Перевод с польского (на польский)
помощь с переводом и прочтением
Lipovskoi Новичок
Сообщений: 15 На сайте с 2022 г. Рейтинг: 5 | Наверх ##
31 октября 2022 16:37 Спасибо огромное за перевод , без помощи точно бы не справились , очень здоровский форум так помогает разобраться. Мы сдвинусь с места в разборах своих корней ! И спасибо всем неравнодушным , кто разбирается и находит время для помощи !!! | | |
MariKani Новичок
Сообщений: 23 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 38 | Наверх ##
31 октября 2022 19:56 Здравствуйте, прошу помощи в переводе акта о рождении Андрея Николаевича Витрука (1856). Особенно в том, что касается матери. Не могу понять, где написано имя и фамилия в девичестве. Весь текст можно не переводить, примерно понятно как они пишут (явился такой-то, живут все в Заборцах). Только даты (во сколько прибыл не нужно), имена прибывших с Николаем Витруком (если читаемо), восприемников и особенно матери Андрея и число рождения. Спасибо🤗
 --- Трошины (Калужская губ, Москва), Фатеевичи;
Казаковы (Иркутская обл, Тютрина) и Москва;
Любарские (Алтайский край, Томская, Новосиб.обл)
Витрук, Гальвола (Halwola), Сидорух, Оленюк, Дунец (Люблинская и Волынская губ-ии, Львов)
Колченко - Харьков и Барнаульск. уезд. с.Панфилово | | |
AlexeyIgn Сообщений: 735 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 611 | Наверх ##
31 октября 2022 20:53 31 октября 2022 20:55 MariKani написал: [q] Здравствуйте, прошу помощи в переводе акта о рождении Андрея Николаевича Витрука (1856). Особенно в том, что касается матери. Не могу понять, где написано имя и фамилия в девичестве. Весь текст можно не переводить, примерно понятно как они пишут (явился такой-то, живут все в Заборцах). Только даты (во сколько прибыл не нужно), имена прибывших с Николаем Витруком (если читаемо), восприемников и особенно матери Андрея и число рождения. Спасибо🤗
[/q]
Акт 14 декабря 1856, ребёнок Анджей родился 13 текущего месяца и года в 7 часов вечера. Явились с отцом Ян Матвийчук 30 лет и Ян Червонка 34х лет. Мать Евдокия из Думцов (z Dumców), 23 лет Крестные вышеназванный Ян Матвийчук и Татьяна Зелиньская --- Генеалогия Ивьевского района Гродненской области https://vk.com/club196959114 | | Лайк (1) |
MariKani Новичок
Сообщений: 23 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 38 | Наверх ##
31 октября 2022 21:20 >> Ответ на сообщение пользователя AlexeyIgn от 31 октября 2022 20:53 Спасибо, Алексей!!! Подскажите, пожалуйста, а фамилия матери не может быть Duniec - Дунец? Я думала ошиблась, но похоже у отца Николая первая жена Марианна умерла и это вторая Евдокия Дунец. --- Трошины (Калужская губ, Москва), Фатеевичи;
Казаковы (Иркутская обл, Тютрина) и Москва;
Любарские (Алтайский край, Томская, Новосиб.обл)
Витрук, Гальвола (Halwola), Сидорух, Оленюк, Дунец (Люблинская и Волынская губ-ии, Львов)
Колченко - Харьков и Барнаульск. уезд. с.Панфилово | | |
GrayRamVita sine libertate nihil  В Молдове ППЖ Сообщений: 12105 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 8001 | Наверх ##
31 октября 2022 22:02 MariKani написал: [q] а фамилия матери не может быть Duniec - Дунец?[/q]
Запросто! Я ее так и читаю. --- Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник | | Лайк (1) |
Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3753 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2519
| Наверх ##
1 ноября 2022 6:31 1 ноября 2022 7:14 GrayRam написал: [q] Запросто! Я ее так и читаю.[/q]
Вообще-то написано все-таки Dumiec. Интересно, что в этих местах есть много записей по обеим вариантам: и Duniec, и Dumiec. В такой ситуации, вероятно, было немало перепутываний этих фамилий в записях. Но все же обращает на себя внимание, что имеется запись о крещении Евдокии ДуМец в 1832 году, в этой же парафии. А это довольно точно подходит по возрасту, указанному в приведенной метрике. Оказывается есть еще запись о браке вдовца Миколая Витрука с вдовой же Евдокией из Думцов, Помянкевичевой. № 4. Перевод нужен?
 | | Лайк (2) |
MariKani Новичок
Сообщений: 23 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 38 | Наверх ##
1 ноября 2022 10:10 1 ноября 2022 11:04 >> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 1 ноября 2022 6:31 Вот да, вчера тоже разбиралась и обратила на это внимание. Мне кажется Думец трансформировался потом в Дунец (как минимум в моей семье). После тоже была фамилия, но все уже Дунцы. Эту запись видела и поняла так (пришлось вчера начать учить польский, чтоб зря людей 100 раз не дергать  )) В ноябре 1855 в Берестье все из Заборцев (все крестьяне). Николай Витрук, сын Якима и Евдокии Олейнюк законных супругов Витрук, вдовец вступает в брак с вдовой Евдокией Помянекевич (первый муж Игнатий Помянкевич нашла запись за 1849 год там она как раз Думец). Дочь Григория и Марианны Сидорух, законных супругов Думцов. Дальше уже не понимаю, но видимо священник совершил обряд и сообщает об этом. Возраст их не разобрала, но это не критично, так как поняла, что как хотели, так и говорили  ) Число ноября тоже не разобрала. Из свидетелей мне видится Ян Червонка 32 и другой Ян 47 Интересно, что в брачном свидетельстве сына в 1875 эта Евдокия уже снова ДуНец, то есть замуж она выходит как вдова Помянкевич, а позже в свидетельствах пишут уже девичью фамилию и как Дунец. дату рождения ее я правда подписала у себя как 1818, а не 1832, но пока еще все свожу и перепроверяю Upd все сошлось, нашла ее в 1832! Спасибо Вам за участие и наводку (1832 перепроверю)  ))) --- Трошины (Калужская губ, Москва), Фатеевичи;
Казаковы (Иркутская обл, Тютрина) и Москва;
Любарские (Алтайский край, Томская, Новосиб.обл)
Витрук, Гальвола (Halwola), Сидорух, Оленюк, Дунец (Люблинская и Волынская губ-ии, Львов)
Колченко - Харьков и Барнаульск. уезд. с.Панфилово | | |
Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3753 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2519
| Наверх ##
1 ноября 2022 11:04 1 ноября 2022 11:05 MariKani написал: [q] Возраст их не разобрала[/q]
Жених 28, Евдокия 27. MariKani написал: [q] 1832 перепроверю[/q]
Там именно эта Евдокия, дочь Григория Думца и Марианны Сидорук | | Лайк (1) |
ViktorKlatt Участник
Москва Сообщений: 55 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 15 | Наверх ##
1 ноября 2022 15:25 День добрый! Я наверно исчерпал лимит доброты местных гуру в количестве переводов. Но может быть подскажет как переводится слово «kulczin» и соответственно фамилия Кульчинский? Почему то у моих предков (немецкие колонисты в Польше) по фамилии Klatt часто встречается «он же Кульчинский». И еще, у других предков по фамилии Eisbrenner встречается «так же Palioda».
Всем добра! --- Ищу сведения о Klatt, Uibel из Быдгощ - Bromberg (Польша), Мурашов (Мурашев) из Годуново, Вяземский уезд, | | |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1638 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1185 | Наверх ##
1 ноября 2022 15:40 ViktorKlatt написал: [q] Но может быть подскажет как переводится слово «kulczin» и соответственно фамилия Кульчинский?[/q]
Такого слова нет, потому что в польском языке после cz не может следовать i Очень большое количество польских фамилий образовано от название населенных пунктов, где проживали их носители. И тут мы находим деревню Kulczyn в воеводстве Любельском повят влодавский, гмина Ганьск (Г фрикативное), а также деревню и осаду Kulczyn в воев. Мазовецком повят Зволенский, гмина Пршиленк. С большой вероятность фамилия вашего предка имеет то же происхождение. | | |
|