Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1135 1136 1137 1138 1139 * 1140 1141 1142 1143 ... 1426 1427 1428 1429 1430 1431 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 850
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 77

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (3)
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3884
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2629

Ruzhanna написал:
[q]
Впервые встречаю, что бы в акте о внебрачном рождении указывали отца внебрачного ребенка.
[/q]


А я недавно видел указанных в качестве родителей еще невенчанных, но обрученных, и на этой же странице еще одна пара родителей с удивительным указанием "с надеждой на брак".
Чего только не бывает 101.gif

Лайк (7)
Петровский

Сообщений: 1328
На сайте с 2013 г.
Рейтинг: 5617
Просьба перевести запись номер 2, где речь идёт о рождении Аркадия у Марианны Петровской/Пиотровской.

Прикрепленный файл: file - 2024-02-23T201910.517.jpeg
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1794
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1309
Петровский
2. Чешевко. Состоялось в Роготворске 1/13 января 1851 года в третьем часу пополудни. Явилась Тересса Грабовска, вдова работница акушерка, в Чешеве проживающая, 60 лет [веку своего] имеющая, в присутствии Каспра Лавендовского, strzeka ( это профессия, не поняла значение ), 60 лет, а также Юзефа Каминьского, kopczarza (профессия, тоже не поняла, что за...), 35 лет, в Чешевке проживающих, и предъявила нам дитя пола мужского, родившееся в Чешевке дня вчерашнего в десятом часу утра, объявляя, что дитя сие родила Марианна Пиотровска, Гминная безземельная (?) прислужница, 20 лет имеющая. Дитяти сему на Св. Крещении, в сей день состоявшемся, дано было имя Аркадиуш, а родителями его крестными были выше упомянутый Каспер Лавендовский и Катаржина Каминьска. Акт сей, явившейся и свидетелям прочитанный, поскольку они писать не умеют, нами подписан был. Подпись ксендза.
Как вариант, нашлось в интернете:
kopczarz - осадник, возделывающий земельный участок, расчищенный в лесу, после выкорчевки или выжигания деревьев.
Лайк (3)
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3884
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2629

Ruzhanna написал:
[q]
strzeka ( это профессия, не поняла значение ),
[/q]


Strzelca - стрельца


Ruzhanna написал:
[q]
kopczarza (профессия, тоже не поняла, что за...)
[/q]



Ruzhanna написал:
[q]
kopczarz - осадник, возделывающий земельный участок, расчищенный в лесу, после выкорчевки или выжигания деревьев.
[/q]


Да, так, но в словаре "Słownik języka polskiego J. Karłowicza, A. Kryńskiego, W. Niedźwiedzkiego" это только второе значение, первое - работник, занимающийся выработкой сажи.




Лайк (4)
DASHA_Z77Z
Новичок

Сообщений: 3
На сайте с 2024 г.
Рейтинг: 6
Добрый день! Помогите пожалуйста перевести.

Прикрепленный файл: Для перевода копия.jpg
Irina1165

Irina1165

Беларусь
Сообщений: 327
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 538
Помогите пожалуйста прочитать инвентарь по застенку Петрыковичи, поняла только, что помещик Федор Шамла будет уволен или освобожден..от оплаты

Прикрепленный файл: photo1708775428.jpeg
---
Платным архивным поиском НЕ занимаюсь, на личные сообщения по поиску НЕ отвечаю, все вопросы размещайте в соответствующих темах.

Мой дневник
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3884
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2629
DASHA_Z77Z

Состоялось в деревне Сухожебрах 21 ноября 1830 года в пятом часу пополудни.
Объявляем, что в присутствии свидетелей, шляхетно урожденного Игнатия Пулковского, эконома фольварка Сосны-Троянки, там же проживающего, 36 лет, и Феликса Невядомского, камердинера двора Кржеслинского, 33 лет, там же проживающего, 31 года,
в день сегодняшний заключен церковный брак между шляхетно урожденным Матеушем Киселевским, юношей, официалистом фольварка в Решеткове (Rzeszotków), там же проживающим, рожденным в деревне Бжозове (Brzozów) от покойных Томаша и Терезы из Рудницких, супругов Киселевских, ныне не живущих, 28 лет имеющим,
и девицей Иоанной Виячинской, дочерью покойных Антона и Францишки, супругов Виячинских, 30 лет, во дворе кржеслинском в обязанностях состоящей.
Браку этому предшествовали три объявления в днях 7, 14 и 21 ноября текущего года, в парафии сухожебрской. Новобрачные не имеют никого в восходящей линии, кого бы могли просить об «акте уважения» (нечто вроде просьбы о родительском благословении брака), или о совете, было объявлено.
Остановки брака не произошло. Новобрачные сообщили, что никаких предбрачных договоров не заключали.
Акт этот, явившимся и свидетелям прочитанный, нами, явившимися, и одним свидетелем был подписан.
Подписи
Лайк (4)
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3884
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2629
Irina1165

Федор Шамло, земянин — свободен от дорог (т. е. от повинности по перевозкам), платить должен 7 коп.
Списного с копы по 3 гроша, всего 21 грош.
Сумма — 7 коп, 21 грош.

P.S. Не стоит переводить земянина, как помещика, это неточно. Помещик имеет поместье с крепостными крестьянами. Земянин имеет свою землю, точно не крепостной, но крестьян может и не иметь (и в большинстве случаев не имел). Шляхетские права земян часто признавались, но нередко и оспаривались.
Лайк (2)
DASHA_Z77Z
Новичок

Сообщений: 3
На сайте с 2024 г.
Рейтинг: 6
>> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 24 февраля 2024 16:12

Спасибо большое!
Gotham2411Pennyworth1912

Сообщений: 378
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 3608
Доброго времени. Помогите, пожалуйста, перевести.
Наконец то нашла Заперецких в Биржагольском костеле (1845г.).

1. Запись №21 - 4/ 5 марта 1845г. родилась/ крещена дочь Марианна у крестьян Рафала (??) и Агаты из (?) Заперецких
И в восприемниках есть Заперецкий Петр с Марианной (?)
https://raduraksti.arhivi.lv/o...amp;pid=87


2. Запись №44 - 19/ 20 июня 1845г. родился/ крещен сын Альфонс у крестьян (??) и (??) из (?) Заперецких
В восприемниках Станислав (?) и Магдалена (?).
https://raduraksti.arhivi.lv/o...amp;pid=89

3. Запись №45 - 21/ 23 июня 1845г. родился/ крещен сын Ян у крестьян (?) и Констанции из Станкевичей Романовских
И в восприемниках есть Заперецкий (??) с Констанцией (?)
https://raduraksti.arhivi.lv/o...amp;pid=90
---
Нижегородские с.Глафировка, Ейск; Тишины с.Свестур; Кульновы (Кулины) с.Салаур; Елисеевы Рязань- Петергоф-Санкт-Петербург; Заперецкий Франц Иосифович 1898г, поляк, Витебская г, Жизневские; Ермоленко д.Клюковка Оршанский р-н и д.Филево Богушевский р-н Витебская о.; Титовы Тверь-Санкт-Петербург
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1135 1136 1137 1138 1139 * 1140 1141 1142 1143 ... 1426 1427 1428 1429 1430 1431 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈