Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 838 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 79
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (3) |
| philosof7c Новичок
Сообщений: 7 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 7 | Наверх ##
7 сентября 2023 10:57 Всем привет! Есть интересное дело из ДАЖО, в каталоге говорится, что там есть информация про село Городно. Внутри такой текст. Это польский? И еще вопрос, каким инструментом пользуетесь для распознавания рукописного текста? Просто данное дело на 2600 страниц, слишком трудоемко вычитать все самому, да еще не зная польского)))
 | | |
| Zvycajny | Наверх ##
7 сентября 2023 11:10 philosof7c написал: [q] Это польский?[/q]
Латынь | | |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1829 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1341 | Наверх ##
7 сентября 2023 11:40 7 сентября 2023 11:42 | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3915 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2646
| Наверх ##
7 сентября 2023 11:54 7 сентября 2023 11:55 Влад151575 написал: [q] -здесь передача Сарьи означает передача денег? [/q]
Здесь нет слов о передаче. Строго по тексту смысл в том, что Калиницкий получил 2000 коп от подканцлера, за Сарью, и сейчас выдает ему расписку в получении денег. Очевидно, это означает, что Сапега выкупил заставу. Калиницкий более не посессор. | | Лайк (1) |
| vadimtre Сообщений: 261 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 176
| Наверх ##
7 сентября 2023 11:58 Здравствуйте. Часто встречаю такие сокращения (подчеркнул красным), но не уверен, что правильно их понимаю.  1,3 и 4, как я понимаю одинаковые.. Как эти сокращения правильно читаются?
 | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3915 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2646
| Наверх ##
7 сентября 2023 12:22 philosof7c написал: [q] Есть интересное дело из ДАЖО, в каталоге говорится, что там есть информация про село Городно.[/q]
Это метрическая книга, вероятно белогородского костела, судя по названиям указанных деревень. И это так примерно в 300 км от Вашего Городно. | | |
Влад151575 Сообщений: 303 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 197 | Наверх ##
7 сентября 2023 13:19 Czernichowski написал: [q] Влад151575 написал:
[q] -здесь передача Сарьи означает передача денег?
[/q]
Здесь нет слов о передаче. Строго по тексту смысл в том, что Калиницкий получил 2000 коп от подканцлера, за Сарью, и сейчас выдает ему расписку в получении денег. Очевидно, это означает, что Сапега выкупил заставу. Калиницкий более не посессор.[/q]
Благодарю! | | |
| Gfjjijibdbe Сообщений: 130 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 83
| Наверх ##
7 сентября 2023 13:28 А здесь Тарасевичи есть?
 --- Тарасевичи- Грод. губ Смолинский уезд, д. Моньковичи, Лобановы - Оренбургская губерния, Челябинский уезд, Лозицкие-Брозненский уезд,село Евлашовка, Соловьевы (Колесниченко) - Слободско-Украинская губерния, Купянский уезд, слобода Пристен | | |
| Gfjjijibdbe Сообщений: 130 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 83
| Наверх ##
7 сентября 2023 13:37 Можно ли сказать к какому сословию относились Тарасевичи? --- Тарасевичи- Грод. губ Смолинский уезд, д. Моньковичи, Лобановы - Оренбургская губерния, Челябинский уезд, Лозицкие-Брозненский уезд,село Евлашовка, Соловьевы (Колесниченко) - Слободско-Украинская губерния, Купянский уезд, слобода Пристен | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3915 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2646
| Наверх ##
7 сентября 2023 14:14 7 сентября 2023 14:15 vadimtre написал: [q] Как эти сокращения правильно читаются?[/q]
1,3,4 - урожденный (шляхта) 2 - супруги 5 - урожденныЕ (сдвоенные первые буквы в сокращениях, как правило, означают множественное число, не только в этом случае) | | Лайк (1) |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change