Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на польский)

помощь с переводом и прочтением

    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 883 884 885 886 887 * 888 889 890 891 ... 1380 1381 1382 1383 1384 1385 Вперед →
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1644
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1196

Czernichowski написал:
[q]

Ruzhanna написал:
[q]

Мне кажется, что это Przyma - читается "Пшыма"
[/q]



Это так, но подозреваю, что в русских документах писалось - Прима.
[/q]


Да, разумеется, в русских писалось бы "Прима". 101.gif Украинская фамилия, похоже.


Лайк (1)
eldarilion

eldarilion

Дмитров
Сообщений: 275
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 234
Ruzhanna, Czernichowski Спасибо Вам!

В следующий раз буду всё указывать 101.gif. Подскажите, пожалуйста, а два имени у ребёнка это обычное явление для Польши, или этот факт может говорить о чём-то необычном?
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1644
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1196
eldarilion
Это заурядное явление. В вашем случае, если я все правильно понимаю, ребенок был в Униатской церкви (т.н. Католические церкви Восточного обряда) крещен (дано одно имя) и бежмован (миропомазан - второе имя). На каждый обряд - по имени.
Впрочем, я не великий специалист по униатству. 101.gif
Лайк (1)
eldarilion

eldarilion

Дмитров
Сообщений: 275
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 234
Ruzhanna, да, это униатская церковь. Спасибо)
eostankovich
Участник

г. Москва
Сообщений: 76
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 25

Kedra написал:
[q]
Помогите, пожалуйста, прочитать фамилию Августа. МК о рождении
[/q]


Przyma или Przyjma читается как Пшибма или Пржийма, есть в Польше деревня с таким названием и фамилия тоже.
Лайк (1)
Kedra

Россия
Сообщений: 432
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 217

Ruzhanna написал:
[q]

Czernichowski написал:
[q]


Ruzhanna написал:

[q]


Мне кажется, что это Przyma - читается "Пшыма"

[/q]






Это так, но подозреваю, что в русских документах писалось - Прима.
[/q]



Да, разумеется, в русских писалось бы "Прима". Украинская фамилия, похоже.


[/q]

Да, это Украина, Подольская губерния. Фамилия такая в селе раньше, да и позже тоже, не встречалась. Большое спасибо за помощь!
---
Берберенко - Соинская вол., Мстиславский уезд, Могилевская губерния
Вертепные - с. Тарасовка, с. Пеньковка, Пеньковская вол., Ямпольский уезд, Каменец-Подольская губерния
Невровы, Тикуновы - Орловский уезд и губерния
Камковы- Брянская область
Исаевы - c. Брилевка, Полужская вол. Чериковский у.,
eldarilion

eldarilion

Дмитров
Сообщений: 275
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 234
Помогите, пожалуйста, ещё с одним актом. Это 1820 год, акт №33 (точнее, что от него осталось). Должен быть акт о рождении Яна Скибицкого. Мне, получается, нужен Ян от Мацея и Анели (Гункевич?, Гунев?) как раз 1820 года, но это римско-католический приход, а до этого все акты у меня были в униатском приходе.

стр. 8, акт №33 ссылка

Прикрепленный файл: Иван Скибицкий СОР 1820.jpg
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3756
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2523
eldarilion

Это действительно акт о рождении Яна Скибицкого от 25 мая, но это и все. Имена отца, матери и начало ее девичьей фамилии прочитать невозможно. Чудес не бывает, к сожалению.
Касательно вероисповедания, не факт, что семья католическая. Это гражданские записи. Католический священник исполняет обязанности чиновника гражданского состояния. Это значит, что к нему для оформления такой записи обращаются и лица иной конфессии.
По форме записи о рождении конфессию не угадать, а вот в брачных записях этой же книги и евреи есть, и униаты.
Лайк (2)
eldarilion

eldarilion

Дмитров
Сообщений: 275
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 234
Czernichowski, понял. Спасибо!
IrenaWaw

Сообщений: 1687
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 1098

eldarilion написал:
[q]
Czernichowski, понял. Спасибо!
[/q]


Отец ребёнка в этом акте имеет 35 лет. Подходит?
Ничего похожего на старозаконных или на униатов не вижу.

Настанет ли этот счастливый момент, когда все постящие свои акты, читабельные и нечитабельные, начнут писать все, что известно - как минимум приход и местность?
Ведь вам все известно, почему бы не поделиться?
У меня, например, ссылка не с первого раза открылась.
Такое впечатление, что специально утрудняете работу тем, кто ещё имеет желание помогать.
---
Архивы и библиотеки Варшавы.
Поиском документов для Карты Поляка НЕ ЗАНИМАЮСЬ.

Убедительная просьба не писать мне в Личные сообщения просьб о поисках документов с указанием национальности.
Все сообщения такого содержания будут оставаться без ответа и удаляться.
    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 883 884 885 886 887 * 888 889 890 891 ... 1380 1381 1382 1383 1384 1385 Вперед →
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на польский) [тема №2959]
Вверх ⇈