Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 853 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 76
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (3) |
| Lesya15 Новичок
Алтайский край, г.Барнаул Сообщений: 14 На сайте с 2011 г. Рейтинг: 26 | Наверх ##
31 октября 2023 16:30 Здравствуйте. Помогите пожалуйста с переводом. Запись под номером 11.
 --- С уважением! | | |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1772 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1290 | Наверх ##
31 октября 2023 17:01 31 октября 2023 20:14 Lesya15 Енджеёв Крулевски. Года тысяча восемьсот двадцать четвертого дня 11 января в первом часу пополудни. Перед Нами, Настоятелем, явился Кароль Штурм, komornik bycio (???). лет 34, и предъявил Нам дитя полу мужского, которое родилось в доме его под номером 4 в девятом часу утра дня седьмого месяца января года текущего, заявляя, что родилось оно от него и Марианны Ледон (?) 24 лет, его супруги, и что желание его дать ему имя Фридрих Вильгельм. По совершению вышеуказанного заявления и предъявлении дитяти в присутствии Енджея Шуле, лет 29, и Кшиштоф Грусс (?), лет 48, оба хозяева, в Енджеёве проживающие. (что произошло по совершении - не написано, но подразумевается, что регистрация рождения) Акт сей о рождении по прочитании его явившимся подписан был Нами. Ксендз Францишек Данецки (?), чиновник гражданского состояния. | | Лайк (1) |
| Lesya15 Новичок
Алтайский край, г.Барнаул Сообщений: 14 На сайте с 2011 г. Рейтинг: 26 | Наверх ##
31 октября 2023 17:59 >> Ответ на сообщение пользователя Ruzhanna от 31 октября 2023 17:0 Спасибо большое Вам! --- С уважением! | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3882 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2626
| Наверх ##
31 октября 2023 20:35 1 ноября 2023 7:10 Shusha88
1. Года 1842 месяца июня 21 дня в костеле парафиальном римско-католическом ланцкоронском кс. Казимир Стоковский, администратор этого же костела, после трех вышедших объявлений, первое дня 14, второе дня 21 месяца июня, в присутствии людей, на богослужение собравшихся
2. Крестьян Винцента Харлача, юношу 18 лет, из деревни Авгулёв(Augulów), прихожанина замошанского, с Марианной Китковной, девицей 17 лет, из деревни Полищины, прихожанкой этого же костела Ланцкоронского, после строгого обеим сторонам письменно учиненного экзамена о препятствиях браку, и неоткрытия из них никаких, также после объявления новобрачными на таковой союз взаимного согласия, знаками внешними выраженного
3. Крестьян Михася (именно так написано — Michasia) и Виктории из Бобовичей Харлачов, законных супругов, сына, с крестьян Яна и Агнешки из Лапченков Китков, законных супругов, дочерью, словом, время настоящее означающим, союзом супружеским соединил, и их пред лицом костела торжественно благословил, - при достойных веры свидетелях, именно для этой цели взятых, крестьянах Леоне Харлаче, Петре Лапченке, Яне Пелецком, и в присутствии многих других собравшихся | | Лайк (1) |
| Drake Москва Сообщений: 334 На сайте с 2007 г. Рейтинг: 163
| Наверх ##
1 ноября 2023 12:37 Прошу помочь с переводом, если не весь текст, то хотя бы вступление и родственные связи...
 | | |
| Utolina Новичок
Сообщений: 5 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 5 | Наверх ##
4 ноября 2023 0:07 Помогите пожалуйста с переводом. Можно не дословно, а имена, возраст и место проживания родителей и свидетелей. Ищу рождение Юлии Пайк. Мне кажется, что это то что надо, но сомнения есть.
 | | |
ttokieva Нальчик Сообщений: 165 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 2866 | Наверх ##
4 ноября 2023 16:07 Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, с переводом. Спасибо.
 --- Филь(Хвиль), Баранник, Коломиец, Шарпило, Диденко, Мартыненко, Безуглый, Рубинский, Щербина, Бондарь, Денисенко, Токиев, Муха, Цвиркун, Скрипниченко, Баховский, Полянский, Фищук, Мащенко, Копылов, Сапрыкин, Этман, Плечинта, Роменский, Подьяконов, Сапухин, Вересович, Мельницкий, Буткевич | | |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1772 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1290 | Наверх ##
4 ноября 2023 18:03 ttokieva Перевод: Мне известно несколько документов, в которых упоминается фамилия Рубиньских. Вероятно мы имеем дело с несколькими не связанными между собой семьями. Это также семьи шляхетские, но герб, к сожалению, был утрачен (т.е. забыт). Фамилия упоминается в публикации Бонецкого "Сонм родов в Великом Княжестве Литовском в XV-XVI веках". Также я нашел Рубиньского на Гродненщине (то есть, адм.единица с адм. центром в г. Гродно, сейчас это Белоруссия). В 1765 году в "Пописе" (список шляхты, которая давшей согласие на мобилизацию перед началом военных действий) - тогда вызвался [в ряды мобилизованных] Юзеф Рубиньский, на гнедом коне (из Крынского прихода)*. На Гродненщине также жил крестьянин Рубиньский - имение Хвецевичи, Сморгонская волость. Что касается родственных связей со знатью - больше всего их у Розалии Рубиньской (1760 - ,), чей муж (с 1780 г.), войчех Рубиньский, находится в кровном родстве с графами Любеньскими, семьями Потоцких (почему-то не указано, что они тоже графы), Браницких (и эти - графы) и т.д. То есть, можно найти родственные связи с любой (ну, это уж наверняка перебор, что с любой, но, видимо, с очень многими - уж точно) титулованной семьей в Польше и со многими [знатными] семьями в России. Наверняка можно найти еще кое-что, это то, что нашел на скорую руку. В настоящее время в Польше живут люди, носящие эту фамилию, 85 мужчин и 104 женщины. Всего доброго. Андрей.
*В настоящее время Крынский приход расположен в Польше в гмине Крынки Сокольского повята Подлясского воеводства. | | Лайк (2) |
sg59 Санкт-Петербург Сообщений: 978 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 1304 | Наверх ##
5 ноября 2023 11:17 Utolina Состоялось в Новогроде 14/28.09.1849 в 2 часа пополудня. Явился Готфрид Пика(т?), суконщик из Новогрода,37 лет, в присутствии свидетелей Фридерика Дорбандзкего, кожевника, 49 лет, и Натаниэля Крюгера, суконщика, 48 лет, и предъявил дитя женского пола, рожденного в Новогроде 19/31 августа в 10 часов вечера от законной его жены Юлианны из Бемешув, 33 лет, (далее близко к тексту): дитя этому 21 августа/2 сентября этого года окрещеному ксендзом …, служащему в Новогроде, дано имя Юлианна, а крестными родителями были Фридерик Дорбандзки и Барбара из Пикашув, жителей Новогрода. Акт сей отцу и свидетелям прочитан, подписан Посмотрите подписи , особенно у Готфрида, как сами прочитает эту фамилию --- Людвиги, Дашкевичи, Рощевские, Ращевские, Рошевские, Гржибовские, Висцицкие, Вистицкие, Багинские, Подскочимы, Поскочимы, Лукашевичи, Пашкевичи, Сташкевичи, Сташевичи, Ланбсберг,
Козакевичи, Балтман, Ятовт, Первули, Бутины, Липатовы, Бакалдины | | Лайк (1) |
| vadimtre Сообщений: 259 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 173
| Наверх ##
6 ноября 2023 12:50 Здравствуйте. Помогите, пожалуйста, с именами жениха и невесты Запись о их венчании выделил красным. Это 1794 год. Православный приход. Современная Винницкая область. Жених вроде как Андрей, а вот имя невесты не могу разобрать. И ещё: мать невесты Мария Бенедичка вдова?
 | | |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change