Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 837 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 81
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (4) |
dobby Минск, Беларусь Сообщений: 5788 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 5361 | Vulgaris написал: [q] Домбровские[/q]
Спасибо, а то я засомневался - текст на латыни, а написание фамилии на польском. --- Мой дневник
Нет неинтересных родословных - есть недоисследованные | | |
A-Elena Сообщений: 125 На сайте с 2019 г. Рейтинг: 44 | Наверх ##
19 марта 15:40 19 марта 15:40 Здравствуйте! подскажите, пожалуйста, что здесь написано, интересует третья сверху строка, хотя вроде все одинаковые.
 --- Священники: Птицыны, Жаворонковы, Шубские,(Орловская губ.)pticin.tilda.ws
Духовные крестьяне: Александровичи (Новогрудский у. Одаховщина Минская губ.)
Крестьяне: Тарасовы, Волковы, Кленичевы, Крючковы, Червяковы, Герасимовы (Орловская губ.)
Дворяне: Выговские, Ходаковские (Волынская губ., Италия) | | |
A-Elena Сообщений: 125 На сайте с 2019 г. Рейтинг: 44 | Наверх ##
19 марта 16:59 19 марта 17:14 Добрый вечер! помогите, пожалуйста, расшифровать запись о рождении кажется Ивана? у Петра и Розалии Выговских, вторая запись
 | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3947 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2660
| Наверх ##
19 марта 18:22 19 марта 18:23 A-Elena написал: [q] Здравствуйте! подскажите, пожалуйста, что здесь написано, интересует третья сверху строка, хотя вроде все одинаковые.[/q]
душами не владеет / живет в волынской губернии в овручском повете, в деревне Давидках, на "дедичной" (вотчинной) части / чина не имеет / в службе не состоит | | Лайк (2) |
A-Elena Сообщений: 125 На сайте с 2019 г. Рейтинг: 44 | Наверх ##
19 марта 18:26 19 марта 18:30 Czernichowski написал: [q] A-Elena написал:
[q] Здравствуйте! подскажите, пожалуйста, что здесь написано, интересует третья сверху строка, хотя вроде все одинаковые.
[/q]
душами не владеет / живет в волынской губернии в овручском повете, в деревне Давидках, на "дедичной" (вотчинной) части / чина не имеет / в службе не состоит
[/q]
Большое спасибо за помощь, Михаил Юльевич!!!! | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3947 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2660
| Наверх ##
19 марта 19:04 19 марта 19:05 A-Elena написал: [q] Ивана? у Петра и Розалии Выговских, вторая запись
[/q]
Они не Выговские. Выговские в первой записи. Вот все три, разбирайтесь: 1. 1767 января 7 М. Буховский, комендарь выговской церкви, крестил и миропомазал Тересу, дочь урожденных Стефана и Марианны из Я(л?)чевских Выговских, из Дорошичей, крестные Ержи из Выгова Выговский, с Марианной из Выговских Силенковной(? должна быть Силенкова, без Н) 2. ...как выше… Яна, сына ур. Петра и Розалии из Выговских Искоростенских, зак. супр., крестные ур. Петр Силенко с ур. Евдокией из Выговских Искоростинской 3. ...14 января… Татьяна, дочь ур-х Базилия и Анастасии из Выговских Силенков, крестные ур-й Шимон из Выгова Выговский, поручик, с ЕМП Ксенией из Выговских Мошковской, женой пана Анджея Выговского Соко(?)ловского (чушь какая-то наворочена, вторая фамилия Анджея разумно не читается, и непонятно с чего Мошковская записана женой кого-то другого). | | Лайк (1) |
A-Elena Сообщений: 125 На сайте с 2019 г. Рейтинг: 44 | Наверх ##
19 марта 19:20 19 марта 21:10 >> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 19 марта 2026 19:04 Большое спасибо, Михаил Юльевич!!! | | |
GrayRamVita sine libertate nihil  В Молдове ППЖ Сообщений: 12364 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 8351 | A-Elena написал: [q] Нет, это Выговские, просто у них было принято писать рядом фамилию девичью жены, видимо Розалия была Искоростинская.[/q]
Сдается мне, что вы тут путаете фамилии. Ян, сын благородных Петра и Розалии из Выговских Искоростенских, зак. супр. Петр - Искоростенский, а вот Розалия из Выговских, а вместе - они законные супруги. Никаких особенностей записи здесь нет. Общее правило: Имя мужа и имя жены с указанием родовой (девичьей) фамилии и общая фамилия супругов (по мужу). --- Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник | | Лайк (1) |
A-Elena Сообщений: 125 На сайте с 2019 г. Рейтинг: 44 | GrayRam написал: [q] A-Elena написал:
[q] Нет, это Выговские, просто у них было принято писать рядом фамилию девичью жены, видимо Розалия была Искоростинская.
[/q]
Сдается мне, что вы тут путаете фамилии. Ян, сын благородных Петра и Розалии из Выговских Искоростенских, зак. супр. Петр - Искоростенский, а вот Розалия из Выговских, а вместе - они законные супруги. Никаких особенностей записи здесь нет. Общее правило: Имя мужа и имя жены с указанием родовой (девичьей) фамилии и общая фамилия супругов (по мужу).[/q]
Большое спасибо! для меня это открытие. Буду знать теперь | | |
A-Elena Сообщений: 125 На сайте с 2019 г. Рейтинг: 44 | Наверх ##
20 марта 18:30 20 марта 18:30 Добрый вечер, помогите, пожалуйста перевести, хотя бы вкратце о чем речь и какие имена упоминаются
 | | |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change