Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 850 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 76
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (3) |
| martini Сообщений: 1405 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 955
| Наверх ##
16 апреля 2023 8:25 Czernichowski и GrayRam, и ещё раз огромнейшее спасибо! Теперь всё ясно! GrayRam написал: [q] И мое недоумение. А какое отношение все эти тексты имеют к генеалогии? Это история, краеведение... что угодно, но не практическая генеалогия. Извините, конечно, мое удивление. confuse.gif[/q]
Помимо состава семьи, очень полезного для генеалогии, сведения о количестве скота, земель и налогов помогают составить чёткую картинку о быте семейства, а это же - часть биографии. Было бы безмерно жаль обойти эти знания! | | |
| valerynikolaizen Участник
Сообщений: 85 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 23 | Наверх ##
16 апреля 2023 13:48 >> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 16 апреля 2023 7:03 Спасибо большое! Очень интересно. Вот и верь после этого записям! | | |
| marina7064de Новичок
Сообщений: 28 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 6 | Наверх ##
16 апреля 2023 14:47 Доброго времени суток, помогите пожалуйста с переводом
 | | |
| FernandoJrolovich Новичок
Posadas Сообщений: 18 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 8 | Наверх ##
16 апреля 2023 20:50 Czernichowski написал: [q] FernandoJrolovich
Tema equivocado, pero responderé.
El distrito de Slutsk, el distrito de Krasnoslobodsky (Krasnaya Sloboda), el consejo del pueblo de Starchitsky (Starchitsy), el pueblo de Zavshitsy. Está aquí - 52.829719, 27.331838[/q]
hola, tengo cartas que no pude traducir, me podrian ayudar con la traduccion porque son manuscrita? Son breves, breves, no largas, y algunas notas, como la que adjunto. Здравствуйте, у меня есть письма, которые я не смог перевести, не могли бы вы помочь мне с переводом, потому что они написаны от руки? Они короткие, короткие, не длинные, и какие-то заметки, вроде той, что я приложил.
 | | |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1793 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1305 | Наверх ##
16 апреля 2023 21:50 16 апреля 2023 21:51 FernandoJrolovich
Вначале по буквам: "...и уведомляем тебе, что кобыла привела жарапца не отчень хароши но и неплохи и уведомляем тебе что отчень у на[с] теперь грознае лето и погарели гумна унашом селе Воншацево (?) и бораново..."
Теперь для Гугла:
и сообщаем тебе, что кобыла родила жеребенка, не очень хороший, но и не плохой и сообщаем тебе, что этим летом сильные грозы, и сгорели гумна в нашем селе Воншацево (?) и в Баранове
| | Лайк (3) |
| FernandoJrolovich Новичок
Posadas Сообщений: 18 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 8 | Наверх ##
17 апреля 2023 1:04 MUCHA S GRACIAS.
TENGO ALGUNAS CARTAS MAS, PODRIAS AYUDARME
CONTA CONMIGO SI NECESITAS TRADUCCION AL ESPAÑOL
БОЛЬШОЕ СПАСИБО.
У МЕНЯ ЕСТЬ ЕЩЕ НЕСКОЛЬКО ПИСЬМО, ПОМОГИТЕ МНЕ
СВЯЖИТЕСЬ СО МНОЙ, ЕСЛИ ВАМ НУЖЕН ПЕРЕВОД НА ИСПАНСКИЙ
  | | |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1793 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1305 | Наверх ##
17 апреля 2023 10:19 FernandoJrolovich Прочитать эти письма можно, почерк хорошо читается, но сами сканы слишком обрезаны по всем краям: и сверху, и снизу, и по частично бокам. Из-за этого теряется несколько строк и по краям - часть слов. Нельзя ли пересканировать, чтобы вся страница была видна полностью? Не хочется гадать об отрезанных словах. | | |
| FernandoJrolovich Новичок
Posadas Сообщений: 18 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 8 | Наверх ##
17 апреля 2023 18:34 Спасибо за помощь, я не могу найти много переводчиков в моем регионе. Я передаю вам то, что я прочитал и хорошо отсканировал. Не могли бы вы увидеть адрес этого письма, отправленного из России в Аргентину?
Gracias por estar ayundome, no consigo muchos traductores por mi region. Te voy pasando lo que tengo legible y bien escaneado. Podrias ver la direccion de esta carta que se envio de Rusia a Argentina.?
 | | |
AlexeyIgn Сообщений: 778 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 651 | Наверх ##
17 апреля 2023 19:15 17 апреля 2023 19:18 FernandoJrolovich написал: [q] Спасибо за помощь, я не могу найти много переводчиков в моем регионе. Я передаю вам то, что я прочитал и хорошо отсканировал. Не могли бы вы увидеть адрес этого письма, отправленного из России в Аргентину?
Gracias por estar ayundome, no consigo muchos traductores por mi region. Te voy pasando lo que tengo legible y bien escaneado. Podrias ver la direccion de esta carta que se envio de Rusia a Argentina.?[/q]
Беларусь Слуцкого округа Краснослободского района Старчицкого сельсовета Села Завшиц Макара Да... (фамилия неразборчиво) Сейчас это Минская область Солигорский район Октябрьский сельсовет --- Генеалогия Ивьевского района Гродненской области https://vk.com/club196959114 | | Лайк (1) |
| IrenaWaw Сообщений: 1692 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 1111
| Наверх ##
17 апреля 2023 19:21 AlexeyIgn написал: [q] FernandoJrolovich написал:
[q] Спасибо за помощь, я не могу найти много переводчиков в моем регионе. Я передаю вам то, что я прочитал и хорошо отсканировал. Не могли бы вы увидеть адрес этого письма, отправленного из России в Аргентину?
Gracias por estar ayundome, no consigo muchos traductores por mi region. Te voy pasando lo que tengo legible y bien escaneado. Podrias ver la direccion de esta carta que se envio de Rusia a Argentina.?
[/q]
Беларусь Слуцкого округа Краснослободского района Старчицкого сельсовета Села Зависит Макара Да... (фамилия неразборчиво)[/q]
Может, фамилия Демидов? Буква Е соединилась с частью буквы М. --- Архивы и библиотеки Варшавы.
Поиском документов для Карты Поляка НЕ ЗАНИМАЮСЬ.
Убедительная просьба не писать мне в Личные сообщения просьб о поисках документов с указанием национальности.
Все сообщения такого содержания будут оставаться без ответа и удаляться. | | Лайк (1) |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change