Перевод с польского на русский
| serggnl Сообщений: 308 На сайте с 2014 г. Рейтинг: 202
| Наверх ##
14 ноября 2015 12:51 Czernichowski написал: [q] kalashik
Да нет в польском языке буквы Q. Разное написание одной и той же буквы одним человеком, поверьте мне, очень распространенное явление. Иногда есть "ускоренный" вариант. Здесь отчетливо проявляется именно такой случай. Большая К, если аккуратно, написана с изгибами, с петелькой на вершине и с отрывом пера после петельки, ускоренная К - одним росчерком и без отрыва.
Что касается отсутствия такого названия, то это, к сожалению, ситуация абсолютно рядовая. Вариант 1. Запись делалась в Польше, далеко от этих мест, то есть, вероятно место рождения записано со слов. При этом возможны искажения. Например, в гродненском уезде есть Плебановцы, искажение первой буквы при записи со слов вполне возможно. Вариант 2. Клебаново - второе название какой-нибудь деревни, возможно самоназвание, ранее используемое жителями, ныне утерянное. Полно таких случаев. Я сам полгода искал в овручском уезде Михайловку, принадлежавшую моим предкам, прежде чем совершенно случайно в описях РГИА нашел, что существующая на всех картах Шишеловка и есть "она же Михайловка". А в посемейном списке вдруг увидел название деревни предков "Заречная Добрица". Все деревни предков известны абсолютно точно, никаких Добриц там не было, более того, ни в каких списках, картах и т.п. такого названия не удалось обнаружить. По косвенным данным получилось, что это второе название Сухаровки.
[/q]
Спасибо, теперь все понятно Точно ведь могло различаться написание маленьких и больших букв. Насчет созвучия - тоже соглашусь, Клебаново и Плебаново созвучно А также насчет подмены названий тоже верно: деревня могла называться по фамилии помещика, пока он там живет - Клебановье, от фамилии Клебанов (есть такая) - после, сменился хозяин - сменилось название | | |
Sebastian Pereirafreebooter  Сообщений: 858 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 2085 | Наверх ##
14 ноября 2015 12:56 Форумчане, подскажите пожалуйста, какой будет русский аналог написания фамилий на этом фрагменте? Текст на польском, фамилии скорее всего русские.
 | | |
Geo Z LT Сообщений: 19951 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13273 | Наверх ##
14 ноября 2015 14:17 14 ноября 2015 14:19 Chrolowiczowie - Хроловичи Holubowie - Голубы. | | |
Sebastian Pereirafreebooter  Сообщений: 858 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 2085 | Наверх ##
14 ноября 2015 15:11 Geo Z, спасибо! | | |
iza-bella-donnaновичок  Россия, КБР, г. Нальчик Сообщений: 224 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 98 | Наверх ##
15 ноября 2015 22:51 Попыталась сама перевести (со словарём естественно) текст об истории города Глиноецк. Сомневаюсь - верно ли ? Поправьте, пожалуйста !
Прикрепленный файл (10.11.15 Глиноецк - история.docx, 16722 байт)--- Живу и помню. | | |
| serggnl Сообщений: 308 На сайте с 2014 г. Рейтинг: 202
| Наверх ##
16 ноября 2015 1:03 16 ноября 2015 1:29 В одном месте встречается фамилия Rozalia Obuchowska, в другом фраза "Rozalia z Obochowiczow" применительно к одному человеку. Насколько возможно такое склонение к фамилии? Как переводится на русский: Обучовские или Обуховские? | | |
Shtopor Гондурас Сообщений: 8096 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 11345 | Наверх ##
16 ноября 2015 7:41 kalashik написал: [q] [/q]
Если это запись из метрической книги, то там ещё и не такое склонение возможно. В первом случае написано Розалия Обуховска в другом случае Розалия из Обо(у)ховичев. Я боюсь ошибиться, но по моему в первом случае фамилия записана по мужу, во втором случае фамилия до замужества. Во всяком случае в метриках католических с которыми приходилось работать за женщинами писались 2 фамилии. --- "Мы за. Но есть нюансы." (с) | | |
| serggnl Сообщений: 308 На сайте с 2014 г. Рейтинг: 202
| Наверх ##
16 ноября 2015 9:14 спасибо, это действительно девичья фамилия. | | |
| serggnl Сообщений: 308 На сайте с 2014 г. Рейтинг: 202
| Наверх ##
16 ноября 2015 12:44 Дело №13 Прошу помочь перевести Действующие лица - Иосиф Андрушкевич и Элеонора Текла Яблковская Нужна информация откуда родом, кто родители Спасибо за помощь
 | | |
Geo Z LT Сообщений: 19951 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13273 | Наверх ##
16 ноября 2015 14:37 kalashik написал: [q] Иосиф Андрушкевич и Элеонора Текла Яблковская[/q]
Юзеф Андрушкевич, проживающий в Млаве, рожденный в дерене Клебановска, парафии Новы Двур, Иоахима и Розалии из Обуховских Андрушкевичей, наследников деревни Клебановса и там же проживающих. Элеонора Текля Межеевска, здесь в Млаве у родителей проживающая, рожденная в деревне Клотка парафии Бялоховской, Юзефа и Текли из Ябковских Межеевских. | | |
|