Перевод с польского (на польский)
помощь с переводом и прочтением
POLIFEM Челябинск Сообщений: 168 На сайте с 2019 г. Рейтинг: 785 | Наверх ##
27 октября 2022 6:07 sg59 написал: [q] POLIFEM написал:
[q] : Яков Кесслер (купец) и Сара Руссмак (отец Сары - Берл и Лея Руссмак), место жительства - Станиславов, дата рождения Якова и дата брака. Все ли данные перечислены, или в записях имеются еще важные данные?
[/q]
Там не только больше ничего нет, но и не вижу дату рождения Якова. Если это, конечно, не нижняя строка верней графы. Остальное все верно. А вообще постоянно пишут: не обрезайте сканы! Невозможно читать в порезанном виде.[/q]
Спасибо большое! Больше обрезать не буду. --- Спасибо всем участникам форума за помощь!
------------------------------------------------
С уважением, Константин Викторович.
| | |
alexeyre Сообщений: 1208 На сайте с 2022 г. Рейтинг: 541
| Наверх ##
27 октября 2022 20:00 Всем добрый день!
Скажите, пожалуйста, Федор Олифертович можно перевести, как Teodor syn Olgierda? Или Олиферт другому имени соответствует? | | |
IrenaWaw Сообщений: 1687 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 1098
| Наверх ##
27 октября 2022 20:12 alexeyre написал: [q] Всем добрый день!
Скажите, пожалуйста, Федор Олифертович можно перевести, как Teodor syn Olgierda? Или Олиферт другому имени соответствует?[/q]
Нет, имени Олиферт не существует, это так записанное или отчитанное Ольгерд --- Архивы и библиотеки Варшавы.
Поиском документов для Карты Поляка НЕ ЗАНИМАЮСЬ.
Убедительная просьба не писать мне в Личные сообщения просьб о поисках документов с указанием национальности.
Все сообщения такого содержания будут оставаться без ответа и удаляться. | | Лайк (1) |
3222333 Планета Земля Сообщений: 686 На сайте с 2022 г. Рейтинг: 741 | Наверх ##
27 октября 2022 20:51 IrenaWaw написал: [q] имени Олиферт не существует,[/q]
Существует имя Олифер. --- Шутки кончились | | Лайк (2) |
GrayRamVita sine libertate nihil  В Молдове ППЖ Сообщений: 12105 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 7998 | Наверх ##
27 октября 2022 21:22 27 октября 2022 21:32 3222333 написал: [q] Существует имя Олифер.[/q]
Да, есть такое имя в словаре Тупикова древне-русских личных собственных имен. UPD! Имя вообще-то Елевферий (Eleutherius) или Элевтер (Элевтериус и подобное ему) = в просторечии Олифер или Олиферт. --- Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник | | Лайк (2) |
IrenaWaw Сообщений: 1687 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 1098
| Наверх ##
27 октября 2022 21:42 27 октября 2022 21:45 Super. В Польше имя Олифер/Олифиер выступало в XVI и XVII веках и только в одном регионе, с сильными православными традициями. Напишите имя Ольгерд - буква Е сольётся с Р, нечетко прописанный мягкий знак и получится Олиферд Имена писали царские чиновники, и польские имена частно писались с ошибками. Как и фамилии. Могли написать Ольгерт вместо Ольгерд. --- Архивы и библиотеки Варшавы.
Поиском документов для Карты Поляка НЕ ЗАНИМАЮСЬ.
Убедительная просьба не писать мне в Личные сообщения просьб о поисках документов с указанием национальности.
Все сообщения такого содержания будут оставаться без ответа и удаляться. | | |
3222333 Планета Земля Сообщений: 686 На сайте с 2022 г. Рейтинг: 741 | Наверх ##
27 октября 2022 23:17 IrenaWaw написал: [q] Super. В Польше имя Олифер/Олифиер выступало в XVI и XVII веках и только в одном регионе, с сильными православными традициями. Напишите имя Ольгерд - буква Е сольётся с Р, нечетко прописанный мягкий знак и получится Олиферд Имена писали царские чиновники, и польские имена частно писались с ошибками. Как и фамилии. Могли написать Ольгерт вместо Ольгерд.[/q]
А с чего Вы взяли, что речь идет о 16-17 веках? И я что- то не нашел упоминания о географии по этому самому Федору Олифертовичу. Может он вообще не в Польше проживал, а на территории современной Беларуси. С кресовым польским и с такими переводами имён, что мама не горюй. Так что мог быть как Ольгерд, так и Олифер, ну или Елевферий. --- Шутки кончились | | Лайк (1) |
IrenaWaw Сообщений: 1687 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 1098
| Наверх ##
28 октября 2022 13:17 3222333 написал: [q] IrenaWaw написал:
[q] Super. В Польше имя Олифер/Олифиер выступало в XVI и XVII веках и только в одном регионе, с сильными православными традициями. Напишите имя Ольгерд - буква Е сольётся с Р, нечетко прописанный мягкий знак и получится Олиферд Имена писали царские чиновники, и польские имена частно писались с ошибками. Как и фамилии. Могли написать Ольгерт вместо Ольгерд.
[/q]
А с чего Вы взяли, что речь идет о 16-17 веках? И я что- то не нашел упоминания о географии по этому самому Федору Олифертовичу. Может он вообще не в Польше проживал, а на территории современной Беларуси. С кресовым польским и с такими переводами имён, что мама не горюй. Так что мог быть как Ольгерд, так и Олифер, ну или Елевферий.[/q]
Где я написала, что в заданном вопросе 16 и 17 век? Ткните. И не приписывайте мне того, что я не писала и не додумывайте. Перечитайте мой ответ внимательно. Я написала, что имя Олифер в Польше выступало ТОЛЬКО в одном, православном, регионе в 16 и 17 веках. Ранее автор вопроса спрашивал в темах о 19 веке и о регионах католических. Теодор - там, где МОГЛО бы выступать имя Олифер, если бы ещё существовало, - написали бы ФеОдор. Олифер сохранилось как фамилия, не как имя. pS В дискуссию с Вами не вступаю - переливанием из пустого в порожнее не занимаюсь. --- Архивы и библиотеки Варшавы.
Поиском документов для Карты Поляка НЕ ЗАНИМАЮСЬ.
Убедительная просьба не писать мне в Личные сообщения просьб о поисках документов с указанием национальности.
Все сообщения такого содержания будут оставаться без ответа и удаляться. | | |
GrayRamVita sine libertate nihil  В Молдове ППЖ Сообщений: 12105 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 7998 | Наверх ##
28 октября 2022 17:24 28 октября 2022 17:30 В Бобруйском уезде в 18-19 веках был дворянский род с такой фамилией Олиферович - патронимическая фамилия от имени Олифер. Вот скан их РС за 1795 год, арендный владелец застенка Буды Петр Олиферович, жена Кристина, сыновья Иосиф, Викентий, Иван и Брунон. Явно польскоязычные (судя по собственноручной подписи) и католики... Этот род и в Гербовнике Бел. шляхты том 1 имеется.
 --- Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник | | |
eldarilion Дмитров Сообщений: 275 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 233 | Наверх ##
29 октября 2022 0:25 Добрый день! Помогите, пожалуйста, с переводом записи о браке между Яном Коновал и Анастасией Грушко, место Krylow, год 1843. Ссылка, акт №9
 | | |
|