Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 853 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 76
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (3) |
| Dina2019 Сообщений: 168 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 29
| Наверх ##
5 сентября 2024 18:12 пожалуйста, переведите брак 1814 Михаил Павляк
 | | |
| Dina2019 Сообщений: 168 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 29
| Наверх ##
5 сентября 2024 18:19 помогите, пожалуйста перевести. 1819 запись о рождении под номером 30 Wojciech Pawlak от Michał и Małgorzata из Małyń
 | | |
Pavel VrubelУчастник  г. Омск Сообщений: 59 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 52 | Наверх ##
5 сентября 2024 18:23 5 сентября 2024 18:56 Czernichowski написал: [q] Pavel Vrubel написал:
[q] Siczki - я по GoogleMap рассмотрел. Село по другую сторону трассы Козеницы-Радом, напротив Едльни. Добавил с целью, если кому-то понадобится.
[/q]
Фамилия Катарины есть еще в записях на генетеке. Есть метрика о крещении Катарины в 1811 году, там отец - Siczek. И метрика о крещении Анны Кучковской 1833 года, там ее мать Катарина "из Сичков" (z Siczkow). Индексировали по разному. Есть три варианта, полагаю, одной фамилии. Siczek, Siczka, Siczko
[/q]
Уважаемый Czernichowski, так Сички-Siczek-Siczkow это фамилия? Я-то думал, что населённый пункт. Далее. Что такое "генетика"? Я понял, что это польский генеалог. сайт, наверное, имеющий отношение к польск. архиву? Эта инфа, что вы мне даёте по Катарине, Анне, она оцифрована? Будьте добры, дайте, пожалуйста, ссылку на эту "генетику", чтобы я смог посмотреть, если получится найти. Хотя на польском...тут русский-то текст начала 19 века со скрипом читается. Очень хотелось бы посмотреть эти сканы про Катерину и Анну. Какое счастье, что мне пришла в голову мысль зайти на ВГД спустя 7 лет! Такие бесценные данные вы мне рассказываете. Не устану говорить спасибо. ПС. И вот это ваш перевод " после Людвики из Каро(??)ких, супруги, умершей 13 марта 1854 года..." - из Каро(??)ких это фамилия или населённый пункт? Поясните, пожалуйста. --- Ищу предков моего деда Павла Антоновича Врубель-Врублевских из Едльни Козеницкого у. Мазовецкого воеводства Польши, потомков моих прадедов Королёвых и Перминевых, переселившихся в 1865-67 годах из Елабужского и Орловского уездов Вятской губернии в Тарский округ Тобольской губернии и потомков моих пр | | Лайк (1) |
| Dina2019 Сообщений: 168 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 29
| Наверх ##
5 сентября 2024 19:52 | | Лайк (1) |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1772 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1290 | Наверх ##
5 сентября 2024 20:13 Pavel Vrubel Речевая формула в метрических записях по образцу "Анна из Сичков" означает, что девичья фамилия Анны - Сичко или Сичек. Напр., Магдалена из Сухоцких означает, что до брака Магдалена по отцу была Сухоцкая. | | Лайк (1) |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1772 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1290 | Наверх ##
5 сентября 2024 20:18 5 сентября 2024 21:36 Dina2019 написал: [q] пожалуйста, переведите брак 1814 Михаил Павляк[/q]
здесь этого брака нет Dina2019 написал: [q] помогите, пожалуйста перевести. 1819 запись о рождении под номером 30 Wojciech Pawlak от Michał и Małgorzata из Małyń[/q]
Хощева. Года 1819 дня 14 месяца апреля в двенадцатом часу в полдень пред Нами, пробощем Малынским, исполняющим обязанности чиновника гражданского состояния гмины Малынской в повяте Шадковском, обводе Серадзком губернии Калишской явился Михал Павляк, католик деревенский (?? katolik wiesniak), хозяин, лет 31, проживающий там же, и показал нам дитя пола мужского, которое родилось в доме его под № 4 дня 13 месяца того же и года текущего в шестом часу утра, заявляя, что родилось оно от него и Малгожаты 27 лет, его супруги, и желание его есть - дать ему имя Войцех (Войчех, Wojciech). По учинении вышеуказанного заявления и предъявлении дитяти в присутствии свидетелей Мартина Блащака, католика деревенского и хозяина, проживающего в деревне Лихава, лет 43, и Якуба Вятрака католика деревенского и хозяина, проживающего в деревне Малыне, которому исполнилось лет 26. Настоящий Акт о рождении прочитан явившимся и подписан Нами. Кс. Антони Качковский, пробощ Малынский, чиновника гражданскй. Явившиеся писать не умеют. | | |
Pavel VrubelУчастник  г. Омск Сообщений: 59 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 52 | Наверх ##
5 сентября 2024 20:20 --- Ищу предков моего деда Павла Антоновича Врубель-Врублевских из Едльни Козеницкого у. Мазовецкого воеводства Польши, потомков моих прадедов Королёвых и Перминевых, переселившихся в 1865-67 годах из Елабужского и Орловского уездов Вятской губернии в Тарский округ Тобольской губернии и потомков моих пр | | |
Pavel VrubelУчастник  г. Омск Сообщений: 59 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 52 | Наверх ##
5 сентября 2024 20:26 5 сентября 2024 20:32 Ruzhanna написал: [q] Pavel Vrubel Речевая формула в метрических записях по образцу "Анна из Сичков" означает, что девичья фамилия Анны - Сичко или Сичек. Напр., Магдалена из Сухоцких означает, что до брака Магдалена по отцу была Сухоцкая.[/q]
Понятно, Ruzhanna. Благодарю вас за разъяснение. Девичья фамилия, значит, по-нашему. --- Ищу предков моего деда Павла Антоновича Врубель-Врублевских из Едльни Козеницкого у. Мазовецкого воеводства Польши, потомков моих прадедов Королёвых и Перминевых, переселившихся в 1865-67 годах из Елабужского и Орловского уездов Вятской губернии в Тарский округ Тобольской губернии и потомков моих пр | | |
Pavel VrubelУчастник  г. Омск Сообщений: 59 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 52 | Наверх ##
5 сентября 2024 20:43 Что означают буквы U, M, Z на "Генетике" в строке "Парафия"? Рождение, бракосочетание, смерть? --- Ищу предков моего деда Павла Антоновича Врубель-Врублевских из Едльни Козеницкого у. Мазовецкого воеводства Польши, потомков моих прадедов Королёвых и Перминевых, переселившихся в 1865-67 годах из Елабужского и Орловского уездов Вятской губернии в Тарский округ Тобольской губернии и потомков моих пр | | |
| Dina2019 Сообщений: 168 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 29
| Наверх ##
5 сентября 2024 21:14 Pavel Vrubel написал: [q] Что означают буквы U, M, Z на "Генетике" в строке "Парафия"? Рождение, бракосочетание, смерть?[/q]
Да | | Лайк (1) |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change