Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Genotek ADs
Вниз ⇊

Перевод с польского (на польский)

помощь с переводом и прочтением

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1312 1313 1314 1315 1316 * 1317 1318 1319 1320 ... 1391 1392 1393 1394 1395 1396 Вперед →
behteeva
Участник

behteeva

Сообщений: 80
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 24

Czernichowski написал:
[q]
behteeva

Агнешка, умершая в Умере, не Ваша. Посмотрите внимательно записи конкретно по Тумлину. Найдете там другого Петра Мерника, там есть крещение и его самого, и его детей от Агнешки ЦЕДРО. Вот эта Агнешка и умерла в Умере (девичья фамилия не указана в метрике, отсюда и ошибка). Этот Петр Мерник и родился и жил в Умере, и был не рабочим, а крестьянином-земледельцем, хозяином двора. К паршовским Мерникам прямого отношения, вероятно, не имеет.
[/q]

Спасибо за подсказку. Я уже начинаю сомневаться в правильности найдено мною записи о браке Петра и Агнешки. Она сделана в Wzdol Rządowy, а проживали они в Паршуве. Каким образом могла быть сделана запись о браке за 18 км от дома вопрос.
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3797
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2559

behteeva написал:
[q]
Она сделана в Wzdol Rządowy, а проживали они в Паршуве. Каким образом могла быть сделана запись о браке за 18 км от дома вопрос.
[/q]


Браки заключались в приходе невесты. Потом, понятно, новобрачная переезжала к мужу.
Лайк (3)
behteeva
Участник

behteeva

Сообщений: 80
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 24

Czernichowski написал:
[q]

behteeva написал:
[q]

Она сделана в Wzdol Rządowy, а проживали они в Паршуве. Каким образом могла быть сделана запись о браке за 18 км от дома вопрос.
[/q]



Браки заключались в приходе невесты. Потом, понятно, новобрачная переезжала к мужу.
[/q]


Я пересмотрела 100 лет после рождения о смерти Agnieszka Miernik в Wąchock и не нашла. Возвращаюсь к варианту второго брака
Жаль, что не подошёл вариант с Jedynak) не пришлось бы искать

Каталог Polski metryki больше не даёт сканы и я больше ничего посмотреть не могу. Есть брак в Wzdol Rządowy брак в 1825 с Stanisław Lwowski
Почему-то на skanoteka.genealodzy.pl не могу найти Wzdol Rządowy, только какие-то приложения
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3797
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2559

behteeva написал:
[q]
>> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 9 марта 2025 17:13

Запись о смерти Piotr Miernik
[/q]


Года 1819 дня 23 марта пред нами, комендарем вонхоцким, как выше,
явились Станислав Каня 50 лет, и Томаш Мерник 80 лет, оба мастера горного дела, в деревне Паршове проживающие, и сообщили нам, что 22 марта текущего года в шестом часу пополудни Мерник Петр, 64 лет, муж Агнешки из Дулембов, в деревне Паршове проживающей, умер дня 22 марта текущего года в шестом часу пополудни (повтор, но так в тексте), в доме под номером 20, … … … (здесь три слова не могу разумно трактовать)
После чего акт настоящий был явившимся прочитан и нами подписан, свидетели писать не умеют.
Лайк (1)
behteeva
Участник

behteeva

Сообщений: 80
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 24
>> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 10 марта 2025 13:04

Это метрика о смерти его брата, тоже Петра, который родился 1765 (исходя из расчётов), но почему тогда указана жена Agnieszka, если у того были жены marianna Dudzin и Констанция Сумилевич (если верить информации из других деревьев)... и метрика о рождении дочери.. если посчитать, то тоже не подходит.. эта запись меня ещё больше запутала

где-то ошибка
behteeva
Участник

behteeva

Сообщений: 80
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 24
>> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 10 марта 2025 13:04

Скорее всего просто ошибка в написании возраста умершего Петра. Скорее всего ошибутся в написании возраста, чем в написании жены

Я пересмотрела записи о возможном втором браке всех Агнешек (что смогла разобрать), после смерти мужа и до 100 лет её возраста в suchedniowe пересмотрела метрики о смерти всех Агнешек из suchedniowe (в случае её переезда к дочери после смерти мужа), так же +100, ничего. Единственное, попалось пару записей с неизвестным родителями.
Andy79
Начинающий

Сообщений: 31
На сайте с 2007 г.
Рейтинг: 14
Уважаемые форумчане, помогите пожалуйста с переводом записи о рождении в деревне Лошице Минского уезда. Я только начинаю просматривать метрические книги на польском, хочу понять структуру записи, чтобы остальные записи разбирать по аналогии.

Прикрепленный файл: Запись о рождении.png
AlexeyIgn

AlexeyIgn

Сообщений: 743
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 621

Andy79 написал:
[q]
Уважаемые форумчане, помогите пожалуйста с переводом записи о рождении в деревне Лошице Минского уезда. Я только начинаю просматривать метрические книги на польском, хочу понять структуру записи, чтобы остальные записи разбирать по аналогии.
[/q]



Ze wsi Łoszycy dwóymienna Nastazya y Ewa pracowitych ślubnych rodziców Macieja y Xieni Malinowskich, parochyan tey Cerkwi, do chrsty i bierzmowania Ś-o trzymana była od Bazyla Soroczyńskiego i Katarzyny Aświadowskiej. Chrzcił xiądz Emeljan Bielinowicz paroch Cer. Sie n.
Из деревни Лошицы двуименная Настасия и Ева крестьян законных родителей Мацея и Ксении Малиновских, прихожан сей церкви, к крещению и миропомазанию (бежмованию) святому держана была Базылем (Василием) Сорочинским и Катажиной (Катериной) Асвядовской. Крестил ксёндз Емельян Белинович, парох цер. Сен. (Сенницкой?)
---
Генеалогия Ивьевского района Гродненской области https://vk.com/club196959114
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1683
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1230
Andy79
1834 года Январь 6
Из деревни Лошицы двуименая Настасия и Эва працовитых в браке состоящих родителей Мацея и Ксени Малиновских, прихожан этой церкви ко кресту и бежмованию держана была Базилием Сорочинским и Катажиной Асвядовской. Крестил ксендз Емелиян Белинович, парох церкви Сен...

Структура записи в метрических книгах не одинакова.
Если будете помещать просьбы о переводе, то старайтесь помещать сканы целых страниц, а также сообщать все уже известные вам данные: имена, названия населенных пунктов и т.д. Не у всех был такой прекрасный хорошо читаемый почерк, как в представленном вами отрывке.
firewarrion
Новичок

Сообщений: 7
На сайте с 2025 г.
Рейтинг: 2
Добрый день, помогите, пожалуйста, перевести запись о браке. (14 запись (1 октября 1827)

Прикрепленный файл: 1827 брак Валентина И Катарины (178-53-158).jpg
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1312 1313 1314 1315 1316 * 1317 1318 1319 1320 ... 1391 1392 1393 1394 1395 1396 Вперед →
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на польский) [тема №2959]
Вверх ⇈