Перевод с польского (на польский)
помощь с переводом и прочтением
Zhuravleva31 Начинающий
Сообщений: 44 На сайте с 2024 г. Рейтинг: 13 | >> Ответ на сообщение пользователя Ruzhanna от 19 мая 2025 21:30 Спасибо Вам огромное!!! | | |
simba_nat Участник
Сообщений: 100 На сайте с 2025 г. Рейтинг: 17 | Наверх ##
20 мая 16:56 20 мая 16:58 Прошу помочь с перевод метрики о смерти Грегора Жабицкого, 1825 №62, очень Вам благодарна!
 | | |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1590 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1139 | simba_nat 62. Года 1825 дня 27 [апреля] пред Нами, пробощем Козеницким (?) и чиновником гражданского состояния, явились Дамазий Конярчик 40 лет, зять умершего, и Якуб Жабицкий, 25 лет, сын умершего, оба рольники из Вульки Тыжыньской, и объявили Нам, что в доме № 32 в деревне Олендрах (?) умер Гжегож Жабицкий, вдовец, 70 лет. О чем написанный Акт мы сами подписали, поскольку упомянутые в акте особы писать не умеют. | | Лайк (2) |
simba_nat Участник
Сообщений: 100 На сайте с 2025 г. Рейтинг: 17 | Ruzhanna написал: [q] simba_nat 62. Года 1825 дня 27 [апреля] пред Нами, пробощем Козеницким (?) и чиновником гражданского состояния, явились Дамазий Конярчик 40 лет, зять умершего, и Якуб Жабицкий, 25 лет, сын умершего, оба рольники из Вульки Тыжыньской, и объявили Нам, что в доме № 32 в деревне Олендрах (?) умер Гжегож Жабицкий, вдовец, 70 лет. О чем написанный Акт мы сами подписали, поскольку упомянутые в акте особы писать не умеют.[/q]
Спасибо Вам большое! Я так понимаю, что рольники - это крестьяне, похоже, что не наш человек, возраст не совпадает у двоих, как минимум. Можно я еще попрошу перевести, может тут наша дама окажется - Виктория Жабицкая
Прикрепленный файл (COD Wiktoria Zabicka wife of Pietr 1834-72.pdf, 1152020 байт) | | |
Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3797 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2469
| simba_nat
У Вас какая-то беда с выбором метрик. Откуда в названии файла слова "жена Петра"? Здесь умерла Виктория Жабицкая, младенец 5 месяцев. В латинской теме в таком же файле, где в названии крещение Леона Смоленского, нет никакого Леона. Есть только крестный Адам Смоленский.
Как-то решите этот вопрос. Все же переводчикам брать на себя еще и правильный поиск метрик, это слишком. | | Лайк (1) |
mariadedun Новичок
Сообщений: 7 На сайте с 2024 г. Рейтинг: 4 | Наверх ##
21 мая 9:46 21 мая 9:50 Здравствуйте! Прошу помочь с переводом метрики о рождении прапрабабушки Karwacińska Aniela (Waszczuk), №138, буду очень благодарна Слева внизу. С найденного сайта понятно только: что рождена Karwacińska Aniela (Waszczuk), имя О: Jędrzej, М: Józefa zd. Liter…, ur. 19.11.1964 Żmudź
 | | |
simba_nat Участник
Сообщений: 100 На сайте с 2025 г. Рейтинг: 17 | Czernichowski написал: [q] simba_nat
У Вас какая-то беда с выбором метрик. Откуда в названии файла слова "жена Петра"? Здесь умерла Виктория Жабицкая, младенец 5 месяцев. В латинской теме в таком же файле, где в названии крещение Леона Смоленского, нет никакого Леона. Есть только крестный Адам Смоленский.
Как-то решите этот вопрос. Все же переводчикам брать на себя еще и правильный поиск метрик, это слишком.[/q]
Да, понимаю, к переводчикам вопросов нет. Просто не всегда вообще ясно, что написано, как угадать. что этой Виктории только 5 мес было при смерти, если и имя и год подходящий для нашей дамы. А она оказалась совсем не дамой. Будем пробовать как-то разглядывать еще. Про вторую метрику тоже поняла. Спасибо и прошу прощения за такие нестыковки | | |
simba_nat Участник
Сообщений: 100 На сайте с 2025 г. Рейтинг: 17 | Добрый вечер, можно попросить перевести этот документ о дворянстве Жабицких? Спасибо огромнейшее
 | | |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1590 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1139 | Наверх ##
22 мая 15:37 22 мая 23:45 mariadedun 138. Состоялось в Кумове дня 20 ноября 1864 года в первом часу пополудни. Явился Енджей Ващук, 22 года, кузнец, в Жмуди проживающий, в присутствии Яна Пероды, 44 лет, и Леона Брысюка (?), 35 лет имеющих, влосцян хозяев рольных (земледельцы, имеющие собственную землю) из Жмуди, и показал Нам дитя женского пола, объявляя, что таковое родилось в Жмуди в день вчерашний в 11 часов утром от его супруги Юзефы из Литецких, 19 лет. Дитяти сему на Св. Крещении, сегодня состоявшемся, дано было имя Анеля, а родителями его крестными были Петр Сколинский и Мариана ... ская, в ассистенции Грегожа Барылюка и Анны Перодовой. Акт сей, явившимся и свидетелям, писать не умеющим, прочитанный, Мы сами подписали. Подпись Ксендза. | | Лайк (2) |
Timm1975 Новичок
Сообщений: 6 На сайте с 2014 г. Рейтинг: 2 | Добрый вечер! Прошу помочь с переводом верхней строчки, касающейся В. Топачевского. Спасибо!
  | | |
|