Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1411 1412 1413 1414 1415 * 1416 1417 1418 1419 ... 1426 1427 1428 1429 1430 1431 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 850
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 76

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (3)
l_ordre
Новичок

Tiberias
Сообщений: 10
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 9

Vulgaris написал:
[q]

l_ordre написал:
[q]

Добрый вечер. Помогите пожалуйста прочитать имена и фамилии родителей новобрачных. Разбираю что Авласовы, Винцент и Марианна (скорее всего Комаишко), дальше не понимаю
Книга есть на FS https://www.familysearch.org/a...mp;lang=en
[/q]


Это не брак, а крещение

И в именительном падеже фамилия звучит, как Авлас. Авласов(а) это: 1. Родительный падеж, 2. Фамилия с окончанием, свойственным замужней женщине, 3. Фамилия человека, переехавшего в Россию и вписавшегося в местный стандарт
[/q]



А можете подсказать имя ребенка пожалуйста? Место рождения скорее всего Гвоздикяны.

Все верно, сейчас во всех документах фамилия пишется как Авлас.
Vulgaris
Участник

Сообщений: 65
На сайте с 2025 г.
Рейтинг: 50

KoLenka написал:
[q]

Vulgaris написал:
[q]

Так же застенок Цишково - 5
Так же Скабловщина - 5

[/q]


спасибо огромнейшее. Появился шанс отыскать откуда они переведены.
Где бы ещё эти застенки отыскать?
Дело в том, что это самая первая запись. Инвентарь 1690г. Мои появились там в 1684г.
А вот, где их ранее искать-ума не приложу. Написано, что жили на белорусских землях Сангушко. Как их вычислить
[/q]

Рано обнадеживаться) Это могут быть приемные земли, для допдохода, где-нибудь поблизости. Не игнорируйте повинности, там может быть больше информации, чем мы, не видев полного инвентаря, можем предположить) Ограничения/межевание изучить тоже не мешало бы, если есть. Обычно там много местной топонимики
Что касается "из белорусских земель Сангушки". Вы это где прочитали? Собственно "Белой Русью" в Речи Посполитой XVII-XVIIIвв. называли земли, которые входили в Витебское и Полоцкое воеводства + Мстиславль. Немойта в этих землях и находилась, с этой точки зрения ваши Шафраны-Шафранские - местные)
Лайк (2)
Vulgaris
Участник

Сообщений: 65
На сайте с 2025 г.
Рейтинг: 50

l_ordre написал:
[q]
Место рождения скорее всего Гвоздикяны.
[/q]

Гольнишки
Имя ребенка Петронелла или по местному Петрунеля/Петруся
Лайк (1)
Andrewchief

г. Новосибирск
Сообщений: 308
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 117
>> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 20 ноября 2025 22:11

Спасибо большое!!!

Вот еще один непонятный момент, хотел бы разобрать с вашей помощьюniab_la_2567_1_179_656.jpg
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3884
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2628

Andrewchief написал:
[q]
Вот еще один непонятный момент, хотел бы разобрать с вашей помощью
[/q]


...Поскольку живущие Шипилины, при засвидетельствовании бояр волости езерийской о местожительстве оных, доказали, что, от самой первой фамилии Шипилинов в волости езерийской названный, Конь Шипилинский был определен на военную службу,..

(что здесь значит слово "конь" и смысл его определения "на военную службу" объяснять не нужно?)
Лайк (3)
Andrewchief

г. Новосибирск
Сообщений: 308
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 117

Czernichowski написал:
[q]
слово "конь" и смысл его определения "на военную службу" объяснять не нужно?
[/q]


Спасибо, большое! Что значит слово "конь" смысл понятен.

Получается, Шипилины утверждают, что от их фамилии конь стал называться Шипилинским?
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3884
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2628

Andrewchief написал:
[q]
Получается, Шипилины утверждают, что от их фамилии конь стал называться Шипилинским?
[/q]



Именно так и утверждают. Там сплошь географические названия совпадают с боярскими фамилиями (и Лопухи есть, и Желуды). Что там было вперед, фамилия или название, на самом деле неизвестно, но, вероятно, и не очень важно. Главное - древняя связь фамилий с названиями селений действительно была.
Лайк (1)
Vulgaris
Участник

Сообщений: 65
На сайте с 2025 г.
Рейтинг: 50

Czernichowski написал:
[q]
Главное - древняя связь фамилий с названиями селений действительно была.
[/q]

Поверстают в крестьяне после первого раздела РП и не то напишешь))
Так понимаю, это из тяжбы панцирных бояр с властями за права боярские, а может даже и шляхетские
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3884
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2628

Vulgaris написал:
[q]
ак понимаю, это из тяжбы панцирных бояр с властями за права боярские, а может даже и шляхетские
[/q]


Это именно боярские дела.
После присоединения этих территорий к России поначалу всех бояр сгоряча переписали в крестьян, потом разрешили доказывать боярство (не дворянство).
Доказавших оставили вольными, оставили владение землями (но без крепостных), т.е. на правах, аналогичных казакам, однодворцам.


Vulgaris
Участник

Сообщений: 65
На сайте с 2025 г.
Рейтинг: 50

Czernichowski написал:
[q]
потом разрешили доказывать боярство (не дворянство).
[/q]

Вы все правильно пишете, эти данные мне известны, но были и попытки доказать шляхетство, я же не просто так написал "даже и шляхетские". И есть даже конкретный кейс по боярам полоцкого воеводства
    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1411 1412 1413 1414 1415 * 1416 1417 1418 1419 ... 1426 1427 1428 1429 1430 1431 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈