Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1048 1049 1050 1051 1052 * 1053 1054 1055 1056 ... 1435 1436 1437 1438 1439 1440 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 838
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 78

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (3)
lipa

Сообщений: 1714
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 612
//
supparen
Начинающий

Сообщений: 25
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 11
Добрый день!

Прошу помочь с переводом документа, который получил из литовского архива на своего пра-прадеда, о владении землей.
Всего было 3 страницы, но для начала хотя бы понять, что сказано на первой.

Буду премного благодарен!

Прикрепленный файл: IMG_3157.jpeg
vadimtre

Сообщений: 261
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 176
Здравствуйте. Помогите, пожалуйста, с именами:
Имя отца (подчеркнул зелёным) - Фома?
Имя матери (подчеркнул красным) - ??? совсем не разабрал dntknw.gif
Ещё жёлтым - это отчество у матери? Szymonie?
Ну и синим фамилия? - з Виржанских?

Прикрепленный файл: 00.jpg
abogus

Сообщений: 454
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 554

vadimtre написал:
[q]
Здравствуйте. Помогите, пожалуйста, с именами:
Имя отца (подчеркнул зелёным) - Фома?
Имя матери (подчеркнул красным) - ??? совсем не разабрал
Ещё жёлтым - это отчество у матери? Szymonie?
Ну и синим фамилия? - з Виржанских?
[/q]


Jana po Pietrze i Teresy po Szymonie z Wierzańskich Skowronskich
Лайк (2)
vadimtre

Сообщений: 261
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 176

abogus написал:
[q]


Jana po Pietrze i Teresy po Szymonie z Wierzańskich Skowronskich
[/q]

Спасибо.
Скажите ещё: po Pietrze и po Szymonie это аналог нашего отчества?
abogus

Сообщений: 454
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 554

vadimtre написал:
[q]

abogus написал:
[q]



Jana po Pietrze i Teresy po Szymonie z Wierzańskich Skowronskich

[/q]


Спасибо.
Скажите ещё: po Pietrze и po Szymonie это аналог нашего отчества?
[/q]



Ян - сын Петра Сковронского и Тереса - дочь Шимона Вержаньского
Лайк (2)
Marina Vollmer
Новичок

Offenburg
Сообщений: 23
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 22
Здравствуйте!
Помогите ещё раз, пожалуйста, прочитать.Под №143

https://metryki.genealodzy.pl/...amp;zoom=1

Мне кажется, почти то, что я искала. Может быть в тексте написано, что это не первый ребёнок у родителей?

Заранее огромное спасибо!
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3905
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2641
Marina Vollmer

Надо проверять ссылки, которые Вы выкладываете. Просто нажмите на свою ссылку, и увидите, что там нет ничего, что может навести на интересующую Вас запись.
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3905
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2641
supparen


Это об урегулировании ипотеки на земельный участок площадью 35 га 1369 кв. м. в объединенной околице Рудава и Певце, в гмине Иоды, браславского повета.
Дата — 23.10.1934. В Вильно.
Для этого явился адвокат Владислав Кослинский.
Рассматриваются права собственности.
Перечислены владельцы в околице Рудава и Певце, со ссылкой на конкретные решения и документы разных дат (с 1929 по 1933 год).
1. Клеменс Болундз 2. Зенон Болундз 3. Филип Болундз
Лайк (1)
supparen
Начинающий

Сообщений: 25
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 11

Czernichowski написал:
[q]
Это об урегулировании ипотеки на земельный участок площадью 35 га 1369 кв. м. в объединенной околице Рудава и Певце, в гмине Иоды, браславского повета.
[/q]


Михаил,

Большое спасибо вам за прояснение!
    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1048 1049 1050 1051 1052 * 1053 1054 1055 1056 ... 1435 1436 1437 1438 1439 1440 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈