Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 850 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 76
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (3) |
sg59 Санкт-Петербург Сообщений: 978 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 1310 | Наверх ##
15 мая 2022 12:39 Михаил Юльевич, спасибище! Czernichowski написал: [q] у Вас уже очень неплохо получается[/q] Czernichowski написал: [q] а то все метрики и метрики, скучно[/q]
А, ну у меня еще несколько листов))) Так что скучно не будет Еще раз спасибо! --- Людвиги, Дашкевичи, Рощевские, Ращевские, Рошевские, Гржибовские, Висцицкие, Вистицкие, Багинские, Подскочимы, Поскочимы, Лукашевичи, Пашкевичи, Сташкевичи, Сташевичи, Ланбсберг,
Козакевичи, Балтман, Ятовт, Первули, Бутины, Липатовы, Бакалдины | | |
| shifu Участник
Сообщений: 67 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 14 | Наверх ##
15 мая 2022 16:46 Всем добрый, помогите пожалуйста перевести предложение из архивного документа прадеда. Очень важно узнать кем он был в период 1918 - 1920 года.
 | | |
sg59 Санкт-Петербург Сообщений: 978 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 1310 | Наверх ##
15 мая 2022 18:26 shifu написал: [q] помогите пожалуйста перевести предложение из архивного документа прадеда. Очень важно узнать кем он был в период 1918 - 1920 года.[/q]
Фрагмент очень маленький. Он был учителем с 1918г. Потом слово не разобрать "pry..". А в нижней строчке написано - с Виленской --- Людвиги, Дашкевичи, Рощевские, Ращевские, Рошевские, Гржибовские, Висцицкие, Вистицкие, Багинские, Подскочимы, Поскочимы, Лукашевичи, Пашкевичи, Сташкевичи, Сташевичи, Ланбсберг,
Козакевичи, Балтман, Ятовт, Первули, Бутины, Липатовы, Бакалдины | | |
| shifu Участник
Сообщений: 67 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 14 | Наверх ##
15 мая 2022 20:32 sg59 написал: [q] shifu написал:
[q] помогите пожалуйста перевести предложение из архивного документа прадеда. Очень важно узнать кем он был в период 1918 - 1920 года.
[/q]
Фрагмент очень маленький. Он был учителем с 1918г. Потом слово не разобрать "pry..". А в нижней строчке написано - с Виленской[/q]
Спасибо. Второе слово может быть PRYW - ПРИВАТНЫЙ. ЧАСТНЫЙ? --- shifu | | Лайк (1) |
sg59 Санкт-Петербург Сообщений: 978 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 1310 | Наверх ##
15 мая 2022 20:42 shifu написал: [q] Второе слово может быть PRYW - ПРИВАТНЫЙ. ЧАСТНЫЙ?[/q]
Да, вполне может быть! --- Людвиги, Дашкевичи, Рощевские, Ращевские, Рошевские, Гржибовские, Висцицкие, Вистицкие, Багинские, Подскочимы, Поскочимы, Лукашевичи, Пашкевичи, Сташкевичи, Сташевичи, Ланбсберг,
Козакевичи, Балтман, Ятовт, Первули, Бутины, Липатовы, Бакалдины | | |
| shifu Участник
Сообщений: 67 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 14 | Наверх ##
15 мая 2022 21:02 sg59 написал: [q] shifu написал:
[q] Второе слово может быть PRYW - ПРИВАТНЫЙ. ЧАСТНЫЙ?
[/q]
Да, вполне может быть! Спасибо. Извините за - палец в рот не клади, руку откусит. Может в этом документе сможете найти знакомые слова. Все отказываются переводить.
 | | |
sg59 Санкт-Петербург Сообщений: 978 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 1310 | Наверх ##
15 мая 2022 22:00 15 мая 2022 22:05 Да, тут сложно что либо понять) Но вижу, что письмо до Димитра Гагарина. Гродно, ул.Горная, 23. Над остальным надо долго думать, времени сейчас нет. Дважды встречается в тексте brak dok - как вариант "отсутствие документов" Предположу, что речь может идти об этом человеке: https://ria1914.info/index.php...0%B8%D1%87 --- Людвиги, Дашкевичи, Рощевские, Ращевские, Рошевские, Гржибовские, Висцицкие, Вистицкие, Багинские, Подскочимы, Поскочимы, Лукашевичи, Пашкевичи, Сташкевичи, Сташевичи, Ланбсберг,
Козакевичи, Балтман, Ятовт, Первули, Бутины, Липатовы, Бакалдины | | |
| shifu Участник
Сообщений: 67 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 14 | Наверх ##
15 мая 2022 22:19 sg59 написал: [q] Да, тут сложно что либо понять) Но вижу, что письмо до Димитра Гагарина. Гродно, ул.Горная, 23. Над остальным надо долго думать, времени сейчас нет. Дважды встречается в тексте brak dok - как вариант "отсутствие документов" Предположу, что речь может идти об этом человеке: https://ria1914.info/index.php...0%B8%D1%87
Да, это мой прадед. То, что Вы нашли, это я выложил после 9 - го лет. поиска. Остался неизвестный его период 1918 - 1920 год. По поводу Учителя, думаю маскировка. В феврале 1918 года пошли немцы. Вильно под немцами, затем под красными, потом под поляками. Кто нибудь точно его арестовал бы. Может и работал учителем, но с декабря 1919 года. До этого вопрос...
--- shifu | | |
| shifu Участник
Сообщений: 67 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 14 | Наверх ##
15 мая 2022 22:32 sg59 написал: [q] shifu написал:
[q] Может и работал учителем, но с декабря 1919 года. До этого вопрос...
[/q]
Ну почему нет. Если давал частные уроки, то мог и в 1918-м.[/q]
Его старший сын, мой двоюродный дед, сидел в тюрьме в 1918 году за фамилию Гагарин. Три его сына всё скрывали и разъехались в разные стороны. Я только в прошлом году нашел его дату смерти и кладбище. Бабуля Георгиевское оружие в сартире утопила от страха. --- shifu | | |
| IrenaWaw Сообщений: 1692 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 1111
| Наверх ##
15 мая 2022 22:36 15 мая 2022 22:40
shifu написал:
Все - это кто? Зарекалась здесь писать, все же напишу. Вам точный текст или смысл? В этом ответе много сокращений. Если смысл - Ваш предок предоставил документы - акт, допускаю что о крещении, здесь говорится, что ввиду того что акт нетипичный, не хватает описания его деятельности как учителя и документов о государственной принадлежности (какое гражданство в данный момент имеет/имел). Судя по дате, были поданы документы на гражданство Польши. И написано, что должен ещё предоставить. --- Архивы и библиотеки Варшавы.
Поиском документов для Карты Поляка НЕ ЗАНИМАЮСЬ.
Убедительная просьба не писать мне в Личные сообщения просьб о поисках документов с указанием национальности.
Все сообщения такого содержания будут оставаться без ответа и удаляться. | | |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change