На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
... Качественный переводчик с немецкого на русский и обратно https://sinonim.org/perevod_pl#change ... У меня есть несколько немецких открыток и мне очень хотелось бы знать, что написано на них, кто посылал и откуда. Для прочтения этих открыток нужны очень хорошие знания немецкого языка, так как текст за давностью лет не всегда хорошо виден, да и почерки у писавших, по-моему, не совсем легко читаемые. Заранее спасибо за помощь. А еще мне нужны адреса немецких сайтов, где эти открытки можно было бы разместить. А вдруг кто-то знал этих людей?
Для того, чтобы Вам смогли квалифицированно помочь в прочтении текста, просьба соблюдать несложные правила данной темы:
1. Обратите внимание на подзаголовок! Данная тема существует для взаимопомощи исследователям, занимающимся прочтением текстов. Тема не предназначена для бесплатной расшифровки многостраничных документов. При обращении выделять фрагмент, где требуется помощь в распознании текста.
2. Формат прикрепляемых файлов - JPЕG. Черный квадрат tiff - удаляется, никому не нужно, чтобы чужие файлы скачивались без предупреждения на его гаджет..
3. Скан-копия (скрин, фото) страницы должна быть предоставлена в максимальном объеме по части текста. Это необходимо для идентификации букв и речевых оборотов. Иными словами - большая просьба перед размещением страницы документа забыть о скриншоте!!!
4. Перед размещением на форуме необходимо отсканировать с разрешением не менее 600 точек на дюйм. Чтобы проверить разрешение нужно кликнуть правой кнопкой и нажать на «свойства», потом «подробно», «изображение» - в вертикальном и горизонтальном разрешении должно стоять не менее 600 точек на дюйм.
5. Скан/скрин/фото должно быть прикреплено к сообщению через форум, без использования внешних ресурсов типа radikal. Изображение необходимо обрезать от лишних полей сканирования.
6. Файлы размещайте в правильном положении для просмотра! Несколько сканов крепите в одно сообщение! Пожалуйста, не засоряйте тему мультипостами!
7. При формулировке вопроса указывайте тип документа (ревизская сказка, метрическая книга, исповедная ведомость, посемейные списки и т.д.), губернию, уезд, а также год.
8. Убедительная просьба свою благодарность выражать повышением рейтинга (+ под аватаркой) или активацией кнопки "Отзыв". Тема растет не по дням а по часам! Спасибо из темы будут удалятся!
9. Сообщения размещенные вне этих правил - удаляются!!!
--- Все данные о моих предках размещены мною на сайте добровольно для восстановления родословной.
Еремины, Автомоновы, Дьяковы, Масютины, Сонины, Поповы, Иевлевы, Рикманы, Кирилловы (Тульская губерния); Сальниковы, (Московская губ.); Балфеткины (Тверская губ
--- все личные данные размещены мной лично и с согласия родственников
ищу Кочкарёвых, Данильсон, Титви, Самсон, Равила, Королёвых, Богомоловых, Канахиных
Если слабы на глаза - купите очки или подучите немецкий...
[/q]
Я бы рекомендовал в эту тему вообще не заходить таким советчикам и тем, кто не знает немецкого. За помощью в переводе - само собой, но что тут делать, если все знания языка получены из словаря пять минут назад? Нет там никакого "погиб в бою". Было бы, если бы кто-нибудь сумел там увидеть соответствующую фразу, но сейчас нету. Нельзя в немецком языке брать последнюю часть слова, переводить её и довольствоваться результатом. Тем более, когда текст написан готическим шрифтом 150 лет назад и чтобы прочитать это слово важно прочитать и два предыдущих. NDemidoff_von_Albedyll, мне кажется, что все три слова могут быть одной фразой, поскольку последний глагол написан с маленькой буквы и последнее слово в этой графе ниже тоже похоже является продолжением соседней графы. Для меня большой загадкой является второе слово. Если это действительно Ringen (спортивная борьба), то оно слабо стыкуется с первым словом, которое очень похоже на Von. Но это слово может быть и не борьбой, тем более, что за 150 лет множество слов наверняка вышло из употребления. А в последнем слове я бы прочитал ещё и hochgefallen, но ныне это слово очень редкое и применяется всего лишь в одной фразе.
Кто сможет перевести вот этот вот "кошмар"? Это из книги Гильденштедта А.И. о путешествии по России в 1773-1774 г. Есть, конечно и перевод этой книги. НО, строчек, посвящённых августу и сентябрю - нет в переводе.
Очень нужно - это вырезка про моё "родовое село" !
An dem Bache Olchowaja ist bei Malaja Jekaterinowka die Bergart, die an den Seiten steile Felsen an 15 Faden hoch macht, grauer grober Sandstein mit Glimmer, der sich gut zu Quadersteinen bauen lassen mögte. Zwischen diesen Steinen kommt schönes Quellwasser hervor. Es stehet hier in der Kluft der Olchowaja gutes Gehölze, nämlich Tilia, Quercus, Ulmus, Fraxinus, Acer campestre, Prunus spinosa, Pyraster, Malus, Oxyacantha, Cornus sanguinea, Alnus und Evonymus; und im Schatten dieser Bäume findet man: Ritro, Clinopodium vulgare, Asarum, Cynosbatos, Petafites, Eupatorium, cannabinum, Lycopus, Metha sylvestris. An den Bächen Wassylkowije und Orechowa soll ähnliches Gehölze sein, aber niedriger, an der Olchowaja fast gar nichts.
Горная порода, образующая по берегам крутые обрывы до 15 футов высотой у ручья Ольховая у Малой Екатериновки – грубый серый песчаник с блестками, из которого, наверное, можно было бы изготавливать квадратные блоки. Между этими камнями течет прекрасный источник. В ущелье (балке?) Ольховая много деревьев с хорошей древесиной: липа, дуб, вяз, ясень, клен полевой, терновник, груша лесная, яблоня, боярышник, кизил, ольха, бересклет; а в тени этих деревьев можно найти мордовник, пахучку, копытник, Cynosbatos, белокопытник, посконник, кутру, зюзник, лесную мяту. У ручьев Васильковое и Орехова, говорят, растет такой же лес, но пониже, на Ольховой почти ничего.
да-да. Это оно. В основном интересуют строчки - где описывается про местность Петро-Павлова (?) - это как-раз начинается со второго абзаца. Это - про моё родовое гнездо .
А "кошмар" - потому, что шрифт готический (хотя - я что-то тоже понять там смог, хоть и не смыслю в немецком).
--- Слободчуков(ы)-Екатеринославская губ.
Шумиляс (Szumilas)-Варшава, Польша.
Богданов(ы)-с.Восточное, Тесинской вол., Минусинского окр.
Лесников(ы), Пешков(ы)-Землянский уе. Воронежской губ.
Глазер (Glaser)-Ревель(Таллин), Эстония