Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с немецкого

помощь с переводом и прочтением

    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 64 65 66 67 68 * 69 70 71 72 ... 352 353 354 355 356 357 Вперед →
Модератор: MARIR
Erla

Erla

Сообщений: 770
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 558
...
i.gif Качественный переводчик с немецкого на русский и обратно
https://sinonim.org/perevod_pl#change
...
У меня есть несколько немецких открыток и мне очень хотелось бы знать, что написано на них, кто посылал и откуда. Для прочтения этих открыток нужны очень хорошие знания немецкого языка, так как текст за давностью лет не всегда хорошо виден, да и почерки у писавших, по-моему, не совсем легко читаемые. Заранее спасибо за помощь.
А еще мне нужны адреса немецких сайтов, где эти открытки можно было бы разместить. А вдруг кто-то знал этих людей?

(Сообщение отредактировал Erla 27 сен. 2004 19:32)
=============================================================================

Для того, чтобы Вам смогли квалифицированно помочь в прочтении текста, просьба соблюдать несложные правила данной темы:

---
Все данные о моих предках размещены мною на сайте добровольно для восстановления родословной.
Еремины, Автомоновы, Дьяковы, Масютины, Сонины, Поповы, Иевлевы, Рикманы, Кирилловы (Тульская губерния); Сальниковы, (Московская губ.); Балфеткины (Тверская губ
Лайк (3)
Дон Карлос

upps написал:
[q]
а что там насчет русских в "als Kaiserlich russischer Beamter im Ministerium des Äußeren bezeichnet (heute Außenministerium)"? Гугл выдал, что, мол, в русском министерстве служил, но это ведь не так, да?
[/q]


русский служащий, то есть, служащий, находившийся на службе у российского государства.
Mzng

Санкт-Петербург
Сообщений: 767
На сайте с 2013 г.
Рейтинг: 425

adroff написал:
[q]
нет слова Tochter
[/q]

слова нет, но в концне предложения стоит Т., что есть стандартное сокращение для дочери в метрических записях.

Дон Карлос написал:
[q]
на службе у российского государства.
[/q]

что не мешало ему иметь другое подданство. Недавно мы были на Корфу - вспомним Каподистрия
upps
поищете в адрес-календарях - я бы смотрел и Шина, и Схина.
а дальше возможно фонды архива МИД.
adroff

adroff

Сообщений: 1760
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 1029

Дон Карлос написал:
[q]
А вот Вам и Directors.
[/q]

да, вы правы
---
Ищу информацию по следующим фамилиям:
Якуше(o)в, Мазунин = Пермский край
Адров = Мелитополь, Орловская, Челябинская и Тюменская области, Харбин
Соловьевы, Новиковы = Орловская обл.
копейка
Начинающий

Сообщений: 35
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 18
Вы меня конечно извините что вклиниваюсь-но мне кажется что это не директор-стоит Dr.chir-что значит доктор хирургии.
adroff

adroff

Сообщений: 1760
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 1029

копейка написал:
[q]
но мне кажется что это не директор-стоит Dr.chir-что значит доктор хирургии
[/q]


... Director Dr. chir. Privatus, ...
---
Ищу информацию по следующим фамилиям:
Якуше(o)в, Мазунин = Пермский край
Адров = Мелитополь, Орловская, Челябинская и Тюменская области, Харбин
Соловьевы, Новиковы = Орловская обл.
сергуду

Сообщений: 1371
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 1055
Помогите пож. перевести:

file.php?fid=248809&key=2049201502

Kuzenka

Сообщений: 673
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 705
сергуду
С театра военных действий в Китае: артиллерия восточно-сибирского армейского корпуса переходит маньчжурскую пограничную реку Амур в районе Благовещенска. Фотография.
---
Прасоловы (Тверь), Оника (Слободзея), Чернега (Одесская область) Попенко (Полтавская область), Виноградчий (д. Богодаровка Херсонской губернии, позже Актюбинская область, Темирский район), Lesniewski (Kobylin)
Дон Карлос

копейка написал:
[q]
мне кажется что это не директор-стоит Dr.chir-что значит доктор хирургии.
[/q]


Уже разобрались с этим вопросом. Смотрите выше скан, где красным выделено слово Директор- Director(s)
сергуду

Сообщений: 1371
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 1055
Карточка из Австрии, язык вроде немецкий, помогите перевести, третья часть - это надпись на карточке справа вертикально.

file.php?fid=249437&key=465249253

file.php?fid=249438&key=378405587

file.php?fid=249439&key=314596570
Kuzenka

Сообщений: 673
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 705
сергуду, попробую перевести то, что разобрала. В скобках мои комментарии.

1.
Господин Эрвин Хольцер (Holzer на немецком)
????????????????
Грац Шпарберсбахгассе (Sparbersbachgasse - этот переулок так до сих пор и называется) 29 / II St. (скорее всего, сокращение от Stockwerk - этаж)
Штирия (земля в Австрии) Австрия

2.
Дорогой Эрвин!
3. / 9. 16. Большое спасибо за твои карточки / открытки от 11. 26/6.
Я всегда здоров и очень рад
получать от вас всех новости.
Ваши каникулы скоро заканчиваются.
Надеюсь, что вы провели лето довольно
весело. Здесь у нас через 6 недель наступит зима.
Огромный привет тебе и твоим дорогим родителям и ? (возможно Opa - дедушка)! ??????

3.
??????? (Reg. - скорее всего, сокращение от Regiment - полк, тогда полковой врач) врач ??? (дальше разобрала только Ge...)
Благовещенск

---
Прасоловы (Тверь), Оника (Слободзея), Чернега (Одесская область) Попенко (Полтавская область), Виноградчий (д. Богодаровка Херсонской губернии, позже Актюбинская область, Темирский район), Lesniewski (Kobylin)
    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 64 65 66 67 68 * 69 70 71 72 ... 352 353 354 355 356 357 Вперед →
Модератор: MARIR
Вверх ⇈