Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 852 853 854 855 856 * 857 858 859 860 ... 1427 1428 1429 1430 1431 1432 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 838
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 77

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (3)
martini

Сообщений: 1407
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 957
Помогите, пожалуйста, перевести правильно и целиком. Я немного попробовал сам a_003.gif

Года 1795 дня 22/14 ноября повета Кобринского ??? Киватичей дал сию сказку о ??? дедичных владений фольварка Киватского с деревнями до него ??? ??? Йозефа Войцеха Межеевского (Mierzejewski) стражника польского коронного ??? ??? подданных дымов и душ мужских и женских крестьян, без...

confused.gif

Прикрепленный файл: x1.jpg
Masha_Apelsin
Участник

Masha_Apelsin

Санкт-Петербург
Сообщений: 85
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 54
>> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 29 апреля 2022 7:18

Хочется верить, что один и тот же Вавринец, Спасибо за перевод! Приоткрылась немного завеса тайны про немецкую фамилию Миллер....Значит, и правда из Пруссии приехал.
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3888
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2630
martini

Года 1795 дня 15 ноября повета Кобринского ... кивачицкой.
Даю эту сказку о количестве подданских дымов, и душ мужского и женского пола, вотчинных имений фольварка Кивачицкого и деревнями, к нему относящимися (буквально - ему належащими), ЯсноВельможного Иосифа Мержеевского, стражника польного коронного, актора моего, без малейшей утайки. А если бы я что утаил, и в этом был уличен, тогда отдаю себя под ту кару, какая в вышеупомянутом универсале установлена.


Я переставил один кусок, чтобы был более понятен смысл. Слово "количество" относится к дымам и душам, а не к деревням.
Стражник польный коронный - очень высокий уряд, но ниже, чем "стражник великий коронный".
Лайк (2)
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3888
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2630

Masha_Apelsin написал:
[q]
Хочется верить, что один и тот же Вавринец,
[/q]


А тут и верить не надо. Это абсолютно точно. Фамилия жены уникальна, она объединяет всех пятерых детей с вероятностью 100%.
martini

Сообщений: 1407
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 957
Czernichowski, ОГРОМНЕЙШЕЕ спасибо, в том числе за пояснение уряда!!!

rose.gif rose.gif rose.gif
Masha_Apelsin
Участник

Masha_Apelsin

Санкт-Петербург
Сообщений: 85
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 54

Czernichowski написал:
[q]

Masha_Apelsin написал:
[q]

Хочется верить, что один и тот же Вавринец,
[/q]



А тут и верить не надо. Это абсолютно точно. Фамилия жены уникальна, она объединяет всех пятерых детей с вероятностью 100%.
[/q]



Т.е. вот в этой записи тоже указывается фамилия матери Яна?
Вы в прошлый раз вот такой перевод прислали, без фамилии:
===Брак в дер. Бабске 12 июля 1843 г. между Яном Миллером, первобрачным, профессия плотницкая, 21 год, родившийся в г. Гнезно, сыном Вавринца и Кристины супругов Миллеров из Равы, там же и проживающим,
и девицей Марианной Агатой (двух имен) Лопушинской, 20 лет, дочерью Францишка и Хелены супругов Лопушинских (отец невесты был и свидетелем на свадьбе), родившейся в дер. Фрышерке, а в настоящее время в Бабске при родителях находящейся.

Прикрепленный файл: 07.jpg
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3888
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2630
Masha_Apelsin

Эту запись переводил не я, а Ruzhanna. Здесь девичья фамилия Кристины не указана. НО. Ян Миллер рожден в Гнезно от Вавринца и Кристины Миллер, живет в Раве. А Цецилия тоже рождена в Гнезно, тоже от Вавринца и Кристины (из Кромрайов) Миллеров, и тоже живет в Раве. У Яна и Цецилии Миллеров совпадают имена обоих родителей, место рождения и место проживания. Таких случайных совпадений не бывает. Это и привязывает Яна к Цецилии практически на 100%, а следом, через девичью фамилию Кристины, и к остальным детям.
Лайк (1)
Masha_Apelsin
Участник

Masha_Apelsin

Санкт-Петербург
Сообщений: 85
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 54

Czernichowski написал:
[q]
Masha_Apelsin

Эту запись переводил не я, а Ruzhanna. Здесь девичья фамилия Кристины не указана. НО. Ян Миллер рожден в Гнезно от Вавринца и Кристины Миллер, живет в Раве. А Цецилия тоже рождена в Гнезно, тоже от Вавринца и Кристины (из Кромрайов) Миллеров, и тоже живет в Раве. У Яна и Цецилии Миллеров совпадают имена обоих родителей, место рождения и место проживания. Таких случайных совпадений не бывает. Это и привязывает Яна к Цецилии практически на 100%, а следом, через девичью фамилию Кристины, и к остальным детям.
[/q]



Да, действительно. Сейчас поняла эту связь. А то уже немного подзапуталась.
Masha_Apelsin
Участник

Masha_Apelsin

Санкт-Петербург
Сообщений: 85
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 54

Czernichowski написал:
[q]
Masha_Apelsin

Эту запись переводил не я, а Ruzhanna. Здесь девичья фамилия Кристины не указана. НО. Ян Миллер рожден в Гнезно от Вавринца и Кристины Миллер, живет в Раве. А Цецилия тоже рождена в Гнезно, тоже от Вавринца и Кристины (из Кромрайов) Миллеров, и тоже живет в Раве. У Яна и Цецилии Миллеров совпадают имена обоих родителей, место рождения и место проживания. Таких случайных совпадений не бывает. Это и привязывает Яна к Цецилии практически на 100%, а следом, через девичью фамилию Кристины, и к остальным детям.
[/q]



Хотела ещё у вас уточнить.
Основная масса оцифрованных архивов метрических книг Польши за период 19 века, немного за вторую половину 18 века. Более ранних еще меньше. Они до 19 века не везде велись или плохо сохранились? Или же они хранятся где-то и не оцифровывались?
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3888
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2630
Masha_Apelsin

Чем древнее записи, тем хуже сохранность, это естественное правило. Кроме того, в 18 веке еще не было замечательных по подробности записей актов гражданского состояния. Только церковные. А они чаще всего очень куцые. Очень много не оцифровано, много оцифровано, но не проиндексировано. Изучайте архивы, пишите в соответствующие темы, здесь такие вопросы - оффтоп.
Лайк (1)
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 852 853 854 855 856 * 857 858 859 860 ... 1427 1428 1429 1430 1431 1432 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈