Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 881 882 883 884 885 * 886 887 888 889 ... 1428 1429 1430 1431 1432 1433 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 838
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 77

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (3)
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1801
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1316
eldarilion
На будущее - пишите номер актовой записи. Ваша - за № 31.

Состоялось в городе Крылове 21 декабря 1862 года в четыре часа по полудни. Явился Ян Скибицкий, органист, в Крылове проживающий, 40 лет, в присутствии Каспра Хросцевича (Chrоśсiewicza), маляра, в Крылове проживающего, 50 лет, и Элиаша Очередка (Oczeredka?), (профессию не разобрала), в Крылова проживающего, 55 лет, и показал нам дитя мужского пола, осведомляя, что родилось оно здесь, в Крылове, декабря 12 (мне показалось Dwónastego) дня текущего года от его супруги Марианны из Логовских, 25 лет.
Дитяти этому на Св.Крещении и бежмовании, согласно обычаям Восточной Церкви проведенным сего дня ксендзом .Мироном ..., даны были имена Владислав и Анджей, а крестными родителями были вышеупомянутый Каспер Хросцевич и Юзефа Соколовска.
Акт сей заявляющему и свидетелям прочитан, а потом заявляющим, свидетелем Каспром Хросцевичем подписан, а другой свидетель писать не умеет; и Нами был подписан.

Видите, у вашего Владислава два имени было.
Фамилию ксендза еще попытаю и напишу, пока не разберу. Может, кто-то раньше меня успеет.
Лайк (1)
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3889
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2631

Ruzhanna написал:
[q]
Мне кажется, что это Przyma - читается "Пшыма"
[/q]


Это так, но подозреваю, что в русских документах писалось - Прима.
Лайк (2)
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3889
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2631
eldarilion

Состоялось в Крылове 18.11.1855 года в одиннадцатом часу утра.
Объявляем, что в присутствии свидетелей Стефана Коновала 35 лет, и Элиаша Очередко 40 лет, соседей нижеупомянутой Марианны Логуцкой (и в метрике о крещении так же), мещан из Крылова, сегодня заключен церковный брак между Яном Скибицким, первобрачным, органистом, в Крылове проживающим, и рожденным от Мацея и Анели из Гунев(? совсем не уверен), супругов Скибицких, умерших мещан, в Крылове проживавших, 35 лет имеющим,
и девицей Марианной Логуцкой, дочерью Даниела и Евы из Баранов, супругов Логуцких, умерших мещан из Крылова, 18 лет, рожденной в Крылове, на хозяйстве (господарстве) после родителей состоящей.
Браку этому предшествовали три объявления, в днях 4, 11 и 18 ноября текущего года, в парафии обряда греческого крыловской.
Разрешение устное присутствующих при браке новобрачному не требовалось, новобрачной же (разрешение) опекунского совета, утвержденное магистратом города Крылова 5/17 ноября текущего года за № 779, было выполнено.
Остановки брака не произошло. Предсвадебное соглашение не заключено.
После чего акт этот явившимся и свидетелям прочитан, свидетели и явившаяся писать не умеют, а явившимся и нами был подписан.
Подписи
Лайк (1)
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1801
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1316

Czernichowski написал:
[q]

Ruzhanna написал:
[q]

Мне кажется, что это Przyma - читается "Пшыма"
[/q]



Это так, но подозреваю, что в русских документах писалось - Прима.
[/q]


Да, разумеется, в русских писалось бы "Прима". 101.gif Украинская фамилия, похоже.


Лайк (1)
eldarilion

eldarilion

Дмитров
Сообщений: 277
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 245
Ruzhanna, Czernichowski Спасибо Вам!

В следующий раз буду всё указывать 101.gif. Подскажите, пожалуйста, а два имени у ребёнка это обычное явление для Польши, или этот факт может говорить о чём-то необычном?
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1801
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1316
eldarilion
Это заурядное явление. В вашем случае, если я все правильно понимаю, ребенок был в Униатской церкви (т.н. Католические церкви Восточного обряда) крещен (дано одно имя) и бежмован (миропомазан - второе имя). На каждый обряд - по имени.
Впрочем, я не великий специалист по униатству. 101.gif
Лайк (1)
eldarilion

eldarilion

Дмитров
Сообщений: 277
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 245
Ruzhanna, да, это униатская церковь. Спасибо)
eostankovich
Участник

г. Москва
Сообщений: 76
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 26

Kedra написал:
[q]
Помогите, пожалуйста, прочитать фамилию Августа. МК о рождении
[/q]


Przyma или Przyjma читается как Пшибма или Пржийма, есть в Польше деревня с таким названием и фамилия тоже.
Лайк (1)
Kedra

Россия
Сообщений: 433
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 220

Ruzhanna написал:
[q]

Czernichowski написал:
[q]


Ruzhanna написал:

[q]


Мне кажется, что это Przyma - читается "Пшыма"

[/q]






Это так, но подозреваю, что в русских документах писалось - Прима.
[/q]



Да, разумеется, в русских писалось бы "Прима". Украинская фамилия, похоже.


[/q]

Да, это Украина, Подольская губерния. Фамилия такая в селе раньше, да и позже тоже, не встречалась. Большое спасибо за помощь!
---
Берберенко - Соинская вол., Мстиславский уезд, Могилевская губерния
Вертепные - с. Тарасовка, с. Пеньковка, Пеньковская вол., Ямпольский уезд, Каменец-Подольская губерния
Невровы, Тикуновы - Орловский уезд и губерния
Камковы- Брянская область
Исаевы - c. Брилевка, Полужская вол. Чериковский у.,
eldarilion

eldarilion

Дмитров
Сообщений: 277
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 245
Помогите, пожалуйста, ещё с одним актом. Это 1820 год, акт №33 (точнее, что от него осталось). Должен быть акт о рождении Яна Скибицкого. Мне, получается, нужен Ян от Мацея и Анели (Гункевич?, Гунев?) как раз 1820 года, но это римско-католический приход, а до этого все акты у меня были в униатском приходе.

стр. 8, акт №33 ссылка

Прикрепленный файл: Иван Скибицкий СОР 1820.jpg
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 881 882 883 884 885 * 886 887 888 889 ... 1428 1429 1430 1431 1432 1433 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈