Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 853 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 76
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (3) |
sg59 Санкт-Петербург Сообщений: 978 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 1304 | Наверх ##
31 июля 2022 23:58 31 июля 2022 23:59 shifu написал: [q] помогите перевести на русский верхнюю таблицу в документе.[/q]
Свидетель первый: Николай Дучнис сын Александра, 1885г, удостоверение личности 2436/23, адрес ул. Bracka №20 Свидетель Второй : Теодор Лу(...)мич Теодор (это имя отца), 32г, адрес: (название улицы трудно прочитать, но предполагаю, что имеется в виду Юрисдика, 7 Ниже, в тексте про Дмитрия Гарарина упоминается именно эта улица. А вот тут можно почитать обсуждение, посвященное этому названию: https://forum.grodno.net/index.php?topic=139550.2905;wap2 --- Людвиги, Дашкевичи, Рощевские, Ращевские, Рошевские, Гржибовские, Висцицкие, Вистицкие, Багинские, Подскочимы, Поскочимы, Лукашевичи, Пашкевичи, Сташкевичи, Сташевичи, Ланбсберг,
Козакевичи, Балтман, Ятовт, Первули, Бутины, Липатовы, Бакалдины | | |
sg59 Санкт-Петербург Сообщений: 978 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 1304 | Наверх ##
1 августа 2022 0:00 IrenaWaw написал: [q] Ул. Ястшембна,7[/q]
Соглашусь. Мой вариант названия неверен --- Людвиги, Дашкевичи, Рощевские, Ращевские, Рошевские, Гржибовские, Висцицкие, Вистицкие, Багинские, Подскочимы, Поскочимы, Лукашевичи, Пашкевичи, Сташкевичи, Сташевичи, Ланбсберг,
Козакевичи, Балтман, Ятовт, Первули, Бутины, Липатовы, Бакалдины | | |
| IrenaWaw Сообщений: 1692 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 1110
| Наверх ##
1 августа 2022 0:04 Wladzislaw написал: [q] IrenaWaw написал:
[q] Я с таким не встречалась и в наших источниках - как написала, "генерал" по отношению к возному употреблялся в разговорной речи.
[/q]
Тут видно явное несоответствие, люди из бывш. ВКЛ идут в польскую тему.
В Польском Королевстве возный вовсе не обязательно шляхтич, в Мазовии, где большая концентрация шляхты в деревнях, там да, а в иных местах и крестьяне были таковыми. В Коронных землях возный не являлся шляхетским урядом.
В ВКЛ возный всегда или шляхтич, или земянин (местное сословие приближенное к полноправной шляхте [вовсе не тоже самое, что земянин в польском языке, т.е. крупный землевладелец]), это показатель происхождения.
Считалось, что возный, который назначался не судебными урядниками, а получал королевский привилей на оный, был "более почётным", таких величали генеральными возными, либо енералами. Но термин енерал вполне быстро распространялся на всех возных, такая вот мелкая мегаломания . Енерал -- вполне обычный и легальный термин и уряд. Но вот, называть енерала генералом не следует, это явная ошибка.
И с прочими генералами в ВКЛ совсем не так просто, и генерал-майор в повете и генерал-адъютант в армии ВКЛ -- вовсе не офицерские ранги, как мы сейчас это понимаем, а должности .[/q]
Спасибо за разъяснение. Не имею никакого отношения к ВКЛ. У меня другие территории. Кроме чтения оригинальных документов. Но вот и в тех документах "генерал"Возный мне не попадался. Всем спасибо за познавательную беседу)) --- Архивы и библиотеки Варшавы.
Поиском документов для Карты Поляка НЕ ЗАНИМАЮСЬ.
Убедительная просьба не писать мне в Личные сообщения просьб о поисках документов с указанием национальности.
Все сообщения такого содержания будут оставаться без ответа и удаляться. | | |
| IrenaWaw Сообщений: 1692 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 1110
| Наверх ##
1 августа 2022 0:06 sg59 написал: [q] IrenaWaw написал:
[q] Ул. Ястшембна,7
[/q]
Соглашусь. Мой вариант названия неверен[/q]
sg59 написал: [q] shifu написал:
[q] помогите перевести на русский верхнюю таблицу в документе.
[/q]
Свидетель первый: Николай Дучнис сын Александра, 1885г, удостоверение личности 2436/23, адрес ул. Bracka №20 Свидетель Второй : Теодор Лу(...)мич Теодор (это имя отца), 32г, адрес: (название улицы трудно прочитать, но предполагаю, что имеется в виду Юрисдика, 7
Ниже, в тексте про Дмитрия Гарарина упоминается именно эта улица. А вот тут можно почитать обсуждение, посвященное этому названию: https://forum.grodno.net/index.php?topic=139550.2905;wap2
[/q]
И зачем мне Ваше согласие? --- Архивы и библиотеки Варшавы.
Поиском документов для Карты Поляка НЕ ЗАНИМАЮСЬ.
Убедительная просьба не писать мне в Личные сообщения просьб о поисках документов с указанием национальности.
Все сообщения такого содержания будут оставаться без ответа и удаляться. | | |
sg59 Санкт-Петербург Сообщений: 978 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 1304 | Наверх ##
1 августа 2022 0:18 IrenaWaw написал: [q] И зачем мне Ваше согласие?
[/q]
А оно не для Вас, а для того, кто вопрос задал. --- Людвиги, Дашкевичи, Рощевские, Ращевские, Рошевские, Гржибовские, Висцицкие, Вистицкие, Багинские, Подскочимы, Поскочимы, Лукашевичи, Пашкевичи, Сташкевичи, Сташевичи, Ланбсберг,
Козакевичи, Балтман, Ятовт, Первули, Бутины, Липатовы, Бакалдины | | |
| shifu Участник
Сообщений: 67 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 14 | Наверх ##
1 августа 2022 1:09 1 августа 2022 1:43 получился такой перевод, если кто то хочет подправить, пожалуйста пишите.....
  --- shifu | | |
| shifu Участник
Сообщений: 67 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 14 | Наверх ##
1 августа 2022 2:46 1 августа 2022 2:47 проверил литовские фамилии в инете на букву D, вышла фамилия - Duncis. Такая фамилия вписывается в оригинале документа?
 --- shifu | | |
| IrenaWaw Сообщений: 1692 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 1110
| Наверх ##
1 августа 2022 6:33 1 августа 2022 9:26 shifu написал: [q] проверил литовские фамилии в инете на букву D, вышла фамилия - Duncis. Такая фамилия вписывается в оригинале документа?[/q]
Дунчис не вписывается. Скорее Дуйнис. Ежи - не женат. Учащийся Недвижимого имущества не имеет, средства для жизни (буквально - содержится) с работы в бюро и заработок в неделю до 7 злотых. Если не знаете- Вот здесь старые и новые названия улиц Гродна https://docs.google.com/spread...I/htmlviewУлица Юрыздыка - это улица Рабочая И поправка - не Ястшембна, а Ястшембя. Есть такой форум https://forum.rodygrodzienskie.pl/index.phpВы бы в теме о литовских фамилиях сделали скрин подписи второго свидетеля, там более чёткие буквы. Видно, что свои данные заполняли сами свидетели. --- Архивы и библиотеки Варшавы.
Поиском документов для Карты Поляка НЕ ЗАНИМАЮСЬ.
Убедительная просьба не писать мне в Личные сообщения просьб о поисках документов с указанием национальности.
Все сообщения такого содержания будут оставаться без ответа и удаляться. | | |
| IrenaWaw Сообщений: 1692 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 1110
| Наверх ##
1 августа 2022 6:45 sg59 написал: [q] IrenaWaw написал:
[q] И зачем мне Ваше согласие?
[/q]
А оно не для Вас, а для того, кто вопрос задал.[/q]
Тогда и цитируйте того, кто вопрос задал. --- Архивы и библиотеки Варшавы.
Поиском документов для Карты Поляка НЕ ЗАНИМАЮСЬ.
Убедительная просьба не писать мне в Личные сообщения просьб о поисках документов с указанием национальности.
Все сообщения такого содержания будут оставаться без ответа и удаляться. | | |
| shifu Участник
Сообщений: 67 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 14 | Наверх ##
1 августа 2022 10:25 спасибо. Фамилия важнее. Про улицу Рабочая я знал. Даже дом нашёл. Раньше это была кирпичная баня. Сейчас обычный дом. Живёт баба Нина. В лит. форуме пока молчат. --- shifu | | |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change