Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского


← Назад    Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 25 26 27 28 29 * 30 31 32 33 ... 88 89 90 91 92 93 Вперед →
DmitroR-2

Омск
Сообщений: 606
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 911
Копался на сайте http://baza.archiwa.gov.pl/sez...&f=500
и в графе denomination кроме понятных римо, греко-католиков и пр. встретил не понятную запись mojżeszowe.
Подскажите пожалуйста, что бы это значило?
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19960
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13258
Иудеи
DmitroR-2

Омск
Сообщений: 606
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 911

Geo Z написал:
[q]
Иудеи
[/q]

Спасибо. Переводил эту запись по онлайн переводчику. Вышло вот что: "моисеев". dntknw.gif
А иудей с русского на польский переводят как żydem, żyd
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19960
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13258

DmitroR-2 написал:
[q]
Вышло вот что: "моисеев".
[/q]
Иудаизм по-польски - Judaizm, но часто пишут wyznanie mojżeszowe (Моисеево вероисповедание).
żyd - это еврей.
DmitroR-2

Омск
Сообщений: 606
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 911
Ясно. Спасибо!!!
inks
Новичок

Сообщений: 16
На сайте с 2014 г.
Рейтинг: 5
Помогите пожалуйста перевести на польский: Хомичевский Болеслав !
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19960
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13258
Фамилии и имена не переводятся.
По-польски пишется - Chomiczewski Bolesław.
inks
Новичок

Сообщений: 16
На сайте с 2014 г.
Рейтинг: 5
Спасибо вам огромное!!!
ellochka
Участник

Германия
Сообщений: 64
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 21
Помогите прочитать по польский метрику - это свидетельство о браке моих родственников, я многое поняла, но меня интерессуют некоторые подробности в конце, где какие-то имена, явно родственники брачующихся, но я не пойму, кто есть кто.
Итак женятся Цертла Брам и Мосиек Шафир. 1807 год, местечко Богория.
Родители невесты понятно: Шулим и Райзла Брам, хуже с родителями жениха. Мать явно Голда, а вот отец Махер? Но я такого имени не встречала. Может не так читаю.
А вот что дальше не ясно есть какой-то Шмуль Шафер, кто он? Не понимаю, он к тому же и подписался тоже, свидетель?
Заранее спасибо...


Прикрепленный файл: Akt Malzenstwa 1827 MosiekSzafirCertlaBram.jpg
---
Ищу Брам (Брамм) Польша (Радомская губерния, Сандомирский уезд), Днепропетровск и Баку
Слободские (Черкассы),
Орловы (Черниговская губерния, -Погар, Гремяч)
Пружанские и Хазины (Бердичев)
Роговские и Васильевы (Харьков),
Мищенко, Бомко, Кривогубчен
R222

ellochka написал:
[q]
А вот что дальше не ясно есть какой-то Шмуль Шафер, кто он? Не понимаю, он к тому же и подписался тоже, свидетель?
[/q]

Теперь ходатайствовать более полную картину, а затем я помогу вам перевести
http://wstaw.org/m/2014/03/05/IMG_3026.JPG
несомненно, пригодится
← Назад    Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 25 26 27 28 29 * 30 31 32 33 ... 88 89 90 91 92 93 Вперед →
Вверх ⇈