Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 934 935 936 937  938 939 940 941 942 ... 1441 1442 1443 1444 1445 1446 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 838
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 80

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (3)
Edie_21
Начинающий

Сообщений: 43
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 13

IrenaWaw написал:
[q]

Edie_21 написал:
[q]

здравствуйте, помогите, пожалуйста, расшифровать девичьи фамилии из метрической книги - Ольги и Марии
[/q]


Maria Jons - как по-русски произносили, не знаю. Могла быть и Йонс, и Ионс.
Вторая версия - Гонс, но вряд ли.
[/q]



спасибо, вы меня своими версиями навели на мысль "Говса" это популярная фамилия в той местности
Лайк (1)
IrenaWaw

Сообщений: 1695
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 1113

Edie_21 написал:
[q]

IrenaWaw написал:
[q]


Edie_21 написал:
[q]


здравствуйте, помогите, пожалуйста, расшифровать девичьи фамилии из метрической книги - Ольги и Марии
[/q]



Maria Jons - как по-русски произносили, не знаю. Могла быть и Йонс, и Ионс.
Вторая версия - Гонс, но вряд ли.
[/q]




спасибо, вы меня своими версиями навели на мысль "Говса" это популярная фамилия в той местности
[/q]

А вот теперь чётко видно, что первая буква G.
Maria z Gowsów - Мария урождённая Говс.
---
Архивы и библиотеки Варшавы.
Поиском документов для Карты Поляка НЕ ЗАНИМАЮСЬ.

Убедительная просьба не писать мне в Личные сообщения просьб о поисках документов с указанием национальности.
Все сообщения такого содержания будут оставаться без ответа и удаляться.
sg59

sg59

Санкт-Петербург
Сообщений: 977
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 1337
Добрый всем вечер!
Помогите, пожалуйста, одно слово прочитать, подчеркнутое:

do_sprawdzenia.jpg
---
Людвиги, Дашкевичи, Рощевские, Ращевские, Рошевские, Гржибовские, Висцицкие, Вистицкие, Багинские, Подскочимы, Поскочимы, Лукашевичи, Пашкевичи, Сташкевичи, Сташевичи, Ланбсберг,
Козакевичи, Балтман, Ятовт, Первули, Бутины, Липатовы, Бакалдины
eostankovich
Участник

г. Москва
Сообщений: 76
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 26
Есть такое слово nieodnoszal невозврат, предполагаю, что выделенное слово похоже на это. В продолжении там еще есть tilko, хотя "только" по - польски пишется как tylko.
Лайк (2)
sg59

sg59

Санкт-Петербург
Сообщений: 977
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 1337

eostankovich написал:
[q]
слово nieodnoszal невозврат, предполагаю, что выделенное слово похоже на это. В продолжении там еще есть tilko, хотя "только" по - польски пишется как tylko.
[/q]


Спасибо за версию! Может быть
---
Людвиги, Дашкевичи, Рощевские, Ращевские, Рошевские, Гржибовские, Висцицкие, Вистицкие, Багинские, Подскочимы, Поскочимы, Лукашевичи, Пашкевичи, Сташкевичи, Сташевичи, Ланбсберг,
Козакевичи, Балтман, Ятовт, Первули, Бутины, Липатовы, Бакалдины
IrenaWaw

Сообщений: 1695
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 1113

eostankovich написал:
[q]
Есть такое слово nieodnoszal невозврат, предполагаю, что выделенное слово похоже на это. В продолжении там еще есть tilko, хотя "только" по - польски пишется как tylko.
[/q]

Забавно, очередной "цветочек" от неофита.
Вы хоть все предложение прочитали? И как, укладывается версия или очередная галиматья?
При чем здесь "невозврат"?
И ненужные буквы не приписывайте.
Нет там ОD, там Z.
Написано "nie znoszał" - не выносил, ненавидел.
... сына моего Яна который, прежде всего, долги мои ненавидел ... etc
---
Архивы и библиотеки Варшавы.
Поиском документов для Карты Поляка НЕ ЗАНИМАЮСЬ.

Убедительная просьба не писать мне в Личные сообщения просьб о поисках документов с указанием национальности.
Все сообщения такого содержания будут оставаться без ответа и удаляться.
Лайк (1)
sg59

sg59

Санкт-Петербург
Сообщений: 977
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 1337

IrenaWaw написал:
[q]
Написано "nie znoszał" - не выносил, ненавидел.
... сына моего Яна который, прежде всего, долги мои ненавидел ..
[/q]

Спасибо большое за помощь!
---
Людвиги, Дашкевичи, Рощевские, Ращевские, Рошевские, Гржибовские, Висцицкие, Вистицкие, Багинские, Подскочимы, Поскочимы, Лукашевичи, Пашкевичи, Сташкевичи, Сташевичи, Ланбсберг,
Козакевичи, Балтман, Ятовт, Первули, Бутины, Липатовы, Бакалдины
eostankovich
Участник

г. Москва
Сообщений: 76
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 26

IrenaWaw написал:
[q]



Забавно, очередной "цветочек" от неофита.
И как, укладывается версия или очередная галиматья?

eostankovich
[q]
предполагаю, что выделенное слово похоже на это
[/q]
. Во-первых я написала , что предполагаю, здесь это не запрещено. Я сомневалась в том, что написала, увидела что – то вроде niednoszal, где четвертую буквы в виде «z» можно угадать только по смыслу, но не по написанию. Здесь никто не дает Вам право высказываться резко в чей – либо адрес, что только говорит о Вашем низком культурном уровне.
Лайк (1)
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3921
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2649
IrenaWaw

eostankovich

Спор, по-моему, вообще смысла не имеет. Видно, что ранее было написано другое слово, потом внесены грубые исправления. В таких случаях любые ошибки могли быть, и пропуски букв и искажения и проч. (в моих документах вообще нечитаемые слова есть после подобных "исправлений").
Главное, что смысл ясен. Невозврат подходит по смыслу более всего, но и другое слово аналогичного смысла могло бы быть. Из дальнейшего текста понятно, что за "опальным" сыном Яном остался некий долг в 40 коп. И мать допускает его к равному разделу с "любимым" сыном Станиславом только после предварительной уплаты этого долга. А если не уплатит, то останется только с третьей частью имений.
Лайк (5)
sg59

sg59

Санкт-Петербург
Сообщений: 977
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 1337
Михаил Юльевич! Спасибо большущее!
---
Людвиги, Дашкевичи, Рощевские, Ращевские, Рошевские, Гржибовские, Висцицкие, Вистицкие, Багинские, Подскочимы, Поскочимы, Лукашевичи, Пашкевичи, Сташкевичи, Сташевичи, Ланбсберг,
Козакевичи, Балтман, Ятовт, Первули, Бутины, Липатовы, Бакалдины
    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 934 935 936 937  938 939 940 941 942 ... 1441 1442 1443 1444 1445 1446 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈