Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 838 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 77
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (3) |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1809 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1326 | Наверх ##
16 ноября 2024 21:38 16 ноября 2024 22:42 gallienus Для начала - заголовок: "Застенки сенокосные морговые "Эти сенокосы не в том порядке, как один с другим рядом расположены, а по общему соглашению и по требованию самих же мещан, где кто издавна обрабатывал, там ему согласно порядку назначено и так поделено".
"76. Там на меже (видимо, имеется в виду место, упомянутое ранее в этом инвентаре) и на меже Силы Романовича Марек Окулич и Цит Шункевич со товарищи в Рыбчинских Градах моргов 4, а новые отдельно у речки Бобруи тот же Окула моргов 2/16, т.е, 2 морга 16 прентов."
Примерно так.
Прент тоже мера площади, в 1 морг в зависимости от эпохи входило разное количество прентов. | | Лайк (1) |
| gallienus Красноярск Сообщений: 286 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 176
| Наверх ##
17 ноября 2024 6:11 >> Ответ на сообщение пользователя Ruzhanna от 16 ноября 2024 21:38 огромное спасибо! --- Фамилии в роду: Янушкевич, Зоткевич, Затыкевич, Морбозов, Дизертинский, Дезидериев, Чукачев, Бронин, Пинигин, Панченко, Филимонов, Гульцев, Зоммер, Шункевич | | Лайк (1) |
| Anvosto Новичок
Сообщений: 24 На сайте с 2024 г. Рейтинг: 12 | Наверх ##
18 ноября 2024 19:04 Помогите пожалуйста с переводом этих двух скринов.
  | | |
| ILyaVB Новичок
Сообщений: 2 На сайте с 2024 г. Рейтинг: 3 | Наверх ##
18 ноября 2024 20:20 Не поможете прочитать и перевести? Спасибо.
(Надеюсь, картинка вставится правильно)
 | | |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1809 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1326 | Наверх ##
18 ноября 2024 22:05 Dina2019 написал: [q] помогите, пожалуйста, перевести брак 1916
[/q]
37. Состоялось в Шадке дня 21 ноября 1916 года в шестом часу пополудни. Доводим до сведения, что в присутствии свидетелей Игнация Урбана, ткача из Изабелова, 41 лет, и Станислава Навроцкого, хозяина из Шадека, 43 года имеющих, сегодня заключен церковный брак между Юзефом Урбаном, ранее не женатым, сыном Игнация и Юзефы из Ягельских, родившимся и проживающим в Изабелове, лет 19 имеющим, и девицей (панной) Эльжбетой-Анной, дочерью Станислава Навроцкого и Пелагии из Павляков, рожденной на Осинах, проживающей в Шадке, лет 17 имеющей. Браку этому предшествовали три объявления в три прошедших воскресенья, а именно 5, 12 и 19 ноября текущего года в приходских костелах Шадковском и Корчевском оглашенные. Остановки брака не произошло. Присутствующие при акте бракосочетания родители свое разрешение несовершеннолетним сыну и дочери на вступление в супружество объявили лично. Новобрачные объявили, что никакого предсвадебного соглашения не заключали. Религиозный обряд брачного таинства совершил местный викарий Ксендз Вацлав Кухарский. Акт этот, новобрачным и свидетелям прочитанный, нами только был подписан. Кс. А. Мирецкий, пробощ | | |
| EKoleva Тверь Сообщений: 176 На сайте с 2022 г. Рейтинг: 326
| Наверх ##
19 ноября 2024 8:10 Добрый день! помогите, пожалуйста! в этой записи о смерти Евдокии Тузихи. Искомая персона Михал Сова, 40 лет и (имя не понятно) Недорыз - кем приходятся Евдокии не понимаю Евдокия 32 лет? И адрес непонятно в каком номере дома . Евдокии не увидела родителей или мужа / вдовца.. стараюсь сама, но получается далеко не всегда запись 19
 | | |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1809 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1326 | Наверх ##
19 ноября 2024 11:21 EKoleva Михалу Сове здесь по состоянию на 30 марта 1817 года указано 44 года. Он и Онуфрий Недорыз объявляют о смерти Евдокии Тузихи, 32 лет. Статус объявляющих не указан, а также не указано, кем приходятся покойной Евдокии. О ней тоже больше ничего нет, ни вдовца, ни родителей, только указано, что умерла в своем доме № 49 в Шиховицах. | | Лайк (1) |
| EKoleva Тверь Сообщений: 176 На сайте с 2022 г. Рейтинг: 326
| Наверх ##
19 ноября 2024 11:50 Ruzhanna написал: [q] EKoleva Михалу Сове здесь по состоянию на 30 марта 1817 года указано 44 года. Он и Онуфрий Недорыз объявляют о смерти Евдокии Тузихи, 32 лет. Статус объявляющих не указан, а также не указано, кем приходятся покойной Евдокии. О ней тоже больше ничего нет, ни вдовца, ни родителей, только указано, что умерла в своем доме № 49 в Шиховицах.[/q]
Спасибо, Карина! | | |
zoom_girl Тюмень Сообщений: 154 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 128 | Наверх ##
19 ноября 2024 12:22 Здравствуйте. Переведите, пожалуйста две записи.
В большом файле 20 запись, Марианна Польков
  --- Ищу сведения о Батуриных, Войда, Вронских, Горшковых, Гарайска, Гуровых, Жернаковых, Зыряновых, Карнауховых, Кореньковых, Лосевых, Маевских, Маковских, Межецких, Новакевичей, Орловых, Пестовых, Плехановых, Поднисипинских, Пуртовых, Скварцзинских, Скорневских, Смирновых, Ульяновых, Яшиных
| | |
| EKoleva Тверь Сообщений: 176 На сайте с 2022 г. Рейтинг: 326
| Наверх ##
19 ноября 2024 18:01 Будьте так добры, помогите с переводом состоялось 19 мая . явились Теодор Совюк 38 (?) лет и Анджей Совюк должно быть 18 лет - хоронят Параскевию Совиху сколько лет? - вдову - имя не поняла, чья вдова. Номер дома 50 ? кроме того, что крестьянка из Шиховиц что-нибудь есть еще? Кем она приходится Теодору и Анджею (два родных брата)
1832 год, запись 21
 | | |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change