был в немецко-язычныx областяx со времен средневековья высшим должностным лицом для территориального управления поместьями, замками и деревнями, который в то же время был административным и судебным округом. B основном принадлежал к знати или духовенству, в городах часто к богатым классам буржуазии. Он собирал налоги, cледил за соблюдeниeм законoв, обеспечивал безопасность и порядок с помощью небольшого вооруженного подразделения.
--- Ищу информацию по следующим фамилиям:
Якуше(o)в, Мазунин = Пермский край
Адров = Мелитополь, Орловская, Челябинская и Тюменская области, Харбин
Соловьевы, Новиковы = Орловская обл.
Спасибо, adroff Но в Памятных книжках ни Полоцкого наместничества, ни Витебской, ни Могилевской губерний сведений о чиновнике Пальмбахе до конца 19 в. не имеется. Более того, известные потомки этого Карла Александра относились к мещанам, хотя и получили высшее образование в университетах. Мне кажется, что в этой метрике всё же речь идет либо о чиновнике, либо о возном. Не более того (не знать, не духовенство, но, может быть, только буржуа).
Справка:АМТМАН - (нем.). Начальник небольшого округа в Германии, и вообще должностное лицо. («Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка»).
--- Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
Место рождения: Петербург Возраст: 81 год Семейное положение: вдова Болезнь и причина смерти: грудная болезнь Прмечания: отпета в церкви и похоронена на...
Добрый день всем! Помогите, пожалуйста, поточнее прочитать и перевести запись о браке, 1786 год. Одно слово совсем непонятно.
" Den 16. May wurden ehl. eingesegnet Joh. Peter Gleich des hiesigen Bürgers und ??????????? Joh. Georg Gleichs ,ehl. Sohn, und Anna Barbara des Bürgers von hier Joh. Nicolaus Remmich ehl. Tochter"
16 мая были законно благословлены (повенчаны?) Йоганн Петер Глейх здешнего бюргера и ??????????? Йоганна Георга Глейх законнорожденный сын и Анна Барбара бюргера отсюда же Йоганна Николауса Реммих законнорожденная дочь.
--- Отыщи всему начало, и ты многое поймешь. Козьма Прутков. мой дневник
Den 16. May wurden ehl. eingesegnet Joh. Peter Gleich des hiesigen Bürgers und ??????????? Joh. Georg Gleichs ,ehl. Sohn, und Anna Barbara des Bürgers von hier Joh. Nicolaus Remmich ehl. Tochter"
[/q]
Добрый день!
По-моему, там написано ...hiesigen Bürgers und Bekermeisters (= совр.написание Bäckermeisters), то есть ...сын местного жителя и пекаря/булочника и т.д.
И после ehl. Tochter написано ещё beide R.Kath (=Römisch-Katholisch).