Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на польский)

помощь с переводом и прочтением

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 977 978 979 980 981 * 982 983 984 985 ... 1379 1380 1381 1382 1383 1384 Вперед →
bobzver

https://vysokovskaya.cerkov.ru/
Сообщений: 2251
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 1179
Дорота Шиц - мать Клары Пешель и бабушка Брониславы Вощило.
Кистиан (пол. Кшиштоф) Шиц - отец Дороты Шиц, дедушка Клары Пешель и прадедушка Брониславы Вощило.

Ф.515 оп.15 д.4
Ревизская сказка мещан - ремесленников г. Вильно за 1795 г.
Ткацкий цех

17. КШИШТОФ МИХАЛА сын ШИЦ (пол.) (KRZYSZTOW Syn MICHALA SZYC):
родом из Sztolopien (моя заметка: теперь это Nesterov (Russia), until 1938 known by its German name Stallupönen (Lithuanian: Stalupėnai; Polish: Stołupiany) and in 1938-1946 as Ebenrode, is a town and the administrative centre of Nesterovsky District inKaliningrad Oblast, Russia); имеет 42 года от роду (моя заметка: примерно с 1753 г.р.); в г. Вильнюс проживает с 10 лет (моя заметка: примерно с 1763 г.).
Женатый на вдове БАРБАРА дочь МАРЦЫНА ТОРЕКСТЕРИН (?) (BARBARA corks MARCINA TOREXTERYNA); она родом с Ширвинт (Szyrwint) (моя заметка: теперь это Кутузово (нем. Schirwindt, пол. Szyrwinta, лит Širvinta); ей 45 лет.
Имеет две дочери: Кристина - 10 лет и Дорота - 6 лет (моя заметка: примерно с 1789 г.р.)
Дом деревянный на предместье Заречье №1345 (моя заметка: теперь это район Вильнюса Ужупис);
Живёт в городе с женой и дочерьми;
Профессия - ткач;
Прислуга: Ян Шулц с Пруссии - 38 лет, Мацей Мержеевсий сын Шимона с г. Вильнюс - 13 лет, Катаржина Опстатковичевна - 19 лет.

Кристиан Шиц умер в 1811 г. в Вильнюсе (есть в списках умерших евангелическо-лютеранской ц. Вильнюсе за 1811 г. и в РС (дополнительная) 1811 г. (мещане - ремесленники).

Ф.515 оп.15 д.183
Ревизская сказка мещан - ремесленников г. Вильно за 1811 г.
Ткацкий цех
(записаны только мужчины)

17. KRZYSZTOW Syn MICHALA SZYC (КШИШТОФ сын МИХАЛА ШИЦ) - 40 лет (по пред. ревизии)/ умер в 1811 г.
JAN syn FRYDRYCHA SZULC (Ян сын Фридриха Шулц) - 38 лет (по пред. ревизии)/ Ditto (?) 1800 г.
MACIEJ syn JERZEGO MERZEJEWSKI (Мацей сын Ержего Мержеевсий с г. Вильнюс - 13 лет (по пред. ревизии)/ бежал в 1808 г.

Дорота Шиц вышла замуж в 1806 г. в Вильнюсе (из списка о браке евангелическо-лютеранской ц. Вильнюса); муж - Иосиф (Иозеф) Клим (в списке - Joseph Kleeman).
Их семья в РС за 1811 г. и 1816 г. записана среди мещан-ремесленникоа ткацкого цеха г. Вильнюса.

Ф.515 оп.15 д.183
Ревизская сказка мещан - ремесленников г. Вильно за 1811 г.
Ткацкий цех
(записаны только мужчины)

JOZEF Syn WOYCIECHA KLIM (ИОЗЕФ сын ВОЙЦЕХА КЛИМ) - Ditto (?) / 33 года (на момент этой ревизии)
Его сын ИОЗЕФ - по ревизии / 4 года (на момент этой ревизии)

Ф.515 оп.15 д.280
Ревизская сказка мещан - ремесленников г. Вильно за 1816 г.
Ткацкий цех

38. ИОЗЕФ ВОЙЦЕХА сын КЛИМ - 33 года (по последней ревизии)/ 38 лет (ныне)
его сыновья: Иосиф - 4 года (по последней ревизии)/ умер в 1812 г.
Данель - новорожд. (по последней ревизии)/ 2 года (ныне)
Жена Иозефа Дорота - 27 лет (ныне)
Дочь Иозефа Юлиана - 4 года (ныне)


Дети Дороты Щиц и Иозефа Клима:
1) Иосиф Клим - примерно 1807 г.р. (по РС) - умер в 1812 г. (по РС)
2) Юлианна Клим (Климовна) - примерно 1812 г.р.
Вышла замуж в 1829 г. (МК кост. Св. Петра и Павла, г. Вильнюс; запись №9). Муж - Михал Шукшта.
Юлианна Климовна Шукштова умерла в 1871 г. в г. Тракай (МК Новотрокский РКК; запись №140)
3) Александр Клим - примерно 1812 г.р. (по записи о браке)
Женился в 1837 г. (МК кост. Св. Иоанна, г. Вильнюс; запись №77). Жена - Пракседа Зеневич (Зеневичевна).
Умер в 1861 г. в г. Вильнюс (МК кост. Св. Анны, г. Вильнюс; запись №6). Похоронена на Бернардинском кладб. (есть фото памятника)
4) Даниель Клим - примерно 1814 г.р. (по РС)
5) Теофиль Клим - примерно 1815 г.р. (по записи о браке)
Женился в 1850 г. (МК кост. Св. Духа, г. Вильнюс; запись №10). Жена - Антонина Янкевич (Янкевичевна).
(возможно, кто то из них одно и то же лицо, так как часто давали двойное имя, а позднее в МК фигурировало одно)
6) Зофия Каролина Клим (Климовна) - 1818 г.р. (МК кост. Св. Петра и Павла, г. Вильнюс; запись №35)
Вышла замуж в 1834 г. (МК кост. Св. Петра и Павла, г. Вильнюс; запись №1). Муж - Михал Коханский;
Вышла замуж второй раз в 1861 г. (МК Новотрокский РКК, г. Тракай; запись №63). Муж - Владислав Гриффин;
Вышла замуж третий раз в 1869 г. (МК Новотрокский РКК, г. Тракай; запись №1). Муж - Игнатий Балашевич;
Умерла в 1889 г. в Неменчине (МК Неменчинский РКК). Похоронена на Неменчинском кладб.
7) Виктория Клим (Климовна) - примерно 1821 г.р. (по записи о браке)
Вышла замуж в 1839 г. (МК кост. Св. Анны, г. Вильнюс; запись №1). Муж - Фридрих Шулц (евангел. исп.);
Умерла примерно в 1839 г. - 1841 г. (В 1841 г. Фридрих Шулц женится во второй раз на Еве Беер (МК кост. Св. Анны, г. Вильнюс; запись №3))
8 Моника Антонина Клим (Климовна) - 1822 г.р. (МК кост. Св. Петра и Павла, г. Вильнюс; запись №48)
9) Иозеф Клим - 1823 г.р. (МК кост. Св. Петра и Павла, г. Вильнюс; запись №48) - умер в 1824 г. (МК кост. Св. Петра и Павла, г. Вильнюс; запись №2)

Иозеф Клим умер в 1824 г. в Вильнюсе ( (МК кост. Св. Анны, г. Вильнюс; запись №259). Похоронен на Бернардинском кладб.
Дорота (Шиц) Климова вышла замуж второй раз в 1824 г. в Вильнюсе (из списка о браке евангелическо-лютеранской ц. Вильнюса); муж - Ян Пешель (в списке - Johann Peschel).

Дети Дороты Щиц и Яна Пешеля:
1) Ян Зигмунт Пешель - 1826 г.р. (МК кост. Св. Анны, г. Вильнюс)
2) Фидрих Аугустин Пешель - 1826 г.р. (МК кост. Св. Анны, г. Вильнюс)
3) Клара Пешель - 1829 г.р. (МК кост. Св. Петра и Павла, г. Вильнюс; запись №75)
Вышла замуж в 1846 г. в г. Тракай (МК Новотрокский РКК)
Клара Пешелевна Вощилло умерла в 1876 г. в Вильнюсе от рака матки; похоронена на Бернардинском кладбище (МК Бернардинского РКК, г. Вильнюс)
4) Ян Северин Пешель - 1831 г.р./ крещ. 1832 г. (МК кост. Св. Петра и Павла, г. Вильнюс)

В 1846 г. Дороты Пешелева проживает в г. Тракай. Вместе с дочерью Кларой и другой дочерью Зофией Климовной (хотя на тот момент она уже должна была быть Коханска, так как вышла замуж в 1834 г.) Дорота числится в списках прихожан Новотрокского кост. (за 1846 г.).
Дороты Щиц Пешелева умерла в 1866 г. в Вильнюсе от старости; похоронена на Бернардинском кладбище.
---
https://rutube.ru/video/ff2317cc5de488ec931feaed6fd50c16/
https://vysokovskaya.cerkov.ru/
помочь храму - перевод по QR коду в банковском приложении на счет религиозной организации
MargaretaK
Участник

Сообщений: 58
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 26

IrenaWaw написал:
[q]

MargaretaK написал:
[q]

И вот ещё эту метрику пожалуйста переведите.
[/q]



MargaretaK написал:
[q]

Здравствуйте!
Помогите пожалуйста перевести, что написано в метрике.
Имя младенца?
Дата крещения?
Дата рождения?
Кто свещенник?
Социальный статус, если есть (крестьяне и т. д.)?
В каком населённом пункте родился?
Кто восприемники?
Из каких населённых пунктов?

Я вижу только имена родителей Симон Добровольский и Анна Кисаржевская.

И ещё, данная метрика достаточно большая по объёму информации, может быть там ещё что-то важное, кроме стандартных записей?

Зарание спасибо!
[/q]


С чего Вы взяли, что эти метрики написаны на польском?
В 1803 Наполеон ещё не дошёл до Польши с Кодексом.

Повторю свой извечный вопрос - неужели так трудно написать то, что уже известно - год, приход, из какого источника?
[/q]


1803 г. Пошушвильский приход, Литовский архив.

Спасибо, что ответили.
MargaretaK
Участник

Сообщений: 58
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 26
>> Ответ на сообщение пользователя IrenaWaw от 22 января 2023 18:19

Метрики взяты здесь

Прикрепленный файл: IMG-20230122-WA0004.jpg
IrenaWaw

Сообщений: 1687
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 1098

MargaretaK написал:
[q]

IrenaWaw написал:
[q]


MargaretaK написал:
[q]


И вот ещё эту метрику пожалуйста переведите.
[/q]




MargaretaK написал:
[q]


Здравствуйте!
Помогите пожалуйста перевести, что написано в метрике.
Имя младенца?
Дата крещения?
Дата рождения?
Кто свещенник?
Социальный статус, если есть (крестьяне и т. д.)?
В каком населённом пункте родился?
Кто восприемники?
Из каких населённых пунктов?

Я вижу только имена родителей Симон Добровольский и Анна Кисаржевская.

И ещё, данная метрика достаточно большая по объёму информации, может быть там ещё что-то важное, кроме стандартных записей?

Зарание спасибо!
[/q]



С чего Вы взяли, что эти метрики написаны на польском?
В 1803 Наполеон ещё не дошёл до Польши с Кодексом.

Повторю свой извечный вопрос - неужели так трудно написать то, что уже известно - год, приход, из какого источника?
[/q]



1803 г. Пошушвильский приход, Литовский архив.

Спасибо, что ответили.
[/q]

Пожалуйста.
Это латынь. Поместите акты в тему Перевод с латыни

Акты гражданского состояния на польском языке начали составляться после введения Кодекса Наполеона.
И только тогда стал вписывается возраст и многие другие данные, такие как адрес место рождения и тд
Акты на латыни были более скупыми на информацию.
---
Архивы и библиотеки Варшавы.
Поиском документов для Карты Поляка НЕ ЗАНИМАЮСЬ.

Убедительная просьба не писать мне в Личные сообщения просьб о поисках документов с указанием национальности.
Все сообщения такого содержания будут оставаться без ответа и удаляться.
Лайк (1)
RUMBURAK1945


Сообщений: 613
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 10572
>> Ответ на сообщение пользователя bobzver от 22 января 2023 18:31


Интересная информация Гербовый "Семья" графа Северина Уруски
Т13. стр. 285
Пешель Юлиан, сын Юзефа и Эльжбеты, р. 1792 г. в Варшаве. В 1807 г. он поступил в 8-й пехотный полк Варшавского герцогства, в 1815 г. был помещен в 3-й пехотный полк, а в 1818 г. вышел в отставку в чине подпоручика.
С уважением, Андрей
Лайк (1)
bobzver

https://vysokovskaya.cerkov.ru/
Сообщений: 2251
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 1179

RUMBURAK1945 написал:
[q]
>> Ответ на сообщение пользователя bobzver от 22 января 2023 18:31


Интересная информация Гербовый "Семья" графа Северина Уруски
Т13. стр. 285
Пешель Юлиан, сын Юзефа и Эльжбеты, р. 1792 г. в Варшаве. В 1807 г. он поступил в 8-й пехотный полк Варшавского герцогства, в 1815 г. был помещен в 3-й пехотный полк, а в 1818 г. вышел в отставку в чине подпоручика.
С уважением, Андрей
[/q]



спасибо
конечная цель поисков - семья Вощилло (это тоже, вероятно, польская фамилия)

---
https://rutube.ru/video/ff2317cc5de488ec931feaed6fd50c16/
https://vysokovskaya.cerkov.ru/
помочь храму - перевод по QR коду в банковском приложении на счет религиозной организации
MargaretaK
Участник

Сообщений: 58
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 26

IrenaWaw написал:
[q]

MargaretaK написал:
[q]


IrenaWaw написал:

[q]



MargaretaK написал:

[q]



И вот ещё эту метрику пожалуйста переведите.

[/q]





MargaretaK написал:

[q]



Здравствуйте!
Помогите пожалуйста перевести, что написано в метрике.
Имя младенца?
Дата крещения?
Дата рождения?
Кто свещенник?
Социальный статус, если есть (крестьяне и т. д.)?
В каком населённом пункте родился?
Кто восприемники?
Из каких населённых пунктов?

Я вижу только имена родителей Симон Добровольский и Анна Кисаржевская.

И ещё, данная метрика достаточно большая по объёму информации, может быть там ещё что-то важное, кроме стандартных записей?

Зарание спасибо!

[/q]




С чего Вы взяли, что эти метрики написаны на польском?
В 1803 Наполеон ещё не дошёл до Польши с Кодексом.

Повторю свой извечный вопрос - неужели так трудно написать то, что уже известно - год, приход, из какого источника?

[/q]




1803 г. Пошушвильский приход, Литовский архив.

Спасибо, что ответили.
[/q]


Пожалуйста.
Это латынь. Поместите акты в тему Перевод с латыни

Акты гражданского состояния на польском языке начали составляться после введения Кодекса Наполеона.
И только тогда стал вписывается возраст и многие другие данные, такие как адрес место рождения и тд
Акты на латыни были более скупыми на информацию.
[/q]

Благодарю!
IrenaWaw

Сообщений: 1687
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 1098

bobzver написал:
[q]

RUMBURAK1945 написал:
[q]

>> Ответ на сообщение пользователя bobzver от 22 января 2023 18:31


Интересная информация Гербовый "Семья" графа Северина Уруски
Т13. стр. 285
Пешель Юлиан, сын Юзефа и Эльжбеты, р. 1792 г. в Варшаве. В 1807 г. он поступил в 8-й пехотный полк Варшавского герцогства, в 1815 г. был помещен в 3-й пехотный полк, а в 1818 г. вышел в отставку в чине подпоручика.
С уважением, Андрей
[/q]




спасибо
конечная цель поисков - семья Вощилло (это тоже, вероятно, польская фамилия)

[/q]

Почему "вероятно"?
Много представителей фамилии проживают в Польше, большинство - в Подляском, что не удивительно.
https://nazwiska-polskie.pl/Woszczyło
Одна буква ł потерялась в путешествиях по временам и событиям, так как двойная впрямую указывала на благородное происхождение, а те земли отошли восточным соседям, дворянство не жалующим. Могли быть и другие причины.

Поищите здесь поиском Woszczyłło
https://bazhum.muzhp.pl/media/...14-330.pdf
Есть несколько упоминаний. Источник - архив Радзивилов в АГАД
---
Архивы и библиотеки Варшавы.
Поиском документов для Карты Поляка НЕ ЗАНИМАЮСЬ.

Убедительная просьба не писать мне в Личные сообщения просьб о поисках документов с указанием национальности.
Все сообщения такого содержания будут оставаться без ответа и удаляться.
Лайк (1)
bobzver

https://vysokovskaya.cerkov.ru/
Сообщений: 2251
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 1179

IrenaWaw написал:
[q]

bobzver написал:
[q]


RUMBURAK1945 написал:

[q]


>> Ответ на сообщение пользователя bobzver от 22 января 2023 18:31


Интересная информация Гербовый "Семья" графа Северина Уруски
Т13. стр. 285
Пешель Юлиан, сын Юзефа и Эльжбеты, р. 1792 г. в Варшаве. В 1807 г. он поступил в 8-й пехотный полк Варшавского герцогства, в 1815 г. был помещен в 3-й пехотный полк, а в 1818 г. вышел в отставку в чине подпоручика.
С уважением, Андрей

[/q]





спасибо
конечная цель поисков - семья Вощилло (это тоже, вероятно, польская фамилия)


[/q]


Почему "вероятно"?
Много представителей фамилии проживают в Польше, большинство - в Подляском, что не удивительно.
https://nazwiska-polskie.pl/Woszczyło
Одна буква ł потерялась в путешествиях по временам и событиям, так как двойная впрямую указывала на благородное происхождение, а те земли отошли восточным соседям, дворянство не жалующим. Могли быть и другие причины.

[/q]



ссылка, к сожалению, не открывается
то, что удалось найти мне

По ревизским сказкам:

РС Ф.515 оп.15
дела:
д.149 (1795 г.)
д.161 (1795 г.)
д.235 (1811 г.)
д.394 (1815 г., 1816 г.);
д.407 (добавочные/1818 г.)
д.408 (добавочные/1827 г.)
д.657 (1834 г.);
д.659 (1834 г., имение Роженка)

Версия происхождения Вощилы из Лидского уезда держится лишь на том, что в записи о крещении Софии Вощило (1866 г.) её родители записаны как Лидские мещане. Остаётся надеяться, что "Лида" в записи оказалась не случайно.

кстати, отсюда же и путаница дворяне/мещане

Проживали носители фамилии Вощило: м. Василишки, дер. Бакшты, дер. Кронки, дер. Клешняки, дер. Дворчаны, дер. Пугачи (приход Новый Двор). Поиск Антона Вощилы и его сына Михаила привел к тому, что
скорей всего интересует дер. Клешняки.

Всего на 1795 г. в дер. Клешняках переписано 22 дыма (двора). После переписи дымов, следует перепись нескольких разных семей (всего 18 мужского пола и 13 женского пола особы, среди которых есть несколько Вощил), которые записаны как люди вольные "bez gruntu z naymu żyięcy" (как я понимаю, они безземельные, проживающие из аренды).
В переписи 1811 г. (переписаны только жители мужского пола) эти все семьи уже не выделяются отдельно, а приписаны к одному дыму (двору, семье) №22.
Скорей всего из этого списка нас интересует семья (три брата и сестра), которые в переписи 1795 г. (РС Василишского прихода) записаны (без родителей) так:
"liudzie bez gruntu z naymu żyięcy wolnie"
Jakub Woszczylo - 12
Bracia:
Antoni - 7
Krysztof - 3
Siostra Katarzyna - 9

По РС об этой семье собралась такая инфо:
1) Якуб (рус. Яков) Вощило старший брат) - ±1783 г.р. (в переписи 1795 г. ему 12 лет); отдан в рекруты в 1805 г. (по РС 1811 г.); после ревизии 1811 г. в РС при дер. Клешняки не записан.
2) Антон Вощилло (средний брат) - ±1788 г.р. (в переписи 1795 г. ему 7 лет); есть в ревизиях 1811 г. и 1816 г.); в РС 1834 г. Антону Вощило 44 года (записан отдельной семьей под №31) и к нему уже приписан сын Михаил, которому 17 лет (±1817 г.р)). Но в РС 1834 г. к этой семье не приписана не одна особа женского пола.
3) Криштоф Вощилло (младший брат) - ±1792 г.р. (в переписи 1795 г. ему 3 года); в РС за 1816 г. он приписан в м. Василишки (женился на вдове и перешел к ней жить); женился в 1814 г. (по записи в МК Василишского РКК); жена Кристина по первому мужу Пацеевска (Пацеёвска) (±1775 г.р); у жены уже были дети от 1-ого брака (в РС есть Катерина ((±1798 г.р)). Их сыновья: Викентий Вощило (1817 г.р. (есть запись о рожд. в МК Василишского РКК), Антон Вощило (±1821 г.р), Казимир Вощило (±1824 г.р)).
4) Катерина Вощилло (±1786 г.р. (в переписи 1795 г. ей 9 лет)). В РС 1816 г. при братьях сестра уже не записана, возможно вышла замуж.

Возможно РС за 1850 г. и за 1858 г. прояснили бы ситуацию по Антону Вощиле и его сыне Михаиле. Если повезет, Михаил Вощило будет выделен отдельной семьей и к нему будут приписаны дети и жена.
не могу их найти на ФС
---
https://rutube.ru/video/ff2317cc5de488ec931feaed6fd50c16/
https://vysokovskaya.cerkov.ru/
помочь храму - перевод по QR коду в банковском приложении на счет религиозной организации
bobzver

https://vysokovskaya.cerkov.ru/
Сообщений: 2251
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 1179
1845.01.14 - Рожанка (Лидский уезд Виленской губ.)
1845 г. января 14-ого дня - Михаил Вощило (Michal Woszczylo) был крестным отцом при крещении младенца Петра Иосифа в Рожанковском Р-К кост. у родителей крест. Андрея и Марианны из Бартошевичов Бялко.
(есть копия записи из МК Рожанковского кост.)

1846.02.14 - г. Тракай (ранее Новые Троки (позднее Троки), Трокский уезд Виленской губ.)
1846 г. февраля 2-ого, 3-ого, 10-ого - предсвадебные обьявления.
1846 г. февраля 14-ого дня - в Ново Трокском Р-К кост. венчаются крестьяне Михаил Вощилло (юноша, 28 л.) и Клара Пешелёвна (девица, 17 л.); оба из м. Трок.
Родители жениха: крестьяне Антоний и Клара ур. Новогродзких (Новогрудзких) Вощиллы.
Родители невесты: Ян и Дорота Пешели.
Свидетели: Благородный (дворянин) Кароль Войсят, Ян Богданович, Михал Лапинский.
(есть копия записи из МК Ново Трокского кост.)

1846.06.30 - Рожанка (Лидский уезд Виленской губ.)
1846 г. июня 30-ого дня - в Рожанковском Р-К кост. венчаются Антонина Вощилова (крестьянка, девица, 23 л. из дер. Заборье (Zaborz)) (предпологаемая сестра Михаила) (Рожанковский Р-К кост.; запись № 9) и крест. Казимир Пашковский (юноша, 26 л.)
Родители невесты крест. Антон и Кристина из Новогродзких Вощилы
(есть копия записи из МК Рожанковского Р-К кост.; запись № 9)

1847.01.25 - Рожанка (Лидский уезд Виленской губ.)
1847 г. января 25-ого дня - Клара Вощилова (записана как благородная) присутствует при крещении младенца Мелании в Рожанковском Р-К кост. у родителей дворян Антона и Юзефы из Носевичев Котвицких.
(есть копия записи из МК Рожанковского кост.)

1847.02.05 - Рожанка (Лидский уезд Виленской губ.)
1847 г. февраля 5-ого дня - родился Феликс, сын Михаила и Клары ур. Пешелев Вощилова (первый их ребенок) в имении Рожанка. И немедленно по причине слабости только водой ксендзом Петром Шадзевичем, викарием этого же костела, окрещен.
1847.04.17 - Рожанка
1847 г. апреля 17-ого дня - состоялся дополнительный обряд крещения в Рожанковском Р-К кост. сына Михаила и Клары ур. Пешелев Вощиллов (крестьяне) Феликса (запись №19).
Восприемники: Благородные Ян Пухович и Кристина Куликовска, супруга Петра; присутствовали (ассистировали): Благородные Казимир Корейва и Изабелла Госцевичова, супруга Игнатия; Феликс Жуковский и Ельжбета Сезеневска девица; Тадеуш Новицкий и Мелания Сезеневска девица.
(есть копия записи из МК Рожанковского кост.)

±1848 - 1849 г.г.
примерно в эти года должен был родится сын Михаила и Кляры Вощилов Михаил.
(из ФС о службе)
---
https://rutube.ru/video/ff2317cc5de488ec931feaed6fd50c16/
https://vysokovskaya.cerkov.ru/
помочь храму - перевод по QR коду в банковском приложении на счет религиозной организации
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 977 978 979 980 981 * 982 983 984 985 ... 1379 1380 1381 1382 1383 1384 Вперед →
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на польский) [тема №2959]
Вверх ⇈