Перевод с польского на русский
| Witalij Olszewski Сообщений: 706 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 479
| Наверх ##
23 мая 2015 22:56 Ulica od Forty Podolney
--- Ольшевские, Корыцкие, Карлинские, Бучинские, Ясиневич, Козерадские, Лучинские, Войцеховские, Ендржеевские, Ясинские, Болсуновские, Лясоцкие, Боревич, Левицкие, Свейковские, Медецкие, Оверкович, Шиманские, Островские, Люблинские, Щирские, Запольские и др. | | |
| Ізюмський Слобожанщина Сообщений: 657 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 973
| Наверх ##
14 октября 2015 17:41 Просьба помочь с переводом
 | | |
| Ізюмський Слобожанщина Сообщений: 657 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 973
| Наверх ##
14 октября 2015 17:43 Концовка
 | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3884 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2628
| Наверх ##
15 октября 2015 0:34 15 октября 2015 0:40 Ізюмський
Вокруг Потиевки, ранее Осечи, в конце 18 века развернулась склочная история. Этот документ один из многих, касающихся этого дела. В целом история такова. В 1790-х годах на тот момент крепостные Осецкие из Потиевки представили пакет документов, согласно которому они шляхтичи, незаконно закрепощенные митрополитами. После раздела Польши село после митрополитов было пожаловано Екатериной генералу Тарсукову и вот тут началось. Осецкие подчиняться Тарсукову, как крепостные, отказались. Подняли документы, заручились поддержкой другой шляхты (Чоповские, Белошицкие, Меленевские) и стали одновременно и доказывать дворянство, и требовать освобождения. В ответ Тарсуков кучей документов 16-17 веков доказывает, что Осецкие всегда были холопами митрополии, исполняли барщину, некоторые документы подделали и т.д. и т.п. В результате поветовый суд, похоже, принял сторону Осецких, а Тарсуков потребовал наказания и членов суда и тех шляхтичей, что поддержали Осецких. Этой историей занимался форумчанин esmaks, среди его предков были Осецкие. У него много документов по этому делу, я помогал ему их переводить. Приведенный Вами документ касается состояния этого дела на 1802г. Уточните, что именно в этом документе Вас интересует, если нужны другие документы по этому делу, напишите в личку. | | |
ГалинаF Санкт-Петербург Сообщений: 131 На сайте с 2014 г. Рейтинг: 172 | Наверх ##
1 ноября 2015 21:25 Добрый вечер! Помогите, пожалуйста, перевести первое слово надписи на фото. Второе слово "Ческа" - это имя Чеслав
 --- Ищу: Закржевские (Литва г.Каунас, СПб, Лен.обл.), Никитины (Псков.обл.), Орловы (Псков.обл.), Сергеевы (Новгород.обл., г.СПб), Скворцовы (Псков.обл.), Сорокины (Псков.обл.), Филипенок (Витебск.губерн., Лен.обл.) e-mail: figa57@mail.ru | | |
| apss Сообщений: 2440 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 2773
| Наверх ##
1 ноября 2015 23:32 ГалинаF написал: [q] первое слово [/q]
Сестре | | |
ГалинаF Санкт-Петербург Сообщений: 131 На сайте с 2014 г. Рейтинг: 172 | Наверх ##
1 ноября 2015 23:39 apss , благодарю --- Ищу: Закржевские (Литва г.Каунас, СПб, Лен.обл.), Никитины (Псков.обл.), Орловы (Псков.обл.), Сергеевы (Новгород.обл., г.СПб), Скворцовы (Псков.обл.), Сорокины (Псков.обл.), Филипенок (Витебск.губерн., Лен.обл.) e-mail: figa57@mail.ru | | |
iza-bella-donnaновичок  Россия, КБР, г. Нальчик Сообщений: 224 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 98 | Наверх ##
5 ноября 2015 1:32 Мой прадед - Густав Осецкий - переехал с семьёй в Россию (как я думаю) в 1890 году. Моя бабушка - Станислава Осецкая - родилась в конце декабря 1881 года. Как переезжали, бабушка помнила - рассказывала мне про братьев: их было трое - Густав, Мечислав и Казимир. Жили в Вязьме, где в 1891 г. родилась младшая сестра Ванда. Можно ли узнать где родились моя бабушка и её братья ? Где родился и жил мой прадед, кто его родители ? Вот его портрет, на обратной стороне которого есть число 31-go Maja и название места, где сделан снимок, как я думаю.
 --- Живу и помню. | | |
iza-bella-donnaновичок  Россия, КБР, г. Нальчик Сообщений: 224 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 98 | Наверх ##
5 ноября 2015 1:34 5 ноября 2015 1:42 Посылаю и обратную сторону портрета с надписью. Правильно ли я перевожу слово: "Онцехув" ? Был ли тогда такой город, деревня или местечко ? Помогите, пожалуйста !
 --- Живу и помню. | | |
iza-bella-donnaновичок  Россия, КБР, г. Нальчик Сообщений: 224 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 98 | Наверх ##
5 ноября 2015 1:52 Пытаюсь сама со словарём перевести текст на открытке, которую бабушка хранила всю жизнь, но плохо получается. Помогите, пожалуйста !
 --- Живу и помню. | | |
|