Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на польский)

помощь с переводом и прочтением

    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1200 1201 1202 1203 1204 * 1205 1206 1207 1208 ... 1341 1342 1343 1344 1345 1346 Вперед →
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3700
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2426

Barghest написал:
[q]
Она непонятная для Вас, потому что Вы язык знаете.
[/q]


В том то и дело, что я НЕ знаю язык. Я могу читать по-польски, но не могу ни говорить, ни писать. Потому перевод - пожалуйста, печатать польский текст - не ко мне. Может кто-нибудь сделает.
Лайк (3)
AnnaZS
Участник

AnnaZS

Санкт-Петербург
Сообщений: 54
На сайте с 2024 г.
Рейтинг: 23

Czernichowski написал:
[q]
AnnaZS

AnnaZS

Петр Эйсмонт, 29 лет, из околицы Эйсмонты, сын Францищка и Антонины из СеркуЦевских, супругов Эйсмонтов. Понятно, что это та же СеркуЧевская из Вашей предыдущей записи на латыни о браке этих родителей.

Катарина Толочковна, 16 лет, из околицы Толочек, дочь Яна и Марианны из Каменских, супругов Толочков

В свидетелях есть еще Ян Толочко
[/q]


спасибо!! Значит я все правильно поняла Просто Серкучевская выглядела немного не так. Надеюсь, скоро сама смогу разбирать. После разглядывания нескольких документов уже хоть буквы в слова начали складываться)))))
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1551
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1105
Natali_Shalkouskaya
У меня получилась фамилия "Стаупёнек".

В будущем старайтесь выкладывать скан полной страницы для получения как можно большего количества образцов написания букв.
AnnaZS
Участник

AnnaZS

Санкт-Петербург
Сообщений: 54
На сайте с 2024 г.
Рейтинг: 23
Все разобрала, но жена Казимира?

Прикрепленный файл: мб рождение Франциска вырезка подчер.jpg
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1551
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1105
AnnaZS
Скорее всего - Антонина.
И это латынь.
Лайк (1)
sg59

sg59

Частный специалист

Санкт-Петербург
Сообщений: 947
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 1195

Czernichowski написал:
[q]
Я могу читать по-польски, но не могу ни говорить, ни писать. Потому перевод - пожалуйста, печатать польский текст - не ко мне. Может кто-нибудь сделает.
[/q]

Если уж "гуру" этой темы так пишет, то что уж нам, подмастерьям, говорить)
Желание Ваше, Barghest, понятно, но лучше обратиться к носителям языка, для которых не составляет трудности написать текст на польском. Мы же будем наковыривать его одним пальцем, при этом не будучи уверенными в правильности написания тех или иных букв. Есть на ВГД тема "Forum po-polsku". Быть может, нечасто, но все же появляются там читающие/пишущие. Кроме того, можно это сделать, обратившись на польские генеалогические форумы. Только заготовьте первую фразу через Гугл-переводчик с просьбой о написании текста.
---
Людвиги, Дашкевичи, Рощевские, Ращевские, Рошевские, Гржибовские, Висцицкие, Вистицкие, Багинские, Подскочимы, Поскочимы, Лукашевичи, Пашкевичи, Сташкевичи, Сташевичи, Козакевичи, Балтман, Ятовт, Первули, Бутины, Липатовы, Бакалдины
Лайк (2)
AnnaZS
Участник

AnnaZS

Санкт-Петербург
Сообщений: 54
На сайте с 2024 г.
Рейтинг: 23

Ruzhanna написал:
[q]
AnnaZS
Скорее всего - Антонина.
И это латынь.
[/q]


спасибо! что латынь я уже понимаю, но подумала может с именем и здесь подскажут. В Эйсмонтах t совсем другое. вот я и засомневалась. С Антониями в этом семействе явный перебор))))

Natali_Shalkouskaya
Новичок

Минск
Сообщений: 10
На сайте с 2024 г.
Рейтинг: 6
Спасибо!


GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 11963
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 7862

Opiat написал:
[q]
не могу понять, что это такое, все на польском.
[/q]

Это латынь.
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
Perrula

Perrula

Пермь
Сообщений: 2443
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 801
Добрый день! может ли кто-нибудь подсказать родственные связи этиго семейства. С именами разобралась, а все остальное непонятно ((

Прикрепленный файл: вопрос.PNG
---
Ищу сведения о фамилиях: Раев, Зеленецкий, Боде, Злыгостев (Сарапул), Юминов (Сарапул), Кармен, Шамшурин (Сарапульский уезд) , Хмельницкий, Баясов,Снигирев, Шитель (Порплище) Шамко (Минская губ.), Лысёнок (или Лысенков )(Могилевская губ. Оршанский уезд)
    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1200 1201 1202 1203 1204 * 1205 1206 1207 1208 ... 1341 1342 1343 1344 1345 1346 Вперед →
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на польский) [тема №2959]
Вверх ⇈