Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 850 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 77
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (3) |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1799 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1312 | Наверх ##
12 ноября 2025 21:37 13 ноября 2025 11:01 KoLenka 1. Дом Антония (он Антоний, не Антонио!) Шафранского с моргом (морг - мера площади земли, в верхних записях у других людей указано: дом такого-то с 1 моргом, с 1 1/2 моргами...), думаю, дальше, если один морг, то единичку не приписывают. Голубым подчеркнуты единички и имя Леон. Что справа на полях - не разберу. Одно слово понимаю - земян, т.е. примерно - землевладельцев.
2. да 3. И я не пойму. Ивгусь какой-то получается. 4. У Степана Шафранского сыновья Томаш, Ян и Онуфрий, у Михая Шафранского сыновья Фёдор, Мартин и Василий 5. Там не Андрей, а Аудакей какой-то. Может, Евдоким, если по-нашему. Сыновья МИхалко, Иван, зять Юрко. У Захария Шафранского сын Микита, после Микиты - два слова не понимаю. Ниже Захарии записана Базилёва Шафранская вдова с сыном Максимом. Это обычная формула записи имени вдовы в то время. У женщины был муж Базилий Шафранский. 6. Над голубыми чертами: Хвёдор Шафранский, сыны Михалко, Миколай брат Иван сын Яко[в] Хвёдор Шафранский (ещё один), с сыновьями Филипом, Андреем, братья Ярко ( скорее всего Ярослав), Иван Якоб Шафранский сыновья Данило, Базиль ещё Якоб Шафранский сыновья Ян, Олесь | | Лайк (1) |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1799 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1312 | Наверх ##
12 ноября 2025 22:02 A-Elena мой перевод потребует уточнения.
Деревня Одаховщина. Церковь во имя Св.Илии Пророка во владениях Ясновельможных Рдултовских, из деревянного бруса, крытая гонтом, с ветхой (?) крышей, об одном куполе, с железным крестом впереди, двойные входные двери на железных навесах, с деревянным засовом, в церкви хоры тесовые столярной работы, полы наполовину тесовые, stolowanie (?) полностью тесовое, в пресвитерии основание кирпичное, сбоку от пресвитерия одни двери на железных навесах с большим железным засовом, с висячим замком; решетки столярной работы, отделяющие пресвитериум от церкви, окон всего девять, полностью целые. С одной стороны большого алтаря ризница, в которую ведут двери на железных навесах с засовом. Окно большое одно, потолок тесовый, полы кирпичные. | | Лайк (2) |
A-ElenaУчастник  Сообщений: 101 На сайте с 2019 г. Рейтинг: 41 | Наверх ##
12 ноября 2025 22:24 >> Ответ на сообщение пользователя Ruzhanna от 12 ноября 2025 22:02 Карина!!! Огромнейшее спасибо!!! Переводчик в телефоне никогда не заменит живого человека, как у Вас всё складно получилось! | | |
| Vulgaris Участник
Сообщений: 66 На сайте с 2025 г. Рейтинг: 50 | Наверх ##
12 ноября 2025 23:23 12 ноября 2025 23:33 Ruzhanna написал: [q] Одно слово понимаю - земян, т.е. примерно - землевладельцев.[/q]
Землевладельцы с 1 волокой земли? Нет. В данном случае это бывшие панцирные или путные бояре, которых с первой четверти-середины 18 века часто (не всегда) стали записывать земянами. 3. Piotrus - Пётрусь сын Яко[в]Насколько я помню (для чего-то Коленка убирает скриншоты), там был Яско. Многие имена поданы в белорусском варианте - это нужно учитывать | | Лайк (2) |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3887 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2630
| Наверх ##
13 ноября 2025 6:47 13 ноября 2025 7:03 Ruzhanna написал: [q] Что справа на полях - не разберу. Одно слово понимаю - земян, т.е. примерно - землевладельцев.
[/q]
Поручик земянский, от всего (налоги) свободный Ruzhanna написал: [q] 3. И я не пойму. Ивгусь какой-то получается.[/q]
Piotrus – Петрусь Ruzhanna написал: [q] У Захария Шафранского сын Микита, после Микиты - два слова не понимаю.[/q]
...поручик свободный P.S. Земяне - промежуточное сословие между шляхтой и крестьянством, барщину не работали, но за владение землей платили чинш, а в некоторых областях также были чем-то вроде военных резервистов. На случай войны были обязаны выставлять вооруженных воинов. Иногда проводились учебные сборы. Потому были и командиры, ответственные за вооружение, обучение резервистов и проч. - поручики земянские | | Лайк (3) |
| Vulgaris Участник
Сообщений: 66 На сайте с 2025 г. Рейтинг: 50 | Наверх ##
13 ноября 2025 10:21 13 ноября 2025 10:24 Czernichowski написал: [q] На случай войны были обязаны выставлять вооруженных воинов.[/q]
Или выплатить поконщину. Земяне, бывшие из путных бояр все так же отбывали путные повинности (подводы, курьерская служба) без воинской повинности. Земяне из панцирных бояр как раз таки были резервистами на случай военных действий. Конкретно у КоЛенки земяне, вероятно, из панцирных. По размеру чинша, приблизительно, можно определить их повинности. А лучше, конечно, прочитать их в конце инвентаря или в уставе землевладельца, на чьей земле они проживали. Предполагаю, что Шафранские каким-то образом были связаны либо с ополчением князя Сангушки, либо со службой в пользу ближайшего замка - Смольянский или еще какой-то. P.S Земяне из путных, тягло конечно не отрабатывали, но часть повинностей тяглых крестьян исполняли. Поэтому, я бы не смешивал все земян в одну кучу | | Лайк (1) |
A-ElenaУчастник  Сообщений: 101 На сайте с 2019 г. Рейтинг: 41 | Наверх ##
13 ноября 2025 15:00 Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, перевести
 | | |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1799 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1312 | Наверх ##
13 ноября 2025 22:13 30 ноября 2025 20:31 A-Elena Алтарь большой, столярной работы, разрисованный, с маленьким образом Пресвятой Девы, написанным на дереве, на котором (на образе) ризы и и корона серебряные накладные (досл. - наклеенные); на этом образе серебряная табличка и серебряный реликварий; серег с оправленными в серебро камушками szackiemi (?) пара, шесть нитей белого речного жемчуга*, китайчатая вуаль в полоску, занавесок турецких с цветами на желтом фоне пара. Mensa tego столярной работы, на котором tuwalen тканых две, убрус и покров полотняные, с белой кисточкой, антиминс Ясновельможного Гребницкого Митрополита, дарохранительница столярной работы разрисованный, zamczyste (закрыт на замок?), asservatur sanctissimum (дословно - святой резервуар; чаша для Св.Воды?) посеребренный, изнутри вызолоченный. - тут много латыни, к тому же касающейся католической службы, поэтому я не уверена в переводе небольших цинковых фонарей пара, больших деревянных - два пары. Наверху Крест деревянный, за стеклом - образ Сердца Иисусова.
*написано bisiur biały; возможно, речь идет о бисере; но пока я ни разу не видела, что бы иконе (тем более - иконе Матери Божией) подносили бисерные нити; думаю всё же, что речь идёт как минимум о речном жемчуге | | Лайк (1) |
A-ElenaУчастник  Сообщений: 101 На сайте с 2019 г. Рейтинг: 41 | Наверх ##
13 ноября 2025 22:23 >> Ответ на сообщение пользователя Ruzhanna от 13 ноября 2025 22:13 Огромнейшее спасибо!!! Так интересно!!! Очень помогли!!! | | |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1799 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1312 | Наверх ##
13 ноября 2025 23:39 13 ноября 2025 23:44 KoLenkaНу, поехали. Я начну, а потом добрые коллеги помогут и усовершенствуют. 1. В застенке Колпынес подчеркнуто: У Янки Шафранского сын Степан внук Якоб В застенке Будзище: У Леона Ш. сыновья Лукаш, Томаш, Ян, Федор У Кузьмы Ш. сыновья Данило, Ясько и Федор Сбоку отчеркнуто голубым, так там написано: Под этом застенком пустых влок две с половиной. Озеро Немойте принадлежащее совместно с Ее милостью Пани Кух... (не пойму) до Сенна. 2. В застенке Хлевинщизна у Данилы Ш. сыновья Якоб, Андрей, Ян, Самусь а дальше: "с одной влоки лесничим другой", а как это приспособить к смыслу - подожду мужчин. Может, не так прочитала. 3. У Михалка Ш. сыновья Янко, Грыцко, Мартин и Павел - ну, тут вы и сами почти всё прочитали. | | Лайк (2) |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change