Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 916 917 918 919 920 * 921 922 923 924 ... 1422 1423 1424 1425 1426 1427 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 853
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 76

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (3)
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3883
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2627
ViktorKlatt

Состоялось в Конине дня 12/24 июля 1842 года в третьем часу пополудни.
Объявляем, что в присутствии свидетелей Кристиана Кригер 30 лет, Даниела Шульц 31 год, окупников, на Понтновских Холендрах проживающих, сегодня заключен церковный брак между юношей Мартином(?) Клятт, сыном Петра и Анны из Кынов (Kyhn), супругов Клятт, выробником 24 лет, на Понтновских Холендрах проживающим,
и девицей Анной Кристиной, дочерью Мартина Брундт, окупника в Макарове, и его покойной жены Марианны из Кер..., 19 лет, у отца проживающей.
Браку этому предшествовали три объявления в парафии здешней в днях воскресных 28 июня/10 июля, 5/17 и 12/24 июля текущего года, в 12 часу в полдень, также разрешение устное присутствовавшего при акте бракосочетания опекуна, замещающего «неполного разума» отца новобрачной.
Остановки бракосочетания не произошло. Новобрачные заявили, что предсвадебного договора не заключали.
Акт настоящий явившимся и свидетелям был прочитан, после чего сообщили, что писать не умеют.
Подпись
Лайк (1)
ViktorKlatt
Участник

Москва
Сообщений: 55
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 16
>> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 31 августа 2022 15:48

Большое спасибо!
lipa

Сообщений: 1669
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 597

Czernichowski написал:
[q]
О каком именно "вынесенном решении" по Ивацевичам Вы говорите? Я такого решения не видел.
[/q]

Решения я тоже не видела, но Вы перевели краткую запись о нем из ЛМ:

Czernichowski написал:
[q]
"Признание от Миколая Илинича евреям гродзинским на дворек Ивацевиче, за причитающийся им долг данный, до выбрания (получения) суммы"
[/q]

Я поняла перевод так: Миколай илинич признает, что дворик его Ивацевичи теперь перешел к евреям гродзенским до того момента, пока последние получат причитающуюся им сумму от Илинича.

Или, наоборот, это евреи гродзенские должны Илиничу денег за дворек?
В первом случаи мои рассуждения выше вполне понятны101.gif - взаимоотношения между Илиничем и евреями складываются в рамках типа залога "ипотека":
[q]
ипотека, предполагает залог в форме записи долга на имении в судебных книгах.
Механизм ипотеки относительно прост: недвижимость, переданная кредитору в залог, если в кредитном соглашении имелась оговорка о времени погашения ссуды, то не выкупленное в установленный срок заложенное имение становилось собственностью залогодержателя.
[/q]

Вот ровно то, что и произошло с двореком Ивацевичи. Там был оговорен срок погашения залога, по наступлении которого в 1521 г. Н. Илинич денег не внес, и хозяином Ивацевич стал еврей гродзенский. И, понятно, что Юрий Илинич и евреи гродзенские сделку по Ивацевичам вполне могли без участия племяника провести, но нужна была Зельва.Такой вот дальновидный ход.

Спасибо!


Лайк (1)
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3883
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2627

lipa написал:
[q]
Вот ровно то, что и произошло с двореком Ивацевичи. Там был оговорен срок погашения залога, по наступлении которого в 1521 г. Н. Илинич денег не внес, и хозяином Ивацевич стал еврей гродзенский. И, понятно, что Юрий Илинич и евреи гродзенские сделку по Ивацевичам вполне могли без участия племяника провести, но нужна была Зельва.Такой вот дальновидный ход.
[/q]


Господи, вот это фантазия. Дюма отдыхает.
Юрий НЕ МОГ провести сделку с евреями без племянника! Ивацевичи были в ЗАСТАВНОМ владении у евреев, а дедичем оставался М.М. Без его согласия никто и ничего с Ивацевичами сделать не мог!
Никаких "дальновидных ходов" просто не было. Простейшее дело. Юрию нужна Зельва и он прямым образом предлагает М.М. и его сестре продать ему их части Зельвы. М.М. не против.
Зельва это его материнское наследство, а у него в дедичном владении есть еще и отцовское наследство Ивацевиче, но оно в заставе у евреев и он не может им пользоваться. Поэтому Зельву он готов продать Юрию, и на эти деньги выкупить обратно Ивацевичи. И он соглашается на сделку, да еще и делает это максимально удобным для себя способом. Вместо того, чтобы самому вести обе сделки по продаже Зельвы и последующему выкупу Ивацевичей, он вешает эту мороку на Юрия. Юрий сам выкупает Ивацевичи, возвращает их М.М., еще доплачивает деньгами и готово. М.М. без материнского наследства, но снова при отцовском имении и при деньгах. Никаких игр и хитростей.



Лайк (3)
lipa

Сообщений: 1669
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 597

Czernichowski написал:
[q]
Ивацевичи были в ЗАСТАВНОМ владении у евреев, а дедичем оставался М.М.
[/q]

Спасибо за перевод. Для обсуждения сути сделки по Ивацевичам, наверное, нужно в другую тему. Иначе мы тут с Вами,действительно, увязнем в фантазиях101.gif.
ViktorKlatt
Участник

Москва
Сообщений: 55
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 16
И снова здравствуйте все!

Еще раз прошу помощи в переводе.
На этот раз запсись о смерти Мартина Брандта (Marcin Brandt).
Из понятого мной:

Состоялось в Конине ... 1852 года
Явился Людвик Брандт, окупник в Макарове ...
и Мартин Крюгер, окупник в Патновских Холендрах ...
Мартина Брандта, сына Мартина и Анны Марианны из Керт (Kerth), супругов Брандт ....

Большое спасибо всем кто помогает!!

Прикрепленный файл: 1852 Tod Martin Brandt.jpg
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3883
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2627
ViktorKlatt

Состоялось в Конине дня 5/17 июня 1852 года, в одиннадцатом часу пред полуднем.
Явились Людвик Брандт, окупник в Макарове, 23 лет (если пытаетесь разбирать текст, то буквально «личащий лет 23»),
и Мартин Крюгер, окупник на Патновских Холендрах, 36 лет,
и сообщили нам, что в день вчерашний в часу шестом утра умер в Макарове Мартин Бранд, юноша (неженат), там же в службе состоявший, 24 лет, сын Мартина и Анны Марианны из Керт (Kerth), супругов Бранд, господарей уже умерших.
После удостоверения воочию в смерти упомянутого Мартина Бранд, акт этот, явившимся прочитанный, ими не был подписан, так как сообщили, что писать не умеют.

Лайк (1)
ViktorKlatt
Участник

Москва
Сообщений: 55
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 16
>> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 2 сентября 2022 6:51

Спасибо большое!

Да, я пытаюсь потихоньку разобраться, а то документов много, а просить здесь их все перевести будет уже слишком.

Не подскажете, что такое «личащий»? Как это по польски?

С искренним уважением,
Виктор
IrenaWaw

Сообщений: 1692
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 1111

ViktorKlatt написал:
[q]
>> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 2 сентября 2022 6:51

Спасибо большое!

Да, я пытаюсь потихоньку разобраться, а то документов много, а просить здесь их все перевести будет уже слишком.

Не подскажете, что такое «личащий»? Как это по польски?

С искренним уважением,
Виктор
[/q]

Насчитывающий
Liczący
---
Архивы и библиотеки Варшавы.
Поиском документов для Карты Поляка НЕ ЗАНИМАЮСЬ.

Убедительная просьба не писать мне в Личные сообщения просьб о поисках документов с указанием национальности.
Все сообщения такого содержания будут оставаться без ответа и удаляться.
Лайк (1)
webbrave

webbrave

Сообщений: 6579
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 3677
Друзья, очень нужна помощь. Дословно не нужно, не могу разобрать, что сказано про Татьяну, мать Якуба Локаржевского --

...у Михала Локаржевского пароха Владимирской Шепельского и Татьяны ??? ??? в року 1758

и чуть ниже, с переходом на вторую страницу окончание фразы про брак - там что-то про жену Филиппа?

Татьяна ??? Филипа Тымкевича пароха Топоревского дочь панна ???

Большое спасибо!


Прикрепленный файл: Татьяна_1.JPGТатьяна_2.JPG, 139440 байт
---
c. Глафировка Ростовского у. Екатеринославской губ.; c. Гоптаровка и д. Романовка Суджанского у. Курской губ.; c. Алексеевское Валковского у. и c.Пристайлово Лебединского у. Харьковской губ.; c. Холодовка Брацлавского у. Подольской губ.; c. Крапивна Новозыбковского у. Черниговской губ.;
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 916 917 918 919 920 * 921 922 923 924 ... 1422 1423 1424 1425 1426 1427 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈