Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с немецкого

помощь с переводом и прочтением

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 30 31 32 33 34 * 35 36 37 38 ... 350 351 352 353 354 355 Вперед →
Модератор: MARIR
Erla

Erla

Сообщений: 770
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 558
...
i.gif Качественный переводчик с немецкого на русский и обратно
https://sinonim.org/perevod_pl#change
...
У меня есть несколько немецких открыток и мне очень хотелось бы знать, что написано на них, кто посылал и откуда. Для прочтения этих открыток нужны очень хорошие знания немецкого языка, так как текст за давностью лет не всегда хорошо виден, да и почерки у писавших, по-моему, не совсем легко читаемые. Заранее спасибо за помощь.
А еще мне нужны адреса немецких сайтов, где эти открытки можно было бы разместить. А вдруг кто-то знал этих людей?

(Сообщение отредактировал Erla 27 сен. 2004 19:32)
=============================================================================

Для того, чтобы Вам смогли квалифицированно помочь в прочтении текста, просьба соблюдать несложные правила данной темы:

---
Все данные о моих предках размещены мною на сайте добровольно для восстановления родословной.
Еремины, Автомоновы, Дьяковы, Масютины, Сонины, Поповы, Иевлевы, Рикманы, Кирилловы (Тульская губерния); Сальниковы, (Московская губ.); Балфеткины (Тверская губ
Лайк (3)
=marinna=

Сообщений: 394
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 260

kbg_dnepr написал:
[q]
А за "слабостью" может скрываться все, что угодно
[/q]

да,
вот тут http://de.wikipedia.org/wiki/Schwäche - кликаем на "Unwohlsein und Ermüdung – ein Krankheitssymptom"- выбираем русский
Koenigsberg

Koenigsberg

Калининград
Сообщений: 3323
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 1911
Уважаемый коллеги!
Извините, что опять вас напрягаю ... confuse.gif
Помогите, пожалуйста, перевести кусочек текста ... на готическом канцелярите ... shok.gif
Что-то связанное с недвижимым имуществом Паниных ...
Заранее благодарен
Евгений

Прикрепленный файл: Панины 1888.JPG
---
Спускаясь к великой реке, Мы все оставляем следы на песке,
И лодка скользит в темноте, А нам остаются круги на воде
kbg_dnepr

Днипро (бывш. Днепропетровск)
Сообщений: 7115
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 4340
2) die der weil. Neonila (Nenila) Alexejewna Panin geb. Karatajew zuständig gewesene ideelle Hälfte an dem ihr, ihrem Ehemanne Wladimir Iwanow Panin und seinem Sohne BWP gehörigen, im IV. Hypothekenbezirke sub Grundbuch-Nr. 1 (nach polizeilicher Eintheilung im 1. Quartier des III. Vorstadtabteils auf Großklübersholm sub Pol. Nr. 1 u. 2) belegenen Immobilie kommt Appertinentien – den Interstaterben defunctae, dem Postbeamten Wladimir Iwanow Panin und dessen Sohn BWP, nach dem Rechte der fortgesetzten Gütergemeinschaft.

Причитавшаяся Неониле Алексеевне Паниной половина объекта недвижимости, принадлежавшего ей, ее мужу ВИП и его сыну БВП, внесенного в ... , переходит аппертиненциями ( tongue.gif ) - каким-то (Interstat- ) наследникам покойной, почтовому служащему ВИП и его сыну БВП по праву продолжения совместного владения. Уффф!..
---
Катерина
Глушак (Брянск.) Ковалев, Федосенко (Могилевск.)
Оглотков (Горбат. у. НГГ) Алькин Жарков Кульдишов Баландин (Симб. губ.)
Клышкин Власенко Сакунов Кучерявенко (Глухов)
Кириченко Бондаренко Белоус Страшный (Новомоск. Днепроп.)
Koenigsberg

Koenigsberg

Калининград
Сообщений: 3323
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 1911

kbg_dnepr написал:
[q]
Причитавшаяся Неониле Алексеевне Паниной половина объекта недвижимости, принадлежавшего ей, ее мужу ВИП и его сыну БВП, внесенного в ... , переходит аппертинециями ( ) - каким-то наследникам покойной, почтовому служащему ВИП и его сыну БВП по праву продолжения совместного владения. Уффф!..
[/q]

Спасибо, Катюша, только я не очень понял ... Получается, что это Неонила Алексеевна Панина умерла?
Или они делят имущество какого стороннего наследодателя?
---
Спускаясь к великой реке, Мы все оставляем следы на песке,
И лодка скользит в темноте, А нам остаются круги на воде
kbg_dnepr

Днипро (бывш. Днепропетровск)
Сообщений: 7115
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 4340
Я понимаю, что умерла Неонила. Возможно, Appertinentien связано с лат. pertineo "касаться, относиться", pertinenter "в связи с, применительно", и тогда весь пассаж значит "переходит согласно (правилу) совместно проживающего (? относящегося к семье? intersto "находиться посреди") наследника"
---
Катерина
Глушак (Брянск.) Ковалев, Федосенко (Могилевск.)
Оглотков (Горбат. у. НГГ) Алькин Жарков Кульдишов Баландин (Симб. губ.)
Клышкин Власенко Сакунов Кучерявенко (Глухов)
Кириченко Бондаренко Белоус Страшный (Новомоск. Днепроп.)
Koenigsberg

Koenigsberg

Калининград
Сообщений: 3323
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 1911
Огромная Вам, Катюша, благодарность ...
Такое Гугелем не переведёшь ...
Значит, Неонила была матерью только старшего сына Владимира Панина, Бориса ... ну, возможно, ещё и дочери, Елены ...
А у остальных 6 детей Панина, получается, мама была уже совсем другая ...
Осталось теперь её найти ...
---
Спускаясь к великой реке, Мы все оставляем следы на песке,
И лодка скользит в темноте, А нам остаются круги на воде
kbg_dnepr

Днипро (бывш. Днепропетровск)
Сообщений: 7115
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 4340
Так я бы интерпретировала Бориса только как его (не их) сына

А Гуглом можно перевести все - вопрос только в том, чтобы потом "собрать" перевод
---
Катерина
Глушак (Брянск.) Ковалев, Федосенко (Могилевск.)
Оглотков (Горбат. у. НГГ) Алькин Жарков Кульдишов Баландин (Симб. губ.)
Клышкин Власенко Сакунов Кучерявенко (Глухов)
Кириченко Бондаренко Белоус Страшный (Новомоск. Днепроп.)
Koenigsberg

Koenigsberg

Калининград
Сообщений: 3323
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 1911

kbg_dnepr написал:
[q]
Так я бы интерпретировала Бориса только как его (не их) сына
А Гуглом можно перевести все - вопрос только в том, чтобы потом "собрать" перевод
[/q]


Борис - их общий ребёнок ... это известно точно ...
У меня есть запись из метрической книги рижской Алексеевской церкви ... По-русски, разумеется ...
Борис родился 10, крещён 26 декабря 1886 г.
Родители - младший сортировщик Рижской губернской почтовой конторы Владимир Иванов Панин и его законная жена Неонила Алексеева, оба - православные ...
Вероятно, и Елена - их общая дочь ... запись не нашёл, книги за 1887 г. нет ... но, судя по переписи 1897 г., она младше Бориса на год ... А дальше в детях - пробел на 2-3 года ...
Судя по тому, что наследство делят осенью 1888 г., Неонила умерла где-то в начале 1888 г.
---
Спускаясь к великой реке, Мы все оставляем следы на песке,
И лодка скользит в темноте, А нам остаются круги на воде
Дон Карлос

kbg_dnepr написал:
[q]
Так я бы интерпретировала Бориса только как его (не их) сына
[/q]


Такого же мнения.
Koenigsberg

Koenigsberg

Калининград
Сообщений: 3323
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 1911

Дон Карлос написал:
[q]
[/q]

Тем не менее ...
Тут, скорее, смысл такой ... Был ИХ сын ... а после смерти матери стал ЕГО ...

Прикрепленный файл: Борис Панин 26.12.1886.JPG
---
Спускаясь к великой реке, Мы все оставляем следы на песке,
И лодка скользит в темноте, А нам остаются круги на воде
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 30 31 32 33 34 * 35 36 37 38 ... 350 351 352 353 354 355 Вперед →
Модератор: MARIR
Вверх ⇈