Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 850 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 76
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (3) |
| ViktorKlatt Участник
Москва Сообщений: 55 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 16 | Наверх ##
2 сентября 2022 9:51 >> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 2 сентября 2022 6:51 Спасибо большое! Да, я пытаюсь потихоньку разобраться, а то документов много, а просить здесь их все перевести будет уже слишком. Не подскажете, что такое «личащий»? Как это по польски? С искренним уважением, Виктор | | |
| IrenaWaw Сообщений: 1692 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 1111
| Наверх ##
2 сентября 2022 9:53 ViktorKlatt написал: [q] >> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 2 сентября 2022 6:51
Спасибо большое!
Да, я пытаюсь потихоньку разобраться, а то документов много, а просить здесь их все перевести будет уже слишком.
Не подскажете, что такое «личащий»? Как это по польски?
С искренним уважением, Виктор[/q]
Насчитывающий Liczący --- Архивы и библиотеки Варшавы.
Поиском документов для Карты Поляка НЕ ЗАНИМАЮСЬ.
Убедительная просьба не писать мне в Личные сообщения просьб о поисках документов с указанием национальности.
Все сообщения такого содержания будут оставаться без ответа и удаляться. | | Лайк (1) |
webbrave Сообщений: 6583 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 3684 | Наверх ##
2 сентября 2022 13:20 Друзья, очень нужна помощь. Дословно не нужно, не могу разобрать, что сказано про Татьяну, мать Якуба Локаржевского --
...у Михала Локаржевского пароха Владимирской Шепельского и Татьяны ??? ??? в року 1758
и чуть ниже, с переходом на вторую страницу окончание фразы про брак - там что-то про жену Филиппа?
Татьяна ??? Филипа Тымкевича пароха Топоревского дочь панна ???
Большое спасибо!
  --- c. Глафировка Ростовского у. Екатеринославской губ.; c. Гоптаровка и д. Романовка Суджанского у. Курской губ.; c. Алексеевское Валковского у. и c.Пристайлово Лебединского у. Харьковской губ.; c. Холодовка Брацлавского у. Подольской губ.; c. Крапивна Новозыбковского у. Черниговской губ.; | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3884 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2628
| Наверх ##
2 сентября 2022 20:25 2 сентября 2022 20:29 webbrave
Об этой Татьяне вообще-то ничего, кроме имени. Собственно Вы все и разобрали. Про жену Филипа ни слова. Якоб Локаржевский, сын Михаила, пароха Шепельского, и Татьяны, законных супругов, рожден 20.10.1758. После прохождения курса русских наук при отце, латинских в Луцке и Владимире, философии и пр., достигнув полных лет, женился на шляхетной Татьяне, дочери ксендза Филипа Тымкевича, пароха Топоровского. Далее о дальнейшей карьере. | | Лайк (1) |
webbrave Сообщений: 6583 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 3684 | Наверх ##
2 сентября 2022 21:09 Czernichowski написал: [q] webbrave
Об этой Татьяне вообще-то ничего, кроме имени. Собственно Вы все и разобрали. Про жену Филипа ни слова. Якоб Локаржевский, сын Михаила, пароха Шепельского, и Татьяны, законных супругов, рожден 20.10.1758. После прохождения курса русских наук при отце, латинских в Луцке и Владимире, философии и пр., достигнув полных лет, женился на шляхетной Татьяне, дочери ксендза Филипа Тымкевича, пароха Топоровского. Далее о дальнейшей карьере.[/q]
Спасибо большое! А что между "шляхетской Татьяне" и "ксендза Филипа Тымкевича"? Wiel..Хa Filipa. И panna после "дочь" здесь значит просто девица? И не очень понятно про шляхетскую если она дочь священника. Понятно, что он мог (и скорее всего был) из шляхтичей, но дочь-то выходит уже "дочь священника"? Или в этот период это так не работало? --- c. Глафировка Ростовского у. Екатеринославской губ.; c. Гоптаровка и д. Романовка Суджанского у. Курской губ.; c. Алексеевское Валковского у. и c.Пристайлово Лебединского у. Харьковской губ.; c. Холодовка Брацлавского у. Подольской губ.; c. Крапивна Новозыбковского у. Черниговской губ.; | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3884 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2628
| Наверх ##
2 сентября 2022 21:55 2 сентября 2022 21:56 webbrave
Ну вот дословно это место
...до лет полных пришедши, с шляхетной Татьяной, Вел(ебного) ксендза Филипа Тымкевича, пароха Топоровского, дочерью, супружеский заприсяженный заключил брак, и по призыву Божьему в стан духовный...
Вероятно, строгое выделение духовенства в отдельное сословие, включая детей, это российское изобретение. Чтобы самих священников в РП называли "шляхетными", я не встречал, но дети то их священниками не были, а шляхетство отцовское, получается, им передавалось. | | Лайк (1) |
webbrave Сообщений: 6583 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 3684 | Наверх ##
2 сентября 2022 22:05 Czernichowski написал: [q] webbrave
Ну вот дословно это место
...до лет полных пришедши, с шляхетной Татьяной, Вел(ебного) ксендза Филипа Тымкевича, пароха Топоровского, дочерью, супружеский заприсяженный заключил брак, и по призыву Божьему в стан духовный...
Вероятно, строгое выделение духовенства в отдельное сословие, включая детей, это российское изобретение. Чтобы самих священников в РП называли "шляхетными", я не встречал, но дети то их священниками не были, а шляхетство отцовское, получается, им передавалось.[/q]
Еще раз спасибо. Теперь все понятно! --- c. Глафировка Ростовского у. Екатеринославской губ.; c. Гоптаровка и д. Романовка Суджанского у. Курской губ.; c. Алексеевское Валковского у. и c.Пристайлово Лебединского у. Харьковской губ.; c. Холодовка Брацлавского у. Подольской губ.; c. Крапивна Новозыбковского у. Черниговской губ.; | | |
| lipa Сообщений: 1670 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 598
| Наверх ##
3 сентября 2022 19:06 В тексте, который мне уже тут любезно перевели, прошу уточнить выделенное красной чертой. Что конкретно сказано про Комарово "спротивко" (вместо) , про отца и Щитовичей? Две строчки. Спасибо!
 | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3884 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2628
| Наверх ##
4 сентября 2022 7:56 4 сентября 2022 7:58 lipa
Учитывая, сколько лишних вопросов породил этот текст, лучше уж полно, и дословно:
Илинич Юрий Иванович, маршалок надворный, староста брестский, ковенский и лидский, выкупил имение Ивацевиче, заставленное евреям хорошенским племянником его М.М.И., которые отцу его Миколаю достались от него с раздела (надстрочная вставка: "(за) против имений Комарово"), и те ему вернул (между строк вставка: как прилегающие к другим имениям племянника его Шиловичам), а ему за это тот же племянник его уступил часть Зельвы материнскую, которая досталась ему с раздела с сестрами его: Анной Миколаевой Зеновичевой, Эльжбетой Яновой Шеметовичевой, и Катариной Збожной Немеровичевой, и сверх того дал ему денежную сумму придатка, и при этом Юрий маршалок купил у Миколая Юрьевича Зеновича, зятя своего племянника Миколая, часть имений и местечка Зельвы, записанного ему от жены и племянника маршалка утверждено 1522 сентября 21
О Комарово написано именно так "(za) przeciwko". Смысл такой формы мне неясен. Но "вместо" так не пишут. Кроме того, -за- заключено в скобки, возможно для пояснения неудачно вставленного "против". Тогда смысл такой, что после раздела между братьями Юрий отдал Ивацевиче Миколаю "за Комарово". | | Лайк (1) |
| lipa Сообщений: 1670 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 598
| Наверх ##
4 сентября 2022 16:49 4 сентября 2022 17:04 Czernichowski написал: [q] которые отцу его Миколаю достались от него [/q]
Спасибо! Вопросы возникали потому, что в истории с Ивацевичами важны именно детали  . Вот теперь картина стала понятной: изначально Николай получил Комарово, а Юрий Ивацевичи, а при разделе (наследства от отца Ивана, судя по логике вещей) имениями обменялись. Полученное Николаем Ивановичем Комарово - первое из упоминаемых имений Ивана Ильинича, полученное, возможно, по линии первой жены (матери Николая). В 1461 г. оно у Гойцевичей. Czernichowski написал: [q] О Комарово написано именно так "(za) przeciwko". Смысл такой формы мне неясен. Но "вместо" так не пишут. Кроме того, -за- заключено в скобки, возможно для пояснения неудачно вставленного "против". Тогда смысл такой, что после раздела между братьями Юрий отдал Ивацевиче Миколаю "за Комарово".[/q]
Я встречала уже фразу в 1509 г. в ЛМ - [q] "отцу его Микуле Ильиничу напротивко отчизны дал два сельца..."[/q]
Тогда озадачилась переводом на современный русский - означает" взамен", "вместо". Использовалось тогда очень часто. Сама фраза цитируется по более раннему докумнту не позднее 1460 г. | | |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change