Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 853 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 76
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (3) |
| Dina2019 Сообщений: 168 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 29
| Наверх ##
6 сентября 2024 19:57 >> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 6 сентября 2024 19:00 Как вариант, может фамилия первого мужа тоже Павляк. Вроде как распространённая фамилия | | |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1772 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1290 | Наверх ##
6 сентября 2024 20:18 KhudzinskiiAndrey Ходынский Титус Игнацы сын Францишка Ходынский Ян Теодор сын Яна | | Лайк (1) |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3882 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2625
| Наверх ##
7 сентября 2024 6:03 7 сентября 2024 6:04 Dina2019 написал: [q] Как вариант, может фамилия первого мужа тоже Павляк. Вроде как распространённая фамилия[/q]
Если бы фамилию Катарины писали по умершему мужу однофамильцу, тогда была бы Павляко ва. Павляко вна это дочь Павляка. | | Лайк (2) |
| Dina2019 Сообщений: 168 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 29
| Наверх ##
7 сентября 2024 7:45 переведите. пожалуйста. 1865 смерть Войцех Павляк
 | | |
| serggnl Сообщений: 308 На сайте с 2014 г. Рейтинг: 202
| Наверх ##
7 сентября 2024 20:42 7 сентября 2024 23:49 Добрый день! Прошу помочь перевести. Часть слов понятна, но в общую картинку связать не получается. Плюс качество скана ещё не очень - не все слова понятны.  Спасибо за помощь! С уважением. P.S. максимальное разрешение https://i.postimg.cc/YM8gvdGk/...-D-E-F.png --- Мякотин - Орловская губ., Дмитровский уезд, Абросимов - Курская губ., Бочеров - Курская губ., Федянин/Федин - Оренбургская губ., Мельков - Пермская губ., Ирбитский уезд. | | |
| alexeyre Сообщений: 1250 На сайте с 2022 г. Рейтинг: 570
| Наверх ##
7 сентября 2024 21:54 Добрый вечер! Скажите, пожалуйста, в каком возрасте умер Стефан Высоцкий, сын Лукаша Высоцкого. Запись №90. | | |
AlexeyIgn Сообщений: 774 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 648 | Наверх ##
8 сентября 2024 0:21 alexeyre написал: [q] Добрый вечер!
Скажите, пожалуйста, в каком возрасте умер Стефан Высоцкий, сын Лукаша Высоцкого. Запись №90.
[/q]
5 лет жил --- Генеалогия Ивьевского района Гродненской области https://vk.com/club196959114 | | Лайк (1) |
| serggnl Сообщений: 308 На сайте с 2014 г. Рейтинг: 202
| Наверх ##
8 сентября 2024 1:31 serggnl написал: [q] Добрый день! Прошу помочь перевести. Часть слов понятна, но в общую картинку связать не получается. Плюс качество скана ещё не очень - не все слова понятны. CDIAK-F966-1-169-Ksi-ga-Rodos-owna-Szlachty-Guberni-Podolskiej-z-roku-1817-Litery-D-E-F.png Спасибо за помощь! С уважением. P.S. максимальное разрешение https://i.postimg.cc/YM8gvdGk/...-D-E-F.png[/q]
Помогите по оставшимся словам, может где-то неправильно фразы подобрал? -------------------- ??? Грейцов Jakob лет 18 Jozef л. 14 Michal л. 11 Andrzey л. 10 Проживают в повете Ямпольском в дер. Копестырине -------------------- Кавалеры -------------------- До ??? ??? книги записаны -------------------- Документ о шляхетстве урожденных Грейцов Дед: Krzysztof Отец: Bazyli Сыновья: Jakob Jozef Michal Andrzey 1735 г. 22 февраля при церкви копестыринской записано в год ??? 1777 дня 10 сентября выдано, а того же года и месяца 29 дня в актах городских ??? (Латычовских?) ??? урожденного Krzysztofa Greyca с ур. Anastazya Laskowska брачные метрики аутентичные. Экстракт 1743 г. дня 20 августа рожден Bazyli сын Krzysztofa Грейца при той же церкви записаны а года месяца и дня подобных как вышевыданное и в ??? самых актах ??? крещение метрики аутентичные. Экстракт 1779 г. дня 25 июля с ??? костела шаргородского рожден Jakob сын урожденного Bazyliego Грейца выдано крещение. Метрика 1802 г. в месяце октябре 12 от граждан шляхты ??? и служащих губернии Подольской урожденным Jakob, Jozef, Michal и Andrzey сыновя Bazyliego а внуков Krzysztofa Грейцов в том, что они от упомянутых предков своих актуально и неоспоримо шляхетство дано. Свидетельство В конце 1802 г. дня 18 декабря в подольском шляхетском депутатском собрании на ??? шляхетская урожденных Грейцов ???? ??? ??? --- Мякотин - Орловская губ., Дмитровский уезд, Абросимов - Курская губ., Бочеров - Курская губ., Федянин/Федин - Оренбургская губ., Мельков - Пермская губ., Ирбитский уезд. | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3882 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2625
| Наверх ##
8 сентября 2024 7:12 8 сентября 2024 7:33 serggnl написал: [q] Помогите по оставшимся словам, может где-то неправильно фразы подобрал?[/q]
Вы не обращаете внимания на падежи-склонения. И смысл теряется. Здесь в каждом пункте есть ключевое слово, записанное последним, - название предъявленного документа. ВСЕ предшествующие ему слова, со всеми падежами, причастиями и т.п., относятся именно к этому слову. Урожденных Грейцов Jakob лет 18 Jozef л. 14 Michal л. 11 Andrzey л. 10 Проживают в повете Ямпольском в дер. Копестырине -------------------- Кавалеры -------------------- До первой части книги записаны -------------------- ДокументЫ о шляхетстве урожденных Грейцов Дед: Krzysztof Отец: Bazyli Сыновья: Jakob Jozef Michal Andrzey 1735 г. 22 февраля при церкви копестыринской записанн ой, в году же 1777 дня 10 сентября выданн ой, а того же года и месяца 29 дня в актах гродских ( именно так надо писать, город это miasto, а «грод» это старостинский «гродский» суд) летичевских ( лучше писать известное географическое название по-русски) «явленной», урожденного Криштофа Грейца с ур. Анастасией Лясковской брачнОЙ метрики аутентичнЫЙ ------- Экстракт 1743 г. дня 20 августа урожденного Базилия, сына Криштофа Грейца, при той же церкви записанной, а года месяца и дня подобно же как выше выданной, и в тех же самых актах облатованной, крещения метрики аутентичный-------- Экстракт 1779 г. дня 25 июля из книг костела шаргородского урожденного Якоба, сына урожденного Базилия Грейца, выданная, крещения ---------- Метрика 1802 г. в месяце октябре от 12 обывателей, шляхты несомненной и чиновников (урядников) губернии Подольской, урожденным Якобу, Иосифу, Михалу и Анджею, сыновьям Василия, а внукам Криштофа Грейцов, в том, что они от упомянутых предков своих ЯВЛЯЮТСЯ (są ) актуальной и неоспоримой шляхтой, выданное----Свидетельство Наконец, того же 1802 г. дня 18 декабря в подольском дворянском депутатском собрании на происхождение шляхетское урожденных Грейцов, с декларацией внесения рода тех же в первую часть книги дворянской, вынесенная-----Резолюция | | Лайк (2) |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3882 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2625
| Наверх ##
8 сентября 2024 7:51 Dina2019 написал: [q] переведите. пожалуйста. 1865 смерть Войцех Павляк[/q]
Состоялось в селе Малыне дня 17 мая 1865 года, в десятом часу утра. Явились Антон Вольский 40, и Войцех Петржак (Pietrzak) 30 лет, оба рольники, в Хощеве проживающие, и сообщили, что в день 15 мая текущего года в шестом часу с полудня умер Войцех Павляк, рольник, в Хощеве проживающий, 48 лет, там же рожденный (от) покойных Михала и Малгожаты Павляков, оставив овдовевшую жену Марианну из Ковальских Павлякову. После удостоверения воочию в смерти Войцеха акт этот, явившимся прочитанный, нами подписан, явившиеся писать не умеют | | Лайк (2) | Жалоба (1) |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change